Olá Pessoal,<br><br>Gastei uma horinha vendo o site dos outros capítulos e vendo o que podemos aproveitar da experiência alheia.<br>Acompanho a lista de portugal também e vi que eles estão um passo a frente de nós mesmo tendo largado bem depois.<br>
Conforme o que vi penso que algumas atitudes a serem tomadas são:<br><ol><li>Decidir o modelo de Gestão do Capítulo</li><li>Decidir como vai se dar a participação dos membros</li><li>Decidir como vão ser as votações</li><li>
Eleger a Comissão de Direção do Osgeo-BR<br></li><li>Rever o Wiki Brasileiro</li><ol><li>Rever os objetivos do capítulo brasileiro.</li></ol><li>Criar Grupos de trabalho</li><ol><li>Wiki</li><li>Lista de discussão</li><li>
Tradução, Documentação<br></li><li>Educação</li><li>Marketing</li><li>Política</li><li>Dados</li></ol><li>Atribuir responsáveis pelos grupos de trabalhos</li><li>Atribuir objetivos mensuráveis e datas para cada grupo e para o capítulo em si.<br>
</li></ol>Abaixo o que consegui dos outros capítulo. Coloco os meus comentários em vermelho.<br><b>Abraço,<br><br>Felipe<br><br><span class="gI"></span>Brasil</b><br>Objetivos<br>    *  Localização das interfaces dos programas; <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Tradução</span><br>
    * Melhoria da documentação em português;<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> Tradução</span><br>    * Criação e desenvolvimento de &#39;expertise&#39; nacional; <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Educação?</span><br>
    * Influenciar na adoção de geotecnologias livre nos governos; <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Política</span><br>    * Influenciar nas políticas relacionadas á geoinformação, semelhante á iniciativa Public GeoData, em consonância com as diretrizes do Public Geospatial Data Committee, adaptado ás necessidades e realidades nacionais;<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> Política, Dados</span><br>
    * Divulgação e promoção da OSGeo como um todo, consoante ás diretrizes do Promotion and Visibility Committee; <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Marketing</span><br>    * Promover a adoção da educação em geotecnologias a partir dos softwares livres existentes, conforme o Education and Curriculum Committee, bem como participar da elaboração de uma proposta de currículo educacional em geotecnologias livres . <span style="color: rgb(255, 0, 0);">Educação</span><br>
<span style="color: rgb(255, 0, 0);">Acho que está na hora de revermos os objetivos do capítulo brasileiro.</span><br><br>Portugal<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">O interessante dos portugueses é que eles formaram grupos de trabalho e também são um capítulo em formação e estão documentando seu processo de formação, podemos aproveitar muita coisa deles e trocarmos experiências, talvez até quem sabe criar uma Osgeo de Língua portuguesa, a exemplo do que fizeram os francófonos.</span><br>
<br><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Portugal">http://wiki.osgeo.org/wiki/Portugal</a><br><b>Difusão em eventos e conferências<br>Tradução e Documentação<br>Glossário<br>Directório de Software<br>Papéis a desempenhar pelo Capítulo (pt)</b><br>
    *  Promover apoio e oportunidades de trabalho aos membros através da rede<br>    * Internacionalização e localização de software<br>    * Desenvolver protótipos de aplicações para demonstrar as capacidades do software livre geoespacial a audiências locais ou regionais<br>
    * Software Packaging e Customization para as necessidades locais e regionais<br>    * Educação, suporte e desenvolvimento de conteúdos de aprendizagem em Português<br>    * Suporte de standards abertos e acesso aberto a dados geoespaciais da região<br>
    * Promover OSGeo e melhorar a sua visibilidade em vários fóruns <br><b>Responsabilidades do Capítulo (pt) </b><br>    *  O Capítulo Português representa oficialmente a OSGeo e é formalmente reconhecido como um projecto de OSGeo.<br>
    * O Capítulo Português deve apoiar as missões e objectivos da OSGeo.<br>    * O Capítulo Português deve manter encontros regulares (pelo menos um anualmente) e proporcionar um relatório anual sobre as actividades do mesmo ao Comité de Direcção da OSGeo.<br>
    * O Capítulo Português não disporá de nenhum compromisso financeiro de ou em nome da OSGeo. Da mesma maneira, a OSGeo não proporcionará nenhum orçamento ao Capítulo Português.<br>    * O Capítulo Português deve esforçar-se na sua relação com as organizações para conseguir a participação e o suporte para a OSGeo.<br>
    * A OSGeo reserva-se o direito de terminar a sua relação com o Capítulo Português se tiver razões para crer que as actividades do Capítulo Português säo contrárias ou em detrimento da Missão e Objectivos da OSGeo. <br>
<b>  Vantagens do Capítulo (pt)</b><br><br>    * É permitido ao Capítulo Português o uso do logótipo da OSGeo e outros recursos de imagem corporativa para promover a Missão e Objectivos da OSGeo.<br>    * A OSGeo proporcionará a infra-estrutura necessária para promover a comunicação e visibilidade do Capítulo Português. A infra-estrutura inclui uma lista de correio, hospedagem para páginas wiki e serviço de domínio para o Capítulo Português. <br>
