<div dir="ltr">Iltaa,<div><br></div><div>Add-on -termiä ei löydy QGIS:n teksteistä. Extension löytyy, mutta se viittaa käsittääkseni yleensä jonkun alueen laajuuteen (niinkuin bounding box) tai sitten tiedostopäätteisiin). </div><div><br></div><div>Suomi24.fi ei nyt ole kovin hyvä lähde. IMHO. J.Korpelaan voin jo uskoakin (<a href="http://jkorpela.fi/kielenopas/7.5.html">http://jkorpela.fi/kielenopas/7.5.html</a>). On se kumma kun viittaukset jäävät kovin usein pois ;-)</div><div><br></div><div>Liitännäinen näyttäisi olevan Wikipediassa mainittu (<a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_(tietotekniikka)">https://fi.wikipedia.org/wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_(tietotekniikka)</a>). </div><div><br></div><div>TSK tosin sanoo, että se voisi olla lisäosa (<a href="http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/hakemistot-267.html?page=get_id&id=ID373&vocabulary_code=TSKTT">http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/hakemistot-267.html?page=get_id&id=ID373&vocabulary_code=TSKTT</a>)</div><div><br></div><div>Nyt olenkin sitä mieltä että lisäosa voisi olla paras. Koska sen pituus on lähellä alkuperäistä (Plugin 6 merkkiä, lisäosa 7 merkkiä), niin ei välttämättä aiheuta hirveästi ongelmia käyttöliittymässä. Tosin tietysti taitukset aiheuttavat aina ongelmia. Liitännäinen on kyllä aika pitkä sana.</div><div><br></div><div>Pekka</div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">6. helmikuuta 2018 klo 17.34 Antti Castrén <span dir="ltr"><<a href="mailto:antti.castren@iki.fi" target="_blank">antti.castren@iki.fi</a>></span> kirjoitti:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Terve,</div><span>
</span><p dir="ltr">Vastaukseen vaikuttanee, miten käsitteet add-on, plugin ja extension halutaan erottaa tai samaistaa. Onko hierarkiaa tai leikkausta?</p><span>
</span><p dir="ltr">Antti</p><span>
</span><p dir="ltr">PS. Verbaalivoimistelu lähti lapasesta jo pienenä, kun putosin kirjahyllystä taikajuomapadan asemesta.</p><span>
</span><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5"><div dir="ltr">ti 6. helmikuuta 2018 klo 17.05 Pekka Sarkola <<a href="mailto:pekkasarkola@gmail.com" target="_blank">pekkasarkola@gmail.com</a>> kirjoitti:<br></div></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="ltr">Iltaa!<div><br></div><div>Heti kun lupasin kääntää 20 termiä, niin lähtee lapasesta. </div><div><br></div><div>Mikä on nyt "plugin" termin käännös QGIS:ssä? Mun mielestä laajennos olisi paras. Nyt on käännetty aika moneen paikkaan laajennus tai laajennusosa. Lisäsä sanastossa (Glossary) on liitännäinen.</div><div><br></div><div>Pekka<br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="m_7493439621009516686m_-3977137491509873347m_-1850804991024848681gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka Sarkola<br><a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> - skype: psarkola - GSM <a href="tel:+358%2040%207252042" value="+358407252042" target="_blank">+358 40 725 2042</a></div>
</div></div></div></div>
______________________________<wbr>_________________<br>
Finland mailing list<br>
<a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a><br>
Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></blockquote></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka Sarkola<br><a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> - skype: psarkola - GSM +358 40 725 2042</div>
</div>