El fet cert és que:<br>1) Google és una empresa privda, i per tant sobirana. I extrangera.<br>2) Catalunya és només "una comunitat autònoma" dins del païs Espanya<br>3) En aquest territori són cooficials el castellà i el català.<br>
Sortosament tenim altres cartografies que si que respecten la toponímia.<br><br>De totes maneres la meva suposició és que algún enginyer de can Goog ha volgut provar la novea "feature" de traducció automàtica de topònims i per això totes les vies tenen la dobe grafia, quan la longitud del tram ho permet. <br>
<br>Raf<br><br><br>