<p>Seria interesante falar cos de trasno?</p>
<div class="gmail_quote">El 12/03/2013 08:57, "Nacho Uve" <<a href="mailto:nachouve@gmail.com">nachouve@gmail.com</a>> escribió:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Bo día,<div><br></div><div>Tras preguntar aos responsables do Instituto de Estudos do Territorio da Xunta non haberá problema en coordinarnos para xuntar á traducción que se fixo. Vou reunir toda a información e a mando.</div>
<div><br></div><div>Creo que é unha actividade moi boa!!!</div><div><br></div><div>Saúdos!</div><div>Nacho V</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/3/11 Aitor Freire Astray <span dir="ltr"><<a href="mailto:aitor.freire@gmail.com" target="_blank">aitor.freire@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Boas,<div><br></div><div>Estou traballando nun xeocatálogo baseado no geonetwork [1] e como non está dispoñible a traducción ó galego empecei a traducción seguindo as instruccións dispoñibles en [2].</div>
<div><br></div><div>Estiven buscando e atopei que o xeocatálogo da xunta [3] está baseado en geonetwork e en galego, polo que igual sería interesante preparar unha traducción para incorporala á versión de descarga.</div>
<div><br></div><div>Nas pasadas xornadas de Girona estiven falando con Nacho e comentoume que se podía conseguir a traducción da Xunta e combinala coa que teño feita, revisala e enviarlla ó equipo de geonetwork para que a inclúian nas novas versións.</div>
<div><br></div><div>Nas xornadas tamén falei con Jose e María Arias, e quedei con Jose en enviarlle a traducción (arquivos xml e sentencias sql), e que xa se encargaba el do resto.<br></div><div><br></div>
<div>Que vos parece?</div><div><br></div><div>Saúdos!</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>[1] <a href="http://geonetwork-opensource.org/" target="_blank">http://geonetwork-opensource.org/</a></div><div>
[2] <a href="http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/HowToTranslate" target="_blank">http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/HowToTranslate</a></div><div>[3] <a href="http://xeocatalogo.xunta.es/geonetwork/srv/gl/main.home" target="_blank">http://xeocatalogo.xunta.es/geonetwork/srv/gl/main.home</a><span><font color="#888888"><br clear="all">
<div><br></div>-- <br>Aitor Freire Astray
</font></span></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
es_norte mailing list<br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/es_norte" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/es_norte</a><br>
<a href="http://galicia.geoinquietos.org" target="_blank">http://galicia.geoinquietos.org</a><br>
<a href="http://twitter.com/xeoinquedos" target="_blank">http://twitter.com/xeoinquedos</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div><div>Juan Ignacio Varela García <br></div><div><br></div></div>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
es_norte mailing list<br>
<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/es_norte" target="_blank">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/es_norte</a><br>
<a href="http://galicia.geoinquietos.org" target="_blank">http://galicia.geoinquietos.org</a><br>
<a href="http://twitter.com/xeoinquedos" target="_blank">http://twitter.com/xeoinquedos</a><br>
<br></blockquote></div>