<div dir="ltr">Just out of curiosity, is there any point in translating EN-NL? Are there people at all in our target audience that are not able to understand an English presentation, or am I being naive?<div><br></div><div>cheers, <br></div><div><div><br></div><div>Oliver </div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-08-12 10:42 GMT+02:00 Maelle Vercauteren <span dir="ltr"><<a href="mailto:mavercau@ulb.ac.be" target="_blank">mavercau@ulb.ac.be</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">
        
        
        


Hello Marc,<br><br>Gaël told me that they have all the infrastructure including the audio-helmet.<br><br>They can't translate EN-FR & EN-NL but I can ask if they can recommand someone. But if we want EN-FR & EN-NL we need to add 2 couples of translator.<br><br>But I'm also in contact with Jean-Christophe Kuzniak, professor of interpretation Eng-Fr professor at ISTI. Mid-September, he will return to me regarding opportunities to have some of his students MA2 to ensure the ANG-FR interpretations for free.<br><br>Courage for the call of sponsors! Are you able to centralize potential contacts and to email them personally?<br><br>Kinds regards, <div>Maë//e</div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-08-10 18:44 GMT+02:00 Marc Ducobu <span dir="ltr"><<a href="mailto:marc.ducobu@champs-libres.coop" target="_blank">marc.ducobu@champs-libres.coop</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hello Maëlle,<br>
<br>
The prices seems very interesting.<br>
<br>
Do they also translate EN-FR & EN-NL ?<br>
<br>
For the moment I received only one proposition of sponsors : Oslandia at<br>
1000€.<br>
<br>
Also do you have information where to rent audio-helmet ?<br>
<br>
Thanks a lot.<br>
<br>
Marc<br>
<span><br>
On 07/08/15 09:38, Maelle Vercauteren wrote:<br>
> Hello everyone,<br>
> Following my Email July 8, I have one « couple » FR-NL and NL-FR<br>
> interpreters/translators (2015 graduated from Hogeschool-Universiteit<br>
> Brussels) who are still free on Friday, October 29, 2015. Their rate:<br>
> 300 € / half day and 420 € / day. May I confirm that we will work with<br>
> them or when will we confirm these two interpreters?<br>
> Thank you,<br>
> Maë//e<br>
><br>
> 2015-07-08 9:22 GMT+02:00 Maelle Vercauteren <<a href="mailto:mavercau@ulb.ac.be" target="_blank">mavercau@ulb.ac.be</a><br>
</span>> <mailto:<a href="mailto:mavercau@ulb.ac.be" target="_blank">mavercau@ulb.ac.be</a>>>:<br>
<div><div>><br>
>     Thanks Tommy for the meeting's minutes !<br>
><br>
>     For the « state of the map », we just discussed about the desire to<br>
>     collaborate with them : evaluating the possibility and feasibility<br>
>     of creating a common event in 2016 , etc. but for that we need more<br>
>     information. I think Marc told he could be in contact with them via<br>
>     the OpenStreetMap mailinglist....<br>
><br>
><br>
>     On my way, I have some answer for the 2 translator'schools : ISTI<br>
>     (<a href="http://www.isti.eu/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.isti.eu/</a>) et HUB (<a href="http://www.odisee.be/Odisee" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.odisee.be/Odisee</a>).<br>
><br>
>     The Interpretation of the students involved for our FOSS4G-Be is<br>
>     compromised. Apparently, Master2 students are not yet able at the<br>
>     beginning of the year to offer a sufficient quality. In addition, it<br>
>     is apparently difficult for them to find a teacher to supervise<br>
>     students for such ab event.<br>
><br>
>     On the side of ISTI, the concern is that in recent years there are<br>
>     not enough students working in the required language combination.<br>
>     They had no one with the Dutch MA2 this year...<br>
><br>
>     The side of the Hogeschool-Universiteit Brussel have recommended me<br>
>     2 people who have passed the EN-N and N-Fr exams this year and that<br>
>     could try to fulfill this mission as a young professional.<br>
><br>
>     I got an answer of one of them that isFR-NL and NL-FR interpreter<br>
>     and free on Thursday, October 29, 2015.<br>
>     Her rates are: 300€ / half day and 420 € / day.<br>
>     And she told to me that they need to be 2 interpreters per cabin.<br>
><br>
>     Kinds Regards,<br>
>     Maë//e<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
</div></div>> _______________________________________________<br>
> Belgium mailing list<br>
> <a href="mailto:Belgium@lists.osgeo.org" target="_blank">Belgium@lists.osgeo.org</a><br>
> <a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium</a><br>
><br>
<br>
--<br>
Marc Ducobu<br>
Champs Libres<br>
<a href="http://www.champs-libres.coop" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.champs-libres.coop</a><br>
<a href="tel:%2B32%20494%2091%2052%2047" value="+32494915247" target="_blank">+32 494 91 52 47</a><br>
<br>
Champs Libres Cooperative SCRLFS<br>
Rue Jean Bury 23 - 4000 Liège - Belgique<br>
BE0541.427.670<br>
_______________________________________________<br>
Belgium mailing list<br>
<a href="mailto:Belgium@lists.osgeo.org" target="_blank">Belgium@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium</a><br>
</blockquote></div><br></div><br clear="all"><div><br></div></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">-- <br><div><div dir="ltr">Maëlle VERCAUTEREN DRUBBEL<br>Coordinatrice du stage SIG Libres ARES<br><br>Université Libre de Bruxelles - 
IGEAT (CP 130 / 03)
<br>Av. F. D. Roosevelt, 50<br>B-1050 Bruxelles<br>Tél.: 02/650.68.14 Fax: 02/650.50.92 Local: DB6.143<br></div></div>
</font></span><br>_______________________________________________<br>
Belgium mailing list<br>
<a href="mailto:Belgium@lists.osgeo.org">Belgium@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.osgeo.org/cgi-bin/mailman/listinfo/belgium</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Oliver May<div><div><span style="background-color:rgb(255,255,255);color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span></span><span></span><br></span></div><div><span style="background-color:rgb(255,255,255);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><font color="#0b5394"><b>DFC Software Engineering </b></font></span></div><div><p style="margin:0px;background-color:rgb(255,255,255)"><font color="#333333"><font face="arial, sans-serif">Brugsesteenweg 587 </font><br><font face="arial, sans-serif">9030 Gent </font><br>T: +32 (0)484 97 77 70<br>F: +32 (0)9 236 54 12 <font face="arial, sans-serif"><u></u></font></font></p><p style="margin:0px;background-color:rgb(255,255,255)"><font color="#333333"><font face="arial, sans-serif">W: <a href="http://goog_1066188553" target="_blank">http://</a></font><a href="http://www.dfc.be" target="_blank">www.dfc.be</a></font></p><p style="margin:0px;background-color:rgb(255,255,255)">Skype: <a>skype://dfc.olivermay</a></p><p style="margin:0px;background-color:rgb(255,255,255)"><a>Twitter: olivermay_be</a></p></div><div><br></div></div></div></div>
</div>