<br><b style="background-color: rgb(255, 255, 153);">Grupos de Trabalho</b><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 1 Informática / Administração de Sistemas</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 2 IDE + IG</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 3 Ensino / Educação</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 4 Site</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 5 Autarquias</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 6 Ambiente</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 7 Marketing</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 8 Open Street Map</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * 9 Web Services</span><br><br><br>
<b style="background-color: rgb(255, 255, 153);">Formação do Capítulo</b><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">Para formar um capítulo, deverão ser tomados os passos seguintes:</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">   1. O &quot;Capítulo OSGeo&quot; deverá auto-organizar-se (por exemplo no wiki OSGeo, via lista de email OSGeo, etc) procurando determinar se existe uma massa crítica de interesse, que justifique um capítulo local.</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">         1. FEITO: Lista de email e esta página. </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">   2. O &quot;Capítulo OSGeo&quot; deverá preparar os objectivos e missão indicando o escopo do capítulo planeado (extensão geográfica ou linguística por exemplo). A FAZER</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">   3. O &quot;Capítulo OSGeo&quot; deverá propor um representante oficial de ligação à direcção da OSGeo. Se aceite pela OSGeo, o representante será um oficial da OSGeo (officer?) A FAZER</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">   4. O &quot;Capítulo OSGeo&quot; deverá submeter uma declaração oficial de interesse em formar um capítulo à direcção da OSGeo, listando os membros iniciais, missão, representante e outra informação de suporte A FAZER</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">   5. A direcção da OSGeo deverá então aprovar uma moção formalizando o capítulo, e designando o oficial de ligação. A FAZER </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">Ao considerar a formação de novos capítulos OSGeo, a direcção tomará em consideração alguns assuntos, incluindo:</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * O mandato do capítulo (geográfico ou linguístico) conflitua com outros capítulos existentes ou em formação?</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * O capítulo parece ter interesse suficiente para justificar criação oficial?</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 153);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 153);">    * O capítulo parece ser aberto a inscrição por todos, e representativo da comunidade geográfica ou linguística alvo? (Por exemplo se o alvo fosse incluir todos os falantes de uma certa língua, seria desapropriado ter só inscritos dum só país)</span><br>
<br><b>Espanha</b><br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">O interessante do capítulo espanhol é o modo como eles estão organizados com </span><b style="color: rgb(255, 0, 0);">El Consejo de Dirección (CD) o Board of Directors (BD)</b><span style="color: rgb(255, 0, 0);">, </span><b style="color: rgb(255, 0, 0);">Miembros con Derecho a Voto (MDV) o Charter Members</b><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> essa mesma estrutura repete-se em outros capítulos, como por exemplo Itália. Para ser membros com direito a voto basta colocar seu nome na lista do wiki, assim como nós temos a nossa lista de membros. Atualmente eles estão renovando o BD com eleições, o processo parece estar bem documentado. Eles também criaram comitês, dentre eles um interessante é o comitê de migração para software livre.</span><br>
<br><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Cap%C3%ADtulo_Local_de_la_comunidad_hispano-hablante">http://wiki.osgeo.org/wiki/Cap%C3%ADtulo_Local_de_la_comunidad_hispano-hablante</a><br><br>Los siguientes objetivos detallan la <b>misión general:</b><br>
<br>    * Proporcionar recursos para los proyectos de la Fundación.<br>    * Promocionar el acceso libre a los geodatos.<br>    * Promocionar el uso del software de código abierto en la industria.<br>    * Fomentar la implementación de estándares abiertos y la interoperabilidad basada en estándares en los proyectos de la Fundación.<br>
    * Asegurar nivel de calidad muy alto en los proyectos de la Fundación para poder construir y preservar una «imagen de marca» de la fundación.<br>    * Hacer la Fundación y su software más accesibles a los usuarios finales.<br>
    * Proporcionar apoyo al uso del software de OSGeo en educación.<br>    * Promover la comunicación y cooperación entre las comunidades de OSGeo en diferentes lenguajes de programación y sistemas operativos.<br>    * Apoyar el uso y la contribución de la comunidad internacional a los proyectos de la Fundación a través de la traducción del software y la asistencia de la comunidad. <br>
