<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2995" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY
style="WORD-WRAP: break-word; khtml-nbsp-mode: space; khtml-line-break: after-white-space">
<DIV><SPAN class=735554618-27112006><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Got
it. Sgreed.</FONT></SPAN></DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> Mark Lucas [mailto:mlucas@radiantblue.com]
<BR><B>Sent:</B> Tuesday, November 21, 2006 4:41 AM<BR><B>To:</B> Gary
Lang<BR><B>Cc:</B> Jason Birch; venka.osgeo; dev@visibilitycommittee.osgeo.org;
OSGeo-Board; Tyler Mitchell (External)<BR><B>Subject:</B> Re: [OSGeo-Board] Re:
[VisCom] Re: OSGeo logo on business cards and other printed
materials<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>Yes, but we aren't talking about translation of the brand. It
would be translation of the qualifier (member, supporter, local chapter)
<DIV>The goal is communication so it would make sense to translate that part of
it.</DIV>
<DIV><BR class=khtml-block-placeholder></DIV>
<DIV>Mark</DIV>
<DIV><BR>
<DIV>
<DIV>On Nov 21, 2006, at 2:32 AM, Gary Lang wrote:</DIV><BR
class=Apple-interchange-newline>
<BLOCKQUOTE type="cite">
<P><FONT size=2>Coke is Coke world-wide. Same for Nike. Translation of a brand
dilutes it.<BR><BR><BR>-----Original Message-----<BR>From: Jason
Birch [<A
href="mailto:Jason.Birch@nanaimo.ca">mailto:Jason.Birch@nanaimo.ca</A>]<BR>Sent:
Mon 11/20/2006 8:03 PM<BR>To: venka.osgeo; <A
href="mailto:dev@visibilitycommittee.osgeo.org">dev@visibilitycommittee.osgeo.org</A><BR>Cc:
OSGeo-Board; Tyler Mitchell
(External)<BR>Subject: RE:
[OSGeo-Board] Re: [VisCom] Re: OSGeo logo on business cards and
other printed materials<BR><BR>All looks good to me, and I agree that simple
use of "Member" under logo should be enough to clarify
relationship.<BR><BR>I'm not sure about other language representations of
"OSGeo". Sticking with the english version would be easier (do Coke or
Nike translate?) but not really acceptable given our global composition.
Do we need to establish an approved list of translations of this word
mark? I'm sure that there are multiple possible translations for any
given language.<BR><BR>In any case, for local chapters I think it would be
reasonable to have the logo, the word OSGeo (however that's resolved), and
then the local language translated words "Japan Local Chapter" in the same
size text as the
slogan.<BR><BR>Jason<BR><BR><BR>________________________________<BR><BR>From:
venka.osgeo [<A
href="mailto:venka.osgeo@gmail.com">mailto:venka.osgeo@gmail.com</A>]<BR>Sent:
Mon 2006-11-20 7:03 PM<BR>To: <A
href="mailto:dev@visibilitycommittee.osgeo.org">dev@visibilitycommittee.osgeo.org</A><BR>Cc:
OSGeo-Board; Tyler Mitchell<BR>Subject: [OSGeo-Board] Re: [VisCom] Re: OSGeo
logo on business cards and other printed materials<BR><BR><BR><BR>Dear
All,<BR><BR>Thanks for the feedback about the logo usage.<BR>I would like to
refresh my understanding and<BR>convey the guidelines to the local
chapter<BR>members. Pl. correct me if my understanding<BR>is wrong so that I
can provide correct information<BR>to OSGeo members in Japan.<BR><BR>1) OSGeo
Officers and Board Members can use<BR>OSGeo Logo on their business card. Such
usage<BR>must be in the *OSGeo Specific* business card.<BR><BR>2) Members can
use the logo with qualifier<BR>"Member of" OSGeo.<BR><BR>3) Local chapter can
use OSGeo logo as<BR>specified in the Local Chapter Guidlines<BR>(See <A
href="https://www.osgeo.org/content/chapters/guidelines.html">https://www.osgeo.org/content/chapters/guidelines.html</A><BR>under
Chapter Befefits as below<BR>"OSGeo Chapter" is permitted to use OSGeo Logo
and other branded<BR>resources for promoting the Mission and Objectives of
OSGeo.)<BR><BR>4) Web pages showing OSGeo Logo must be a html link
rather<BR>that image<BR><BR>5) Maybe we could have a 'local chapter'
logo? So that they can have an<BR>OSGeo Japan local chapter one that
they can use on their cards.<BR>For example, Japan Local Chapter could add
qualifier in Japanese<BR>or show the OSGeo name in Japanese language below the
logo.<BR><BR>6) Logo's with qualifier will be available soon. In the
mean<BR>time members could use the presently available logo by adding<BR>a
printed qualifier "Member of" above the OSGeo logo. Simply<BR>"Member" below
the logo would also suffice as a qualifier,<BR>I think.<BR><BR>Particularly,
the OSGeo members are eager to use the<BR>OSGeo Logo on business cards and
website for the<BR>OSGeo event scheduled to be held in Tokyo on 7 Dec
2006.<BR>About 250 people will attend this event. The event<BR>website is at
<A href="http://www.seminar.jp/osgeo/">http://www.seminar.jp/osgeo/</A> (in
Japanese)<BR><BR>Kind regards<BR><BR>Venka<BR><BR><BR>Tyler Mitchell
wrote:<BR>> From my perspective (others on VisCom can speak too), the
only thing we<BR>> are concerned about is confusing someone's
support/membership of OSGeo<BR>> with somehow making it look like they
represent/speak for OSGeo. Having<BR>> the logo, with a text line
saying 'Member Of' protects us from any<BR>> misuse. Once our current
re-working of the logo is complete, we will<BR>> then be able to pull
together some logos for this specific purpose.<BR>><BR>> We will also
eventually have 'Supporter' or 'Sponsor' versions geared<BR>> toward
sponsors. I suggest we keep current logo usage to 'Member of<BR>>
OSGeo'. But, Venka, others are already using the logo on business
cards<BR>> - I see no reason to not use it. However, if they can wait
a couple<BR>> weeks we will have a shiny refurbished logo for them to
use!<BR>><BR>> I think this fits with the reading of the trademark
motion made earlier.<BR>><BR>>
Tyler<BR><BR>---------------------------------------------------------------------<BR>To
unsubscribe, e-mail: <A
href="mailto:board-unsubscribe@board.osgeo.org">board-unsubscribe@board.osgeo.org</A><BR>For
additional commands, e-mail: <A
href="mailto:board-help@board.osgeo.org">board-help@board.osgeo.org</A><BR><BR><BR><BR><BR>---------------------------------------------------------------------<BR>To
unsubscribe, e-mail: <A
href="mailto:board-unsubscribe@board.osgeo.org">board-unsubscribe@board.osgeo.org</A><BR>For
additional commands, e-mail: <A
href="mailto:board-help@board.osgeo.org">board-help@board.osgeo.org</A><BR><BR><BR></FONT></P></BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV></BODY></HTML>