<div dir="ltr">Terve!<div><br></div><div>Aa, tuolla saan sitten itselle käännöksen. Entä onko tietoa koska se menee Nightly buildiin tms?</div><div><br></div><div>Onko tuosta LTR:n käännöksen jäädytyksestä jotain ajankohta tietoa?</div><div><br></div><div>Pekka</div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p><span style="font-size:12.8000001907349px">Pekka Sarkola<br></span><span style="font-size:12.8000001907349px">Gispo Oy<br></span><a href="mailto:pekka.sarkola@gispo.fi" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">pekka.sarkola@gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px">   -
GSM +358 40 725 2042<br></span><a href="http://www.gispo.fi/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px"> – </span><a href="http://www.paikkatieto.com/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.paikkatieto.com</a></p></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">7. syyskuuta 2018 klo 14.48 Ari Jolma <span dir="ltr"><<a href="mailto:ari.jolma@gmail.com" target="_blank">ari.jolma@gmail.com</a>></span> kirjoitti:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><span class="">
    Pekka Sarkola kirjoitti 07.09.2018 klo 12:59:<br>
    <blockquote type="cite">
      
      <div dir="ltr">Terve!
        <div><br>
        </div>
        <div>Mitenkäs nuo Transiflexiin tulevat käännökset näkyvät
          QGIS:ssä? Siis jostain ymmärsin, että noihin kehitysversion
          Nighty building -versioihin tulee aina uusimmat käännökset
          Transiflexista. Mutta jotenkin näyttää, ettei tulisi. Vai
          teenkö jotain taas väärin?</div>
      </div>
    </blockquote>
    <br></span>
    Mun workflow on ladata transifexista "file to translate"
    .tm-tiedosto, kääntää se lreleasella .qm-tiedostoksi ja kopioida se
    qgis-ohjelman i18n-hakemistoon nimellä qgis_fi.qm.<span class=""><br>
    <br>
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
        </div>
        <div>Tuo 3.4 LTR lähestyy lokakuussa, niin olisi varmaan hyvä
          tehdä lyhyt sprintti tästä suomennoksesta. <br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br></span>
    Voisi olla hyvä idea.<br>
    <br>
    Ari<br>
    <br>
    <blockquote type="cite"><span class="">
      <div dir="ltr">
        <div><br>
          Pekka<br clear="all">
          <div><br>
          </div>
          -- <br>
          <div dir="ltr" class="m_8121133270163589576gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka Sarkola<br>
            <a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> - skype: psarkola -
            GSM +358 40 725 2042</div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="m_8121133270163589576mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      </span><pre>______________________________<wbr>_________________
Finland mailing list
<a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a>
<a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a>
Homepage: <a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-freetext" href="http://www.osgeo.fi" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Finland mailing list<br>
<a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a><br>
Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a><br></blockquote></div><br></div>