<div dir="ltr">Hola Raf,<br><div><br>El Raf Polaco te ganó solo 1,5 horas<br><br>HI All,<br>
I sent my translation yesterday.<br>
It took me around 1,5 hours. The template is well structured and very easy<br>
to fill, hence being familiar with GIS you do not need much time to fill it<br>
- some 500+ words and sentences, often repeating, may sound a lot of work,<br>
but it actually goes very fast.<br>
A very straight forward process.<br>
<br>
Cheers:<br>
RAf<br>
<br>
<br>
DR. Rafal Wawer<br>
The Department of Soil Science Erosion Control and Land Protection<br>
The Institute of Soil Science and Plant Cultivation - State Research<br>
institute<br>
ul. Czartoryskich 8<br>
24-100 Puławy<br>
Poland<br><br> <br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/6/19 Raf Roset <span dir="ltr"><<a href="mailto:rafroset@gmail.com" target="_blank">rafroset@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div>Per cert, la gent de Softcatalà tenen un molt bon recurs per a la traducció al català d'aplicacions:<br><a href="http://www.softcatala.org/wiki/Eines_de_localitzaci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Eines_de_localitzaci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0</a><br>

<br></div><div>Veient el que vam fer amb la traducció del Live CD d'Osgeo i aquesta traducció de Whitebox, potser en podriem treure un recull de termes SIG i oferir-lo a Softcatalà? <br><br></div>Raf<br></div><div class="gmail_extra">

<br><br><div class="gmail_quote">El 19 de juny de 2013 9.17, Sergi Gumà <span dir="ltr"><<a href="mailto:sguma@mapista.com" target="_blank">sguma@mapista.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<u></u>
<div>
<p>Pots comptar amb mi. A nivell temporal no et puc garantir dates... :-)</p>
<p>Sergi</p>
<p> </p>
<p>A 19-06-2013 08:29, geo inquiet escrigué:</p><div><div class="h5"><div><div>
<blockquote type="cite" style="padding-left:5px;border-left:#1010ff 2px solid;margin-left:5px;width:100%">
<div dir="ltr">Tot i que els aspectes lingüístics no són la meva millor habilitat, compte amb mi si et cal (i no tens excessiva presa).
<div> </div>
<div>Algú més s'anima?</div>
<div> </div>
<div>Marc</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br><br>
<div class="gmail_quote">El 18 de juny de 2013 20.47, Raf Roset <span><<a href="mailto:rafroset@gmail.com" target="_blank">rafroset@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div>
<div>
<div>Al final he fet la traducció de Whitebox al català (500 strings, unes 2 hores) i voldria trobar algú per revisar-la i trobar-hi defectes.</div>
El projecte és <a href="http://www.uoguelph.ca/~hydrogeo/Whitebox/index.html" target="_blank">http://www.uoguelph.ca/~hydrogeo/Whitebox/index.html</a>, i compartiré amb aquells que us oferiu el link a un full de càlcul de Google Docs on fer els canvis/modificacions/suggeriments.<br>

<br></div>
Qui s'anima?<span><span style="color:#888888"><br><br></span></span></div>
<span><span style="color:#888888">Raf<br></span></span></div>
<br>_______________________________________________<br> Barcelona mailing list<br><a href="mailto:Barcelona@lists.osgeo.org" target="_blank">Barcelona@lists.osgeo.org</a><br><a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona</a><br>

<br></blockquote>
</div>
<br><br clear="all">
<div> </div>
-- <br>Marc Torres
<div><br>
<div>Membre de la Xarxa d'Innovació Pública. <a href="http://www.xarxaip.cat" target="_blank">www.xarxaip.cat</a></div>
<div>Membre de Geoinquiets. <a href="http://www.geoinquiets.cat" target="_blank">www.geoinquiets.cat</a></div>
</div>
<div style="text-align:center"><em> </em></div>
<div style="text-align:left"><em>Un altre món és possible!</em></div>
</div>
<br>
<pre>_______________________________________________
Barcelona mailing list
<a href="mailto:Barcelona@lists.osgeo.org" target="_blank">Barcelona@lists.osgeo.org</a>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona</a>
</pre>
</blockquote>
<div> </div>
</div></div></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
Barcelona mailing list<br>
<a href="mailto:Barcelona@lists.osgeo.org">Barcelona@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/barcelona</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Saludos,<br><br>Bolo<br><a href="http://www.geoinquiets.cat" target="_blank">www.geoinquiets.cat</a><br>
</div>