<div dir="ltr">Terve!<div><br></div><div>Aa, tuolla saan sitten itselle käännöksen. Entä onko tietoa koska se menee Nightly buildiin tms?</div><div><br></div><div>Onko tuosta LTR:n käännöksen jäädytyksestä jotain ajankohta tietoa?</div><div><br></div><div>Pekka</div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><p><span style="font-size:12.8000001907349px">Pekka Sarkola<br></span><span style="font-size:12.8000001907349px">Gispo Oy<br></span><a href="mailto:pekka.sarkola@gispo.fi" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">pekka.sarkola@gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px"> -
GSM +358 40 725 2042<br></span><a href="http://www.gispo.fi/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.gispo.fi</a><span style="font-size:12.8000001907349px"> – </span><a href="http://www.paikkatieto.com/" style="font-size:12.8000001907349px" target="_blank">www.paikkatieto.com</a></p></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">7. syyskuuta 2018 klo 14.48 Ari Jolma <span dir="ltr"><<a href="mailto:ari.jolma@gmail.com" target="_blank">ari.jolma@gmail.com</a>></span> kirjoitti:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><span class="">
Pekka Sarkola kirjoitti 07.09.2018 klo 12:59:<br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">Terve!
<div><br>
</div>
<div>Mitenkäs nuo Transiflexiin tulevat käännökset näkyvät
QGIS:ssä? Siis jostain ymmärsin, että noihin kehitysversion
Nighty building -versioihin tulee aina uusimmat käännökset
Transiflexista. Mutta jotenkin näyttää, ettei tulisi. Vai
teenkö jotain taas väärin?</div>
</div>
</blockquote>
<br></span>
Mun workflow on ladata transifexista "file to translate"
.tm-tiedosto, kääntää se lreleasella .qm-tiedostoksi ja kopioida se
qgis-ohjelman i18n-hakemistoon nimellä qgis_fi.qm.<span class=""><br>
<br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div><br>
</div>
<div>Tuo 3.4 LTR lähestyy lokakuussa, niin olisi varmaan hyvä
tehdä lyhyt sprintti tästä suomennoksesta. <br>
</div>
</div>
</blockquote>
<br></span>
Voisi olla hyvä idea.<br>
<br>
Ari<br>
<br>
<blockquote type="cite"><span class="">
<div dir="ltr">
<div><br>
Pekka<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
<div dir="ltr" class="m_8121133270163589576gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Pekka Sarkola<br>
<a href="mailto:pos@iki.fi" target="_blank">pos@iki.fi</a> - skype: psarkola -
GSM +358 40 725 2042</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="m_8121133270163589576mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
</span><pre>______________________________<wbr>_________________
Finland mailing list
<a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Finland@lists.osgeo.org" target="_blank">Finland@lists.osgeo.org</a>
<a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-freetext" href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a>
Homepage: <a class="m_8121133270163589576moz-txt-link-freetext" href="http://www.osgeo.fi" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Finland mailing list<br>
<a href="mailto:Finland@lists.osgeo.org">Finland@lists.osgeo.org</a><br>
<a href="https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.osgeo.org/<wbr>mailman/listinfo/finland</a><br>
Homepage: <a href="http://www.osgeo.fi" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.osgeo.fi</a><br></blockquote></div><br></div>