<div dir="ltr">Iltaa!<br><br><div>Ok, käytetään sitten käännöstä "Plugin" => "Lisäosa". Lupaudun tekemään muutokset tästä asiasta.</div><div><br></div><div>Ai niin, se Geoinformatiikan sanaston 4. painos on tulossa ilmeisesti tässä lähiaikoina. Kesällä annetut palautteet on huomioitu. Ehkä.</div><div>Lisätietoja: <a href="http://www.terminfo.fi/sisalto/geoinformatiikan-sanastosta-neljas-laitos-437.html">http://www.terminfo.fi/sisalto/geoinformatiikan-sanastosta-neljas-laitos-437.html</a></div><div><br></div><div>Melkein olen ehkä sitä mieltä, että kun Transiflexiin kootaan QGIS:iä varten vähän sanastoa, niin ainakin viittauksiin voisi laittaa tiedon tuosta Geoinformatiikan sanastosta (jos sieltä on nyt kopioitu jotain). Ja ehkä mukaan myös tieto käytetystä laitoksesta. Sama tietysti pätee käännettyihin termeihin. Onhan sanastossa QGIS:kin mainittu ;-)</div><div><br></div><div>Pekka</div><div><br></div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p><span style="font-size:12.8000001907349px">Pekka Sarkola<br></span><span style="font-size:12.8000001907349px">Gispo Oy<br></span><a href="mailto:pekka.sarkola@gispo.fi" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">pekka.sarkola@gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px">   -
GSM +358 40 725 2042<br></span><a href="http://www.gispo.fi/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px"> – </span><a href="http://www.paikkatieto.com/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.paikkatieto.com</a></p></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">7. helmikuuta 2018 klo 9.31 Ari Jolma <span dir="ltr"><<a href="mailto:ari.jolma@gmail.com" target="_blank">ari.jolma@gmail.com</a>></span> kirjoitti:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><span class="">
    On 06.02.2018 19:44, Pekka Sarkola wrote:<br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">Iltaa,
        <div><br>
        </div>
        <div>Add-on -termiä ei löydy QGIS:n teksteistä. Extension
          löytyy, mutta se viittaa käsittääkseni yleensä jonkun alueen
          laajuuteen (niinkuin bounding box) tai sitten
          tiedostopäätteisiin). <br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br></span>
    'Extent' viittaa alueelliseen laajuuteen.<span class=""><br>
    <br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <div>Suomi24.fi ei nyt ole kovin hyvä lähde. IMHO. J.Korpelaan
          voin jo uskoakin (<a href="http://jkorpela.fi/kielenopas/7.5.html" target="_blank">http://jkorpela.fi/<wbr>kielenopas/7.5.html</a>).
          On se kumma kun viittaukset jäävät kovin usein pois ;-)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Liitännäinen näyttäisi olevan Wikipediassa mainittu (<a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_%28tietotekniikka%29" target="_blank">https://fi.wikipedia.org/<wbr>wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_(<wbr>tietotekniikka)</a>).
          <br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br></span>
    Englanninkielisessä Wikipediassa
    (<a class="m_3046847879123524590moz-txt-link-freetext" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Plug-in_%28computing%29" target="_blank">https://en.wikipedia.org/<wbr>wiki/Plug-in_%28computing%29</a>) on Mozillan
    määritelmät plug-inille, add-onille ja extensionille ja extension on
    minusta lähinnä se mitä QGISsissa on.<span class=""><br>
    <br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <div>TSK tosin sanoo, että se voisi olla lisäosa (<a href="http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/hakemistot-267.html?page=get_id&id=ID373&vocabulary_code=TSKTT" target="_blank">http://www.tsk.fi/tsk/<wbr>termitalkoot/hakemistot-267.<wbr>html?page=get_id&id=ID373&<wbr>vocabulary_code=TSKTT</a>)</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Nyt olenkin sitä mieltä että lisäosa voisi olla paras.
          Koska sen pituus on lähellä alkuperäistä (Plugin 6 merkkiä,
          lisäosa 7 merkkiä), niin ei välttämättä aiheuta hirveästi
          ongelmia käyttöliittymässä. Tosin tietysti taitukset
          aiheuttavat aina ongelmia. Liitännäinen on kyllä aika pitkä
          sana.</div>
      </div>
    </blockquote>
    <br></span>
    Lisäosa on minusta hyvä. 'Laajennusosan' voisi korvata sillä.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
    <br>
    Ari</font></span><div><div class="h5"><br>
    <br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <div>Pekka</div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <div class="gmail_quote">6. helmikuuta 2018 klo 17.34 Antti
          Castrén <span dir="ltr"><<a href="mailto:antti.castren@iki.fi" target="_blank">antti.castren@iki.fi</a>></span>
          kirjoitti:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div dir="ltr">Terve,</div>
            <span>
            </span>
            <p dir="ltr">Vastaukseen vaikuttanee, miten käsitteet
              add-on, plugin ja extension halutaan erottaa tai
              samaistaa. Onko hierarkiaa tai leikkausta?</p>
            <span>
            </span>
            <p dir="ltr">Antti</p>
            <span>
            </span>
            <p dir="ltr">PS. Verbaalivoimistelu lähti lapasesta jo
              pienenä, kun putosin kirjahyllystä taikajuomapadan
              asemesta.</p>
            <span>
            </span><br>
            <div class="gmail_quote">
              <div>
                <div class="m_3046847879123524590h5">
                  <div dir="ltr">ti 6. helmikuuta 2018 klo 17.05 Pekka
                    Sarkola <<a href="mailto:pekkasarkola@gmail.com" target="_blank">pekkasarkola@gmail.com</a>>
                    kirjoitti:<br>
                  </div>
                </div>
              </div>
              <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                <div>
                  <div class="m_3046847879123524590h5">
                    <div dir="ltr">Iltaa!
                      <div><br>
                      </div>
                      <div>Heti kun lupasin kääntää 20 termiä, niin
                        lähtee lapasesta. </div>
                      <div><br>
                      </div>
                      <div>Mikä on nyt "plugin" termin käännös QGIS:ssä?
                        Mun mielestä laajennos olisi paras. Nyt on
                        käännetty aika moneen paikkaan laajennus tai
                        laajennusosa. Lisäsä sanastossa (Glossary) on
                        liitännäinen.</div>
                      <div><br>
                      </div>
                      <div>Pekka<br clear="all">
                        <div><br>
                        </div>
                        -- <br>
                        <div class="m_3046847879123524590m_7493439621009516686m_-3977137491509873347m_-1850804991024848681gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka Sarkola<br>
                          <a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> -
                          skype: psarkola - GSM <a href="tel:+358%2040%207252042" value="+358407252042" target="_blank">+358 40 725 2042</a></div>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                </div>
                ______________________________<wbr>_________________<br>
                Finland mailing list<br>
                <a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
                <a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailma<wbr>n/listinfo/finland</a><br>
                Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></blockquote>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
        <br clear="all">
        <div><br>
        </div>
        -- <br>
        <div class="m_3046847879123524590gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka
          Sarkola<br>
          <a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> - skype: psarkola -
          GSM <a href="tel:+358%2040%207252042" value="+358407252042" target="_blank">+358 40 725 2042</a></div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="m_3046847879123524590mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre>______________________________<wbr>_________________
Finland mailing list
<a class="m_3046847879123524590moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a>
<a class="m_3046847879123524590moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a>
Homepage: <a class="m_3046847879123524590moz-txt-link-freetext" href="http://www.osgeo.fi" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div></div></div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Finland mailing list<br>
<a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a><br>
Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a><br></blockquote></div><br></div>