<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; ">Yes, but we aren't talking about translation of the brand.  It would be translation of the qualifier (member, supporter, local chapter)<DIV>The goal is communication so it would make sense to translate that part of it.</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Mark</DIV><DIV><BR><DIV><DIV>On Nov 21, 2006, at 2:32 AM, Gary Lang wrote:</DIV><BR class="Apple-interchange-newline"><BLOCKQUOTE type="cite">  <P><FONT size="2">Coke is Coke world-wide. Same for Nike. Translation of a brand dilutes it.<BR> <BR> <BR> -----Original Message-----<BR> From:   Jason Birch [<A href="mailto:Jason.Birch@nanaimo.ca">mailto:Jason.Birch@nanaimo.ca</A>]<BR> Sent:   Mon 11/20/2006 8:03 PM<BR> To:     venka.osgeo; <A href="mailto:dev@visibilitycommittee.osgeo.org">dev@visibilitycommittee.osgeo.org</A><BR> Cc:     OSGeo-Board; Tyler Mitchell (External)<BR> Subject:        RE: [OSGeo-Board] Re: [VisCom]   Re: OSGeo logo on business cards and other printed materials<BR> <BR> All looks good to me, and I agree that simple use of "Member" under logo should be enough to clarify relationship.<BR> <BR> I'm not sure about other language representations of "OSGeo".  Sticking with the english version would be easier (do Coke or Nike translate?) but not really acceptable given our global composition.  Do we need to establish an approved list of translations of this word mark?  I'm sure that there are multiple possible translations for any given language.<BR> <BR> In any case, for local chapters I think it would be reasonable to have the logo, the word OSGeo (however that's resolved), and then the local language translated words "Japan Local Chapter" in the same size text as the slogan.<BR> <BR> Jason<BR> <BR> <BR> ________________________________<BR> <BR> From: venka.osgeo [<A href="mailto:venka.osgeo@gmail.com">mailto:venka.osgeo@gmail.com</A>]<BR> Sent: Mon 2006-11-20 7:03 PM<BR> To: <A href="mailto:dev@visibilitycommittee.osgeo.org">dev@visibilitycommittee.osgeo.org</A><BR> Cc: OSGeo-Board; Tyler Mitchell<BR> Subject: [OSGeo-Board] Re: [VisCom] Re: OSGeo logo on business cards and other printed materials<BR> <BR> <BR> <BR> Dear All,<BR> <BR> Thanks for the feedback about the logo usage.<BR> I would like to refresh my understanding and<BR> convey the guidelines to the local chapter<BR> members. Pl. correct me if my understanding<BR> is wrong so that I can provide correct information<BR> to OSGeo members in Japan.<BR> <BR> 1) OSGeo Officers and Board Members can use<BR> OSGeo Logo on their business card. Such usage<BR> must be in the *OSGeo Specific* business card.<BR> <BR> 2) Members can use the logo with qualifier<BR> "Member of" OSGeo.<BR> <BR> 3) Local chapter can use OSGeo logo as<BR> specified in the Local Chapter Guidlines<BR> (See <A href="https://www.osgeo.org/content/chapters/guidelines.html">https://www.osgeo.org/content/chapters/guidelines.html</A><BR> under Chapter Befefits as below<BR> "OSGeo Chapter" is permitted to use OSGeo Logo and other branded<BR> resources for promoting the Mission and Objectives of OSGeo.)<BR> <BR> 4) Web pages showing OSGeo Logo must be a html link rather<BR> that image<BR> <BR> 5) Maybe we could have a 'local chapter' logo?  So that they can have an<BR> OSGeo Japan local chapter one that they can use on their cards.<BR> For example, Japan Local Chapter could add qualifier in Japanese<BR> or show the OSGeo name in Japanese language below the logo.<BR> <BR> 6) Logo's with qualifier will be available soon. In the mean<BR> time members could use the presently available logo by adding<BR> a printed qualifier "Member of" above the OSGeo logo. Simply<BR> "Member" below the logo would also suffice as a qualifier,<BR> I think.<BR> <BR> Particularly, the OSGeo members are eager to use the<BR> OSGeo Logo on business cards and website for the<BR> OSGeo event scheduled to be held in Tokyo on 7 Dec 2006.<BR> About 250 people will attend this event. The event<BR> website is at <A href="http://www.seminar.jp/osgeo/">http://www.seminar.jp/osgeo/</A> (in Japanese)<BR> <BR> Kind regards<BR> <BR> Venka<BR> <BR> <BR> Tyler Mitchell wrote:<BR> >  From my perspective (others on VisCom can speak too), the only thing we<BR> > are concerned about is confusing someone's support/membership of OSGeo<BR> > with somehow making it look like they represent/speak for OSGeo.  Having<BR> > the logo, with a text line saying 'Member Of' protects us from any<BR> > misuse.  Once our current re-working of the logo is complete, we will<BR> > then be able to pull together some logos for this specific purpose.<BR> ><BR> > We will also eventually have 'Supporter' or 'Sponsor' versions geared<BR> > toward sponsors.  I suggest we keep current logo usage to 'Member of<BR> > OSGeo'.  But, Venka, others are already using the logo on business cards<BR> > - I see no reason to not use it.  However, if they can wait a couple<BR> > weeks we will have a shiny refurbished logo for them to use!<BR> ><BR> > I think this fits with the reading of the trademark motion made earlier.<BR> ><BR> > Tyler<BR> <BR> ---------------------------------------------------------------------<BR> To unsubscribe, e-mail: <A href="mailto:board-unsubscribe@board.osgeo.org">board-unsubscribe@board.osgeo.org</A><BR> For additional commands, e-mail: <A href="mailto:board-help@board.osgeo.org">board-help@board.osgeo.org</A><BR> <BR> <BR> <BR> <BR> ---------------------------------------------------------------------<BR> To unsubscribe, e-mail: <A href="mailto:board-unsubscribe@board.osgeo.org">board-unsubscribe@board.osgeo.org</A><BR> For additional commands, e-mail: <A href="mailto:board-help@board.osgeo.org">board-help@board.osgeo.org</A><BR> <BR> <BR> </FONT> </P>  </BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV></BODY></HTML>