<br><b>¿Quiénes somos?</b><br>En Miembros de OSGeo Spanish puedes ver una lista de las personas involucradas en mayor o menor medida en el capítulo, añádete tú mismo si quieres unirte a esta comunidad.<br>El Consejo de Dirección (CD) o Board of Directors (BD) representa al Capítulo Local, así como realiza las tareas de coordinar e impulsar las diferentes actividades que se lleven a cabo.<br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_BD">http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_BD</a><br>El capítulo tiene un grupo de Miembros con Derecho a Voto (MDV) o Charter Members, de entre los que se elige el Consejo de Dirección y participan en las decisiones importantes.<br>
<a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_Charter_Members">http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_Charter_Members</a> <br><br><b>Características</b><br><br><b style="background-color: rgb(255, 255, 102);">Participante</b><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Requisitos de Elegibilidad: ninguno (todo el mundo es bienvenido)</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Derecho de nominación: ninguno </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Derecho de voto: ninguno </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><b style="background-color: rgb(255, 255, 102);">Miembro</b><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Requisitos de Elegibilidad: debe registrarse en esta página</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Derecho de nominación: tiene derecho a nominar candidatos a Miembros con Derecho a Voto del Capítulo </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">y candidatos al Consejo Director del Capítulo.</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">* Derecho de voto: puede votar en encuestas generales de la Fundación, el Capítulo y los Comités </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">pero no puede votar a los miembros del Consejo Director del Capítulo ni a los Miembros </span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">con Derecho a Voto del Capítulo.</span><br><br><b>¿A qué nos dedicamos?</b><br><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><b style="background-color: rgb(255, 255, 102);">Comités en marcha</b><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">    * Marketing en OSGeo-es</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">    * Educación en OSGeo-es</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);">
<span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">    * Geodatos en OSGeo-es</span><br style="background-color: rgb(255, 255, 102);"><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">    * Migración a Software Libre en OSGeo-es </span><br>
<br><b>Itália</b><br><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Italiano">http://wiki.osgeo.org/wiki/Italiano</a><br><br><b>The objectives of the GFOSS.it are:</b><br>    * Promote the development, the diffusion and the protection of Free and Open Source Software for geo-informatics.<br>
    * Promote Open Standards for geo-informatics and the free access to geographic data.<br>    * Promote contact among developers and users within the community and between the community and external bodies.<br>    * Foster and coordinate the translation, localization and internationalization of software and documentation for geo-informatics.<br>
    * Promote relationships with other national and international associations, and with government agencies and private companies. <br><br><b>Italian OSGeo Chapter Coordinators</b><br>A delegate of the GFOSS.it association is elected by the Board for each mandate.<br>
The current &quot;liason officer&quot; role is: covered by Massimo Di Stefano, Paolo Cavallini, Andrea Giacomelli, Stefano Costa, Luca Casagrande.<br>In general: the liaison officer/s can be reached through the address: osgeo_liaison_officer (at) <a href="http://gfoss.it">gfoss.it</a><br>
<b>Charter members</b><br><br><br><b>Reino Unido</b><br><a href="http://www.osgeo.org/uk">http://www.osgeo.org/uk</a><br><b>How to join<br>Mission<br>Objectives</b><br><br>    * To provide a forum for discussion and promotion of Open Source Geospatial Software in the UK, and provide networking opportunities for developers and users<br>
    * To help more UK organisations discover the opportunity of open source geospatial tools, and collate business studies of successful transitions<br>    * To raise awareness of the benefits of public access to geodata in the UK by collating links to sources of legitimate free data<br>
<br>In addition we would like to work towards the following:<br><br>    * A fully-featured open access UK SDI<br><span style="background-color: rgb(255, 255, 102);">    * Hosting the FOSS4G conference in the UK</span><br>
<br><b>Outros links</b><br><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Comite_direction_chapitre_quebecois">http://wiki.osgeo.org/wiki/Comite_direction_chapitre_quebecois</a><br><br clear="all"><br>-- <br>Bendirei o senhor em todo o tempo,<br>
Na minha boca sempre o seu louvor<br>Sl 34 (33),1–16<br>