<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;
color:black;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:#0563C1;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:#954F72;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;
color:black;}
span.Shkpostityyli18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri",sans-serif;
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 2.0cm 70.85pt 2.0cm;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body bgcolor="white" lang="FI" link="#0563C1" vlink="#954F72">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US">Minun mielestäni selite toimii hyvin. Mantsalaisille näköjään nimeksi tarjotaan selitysosiota
<a href="http://www.helsinki.fi/maantiede/kurssit/TAK/Kartografian%20oppimateriaali/root_backup/Kartoilla_viestiminen/viestim59.html">
http://www.helsinki.fi/maantiede/kurssit/TAK/Kartografian%20oppimateriaali/root_backup/Kartoilla_viestiminen/viestim59.html</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US">-Jukka-<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:windowtext">Lähettäjä:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:windowtext"> Finland [mailto:finland-bounces@lists.osgeo.org]
<b>Puolesta </b>Ari Jolma<br>
<b>Lähetetty:</b> 21. helmikuuta 2018 14:05<br>
<b>Vastaanottaja:</b> finland@lists.osgeo.org<br>
<b>Aihe:</b> [OSGeo Suomi] QGIS kääntäminen: legend<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p>'Legenda' on kartografian sanastoa ja sitä on käytetty muutaman kerran käännöksessä. 'Legend' on kuitenkin yleensä käännetty 'selitteeksi'.<o:p></o:p></p>
<p>Käänsin juuri tasojen ominaisuus-dialogissa olevan tekstin 'Embedded widgets in legend' 'Legendaan upotetut muokkaimet'.<o:p></o:p></p>
<p>Minusta 'muokkain' on aika hyvä ja kuvaava. Entäs tuo 'legenda'? Olisko se liian erikoissanastoa?<o:p></o:p></p>
<p>Ari<o:p></o:p></p>
<p><o:p> </o:p></p>
</div>
</body>
</html>