<div dir="ltr">Terve!<div><br></div><div>Avasin keskustelun aiheesta FB:n GIS-velhoista. Kyllä siellä kovasti lähdettiin siitä, että nimiö olisi ihan hyvä termi tähän. Vaikkei se nyt sanakirjan mukaan ole sama asia. Mutta voitaisiin tässä ruveta tekemään parempaa suomea kartografeille. MML käyttää jossain termiä "karttateksti", mutta se on yleenssä pelkästään nimistöä (ei kaikkea sitä mitä voi laittaa QGISssä) nimiöön.</div><div><br></div><div>Lisäksi Annotation voisi olla "selite" tai "kuvaus".</div><div><br></div><div>P</div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p><span style="font-size:12.8000001907349px">Pekka Sarkola<br></span><span style="font-size:12.8000001907349px">Gispo Oy<br></span><a href="mailto:pekka.sarkola@gispo.fi" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">pekka.sarkola@gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px">   -
GSM +358 40 725 2042<br></span><a href="http://www.gispo.fi/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px"> – </span><a href="http://www.paikkatieto.com/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.paikkatieto.com</a></p></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">20. helmikuuta 2018 klo 11.17 Ari Jolma <span dir="ltr"><<a href="mailto:ari.jolma@gmail.com" target="_blank">ari.jolma@gmail.com</a>></span> kirjoitti:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
'label' merkityksessä kartalla oleva tekstielementti tuntuu olevan käännetty 'nimiöksi' - on myös Glossaryssa.<br>
<br>
Kielitoimiston sanakirjan mukaan nimiö on<br>
<br>
1. nimiölehteen painetut julkaisun nimi, tekijä, kustantaja ja painopaikka, titteli. Kirjan nimiö.<br>
2. tietotekn. tiedoston t. tallenteen yksilöivä määrämuotoinen merkkijakso. Alku-, loppunimiö.<br>
<br>
'Nimike' ei tunnu paremmalta eikä 'merkki'.<br>
<br>
'Tekstielementtiä' on käytetty jopa yhdessä QGIS-oppaassa<br>
<br>
<a href="http://www.oulu.fi/sites/default/files/content/QGIS%202%208%201%20ohje%20toukokuu.pdf" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.oulu.fi/sites/defau<wbr>lt/files/content/QGIS%202%208%<wbr>201%20ohje%20toukokuu.pdf</a><br>
<br>
Kun en ole kartografi niin en osaa sanoa onko tuo nimiö jotenkin tässä yhteydessä vakiintunut? Tekstielementti sopisi sen mukaan että elementtiä sovittiin käytettäväksi karttaesityksen 'item':eistä. Mutta se on aika pitkä sana.<br>
<br>
Kommentteja?<br>
<br>
Ari<br>
<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Finland mailing list<br>
<a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/mailma<wbr>n/listinfo/finland</a><br>
Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></blockquote></div><br></div>