[Francophone] Traduction Journal vol3

Cyril de Runz derunz at leri.univ-reims.fr
Wed Mar 5 15:19:43 EST 2008


Bonjour,

L'article Automatic Generation of Web-Based GIS/Database Applications 
a-t-il été traduit?
Dans le PDF il est encore en anglais.

Y a de même un problème dans l'entête des pages de l'article bd4o2D.

Dans l'article spatial yap, c'est la version première version 
(traduction) qui a été incorporée au document. et dans la devise de 
Kowalski il manque le ô de contrôle (algorithme = logique + contrôle) 
(même problème dans la version relue à mon avis j'ai oublié de faire \^o)
L'article a-t-il été finalisé par quelqu'un ? Il le faudrait je le pense.

Cyril

Yves Jacolin a écrit :
> Bonsoir,
>
> Deuxième béta du vol 3 du journal de l'OSGeo en français :
> http://osgeo.gloobe.org/journal/beta
>
> Merci aux traducteurs et aux relecteurs de vérifier que leurs modif ont bien 
> été prises en compte.
>
> Merci aux lecteurs de faire remonter toutes erreurs sur la liste :)
>
> Le journal sortira ce week-end.
>
> En passant, l'article sur GéoNetwork du vol 2 a été corrigé suite à des 
> problèmes d'images.
>
> Bonne lecture !
>
> Y.
> Le mardi 26 février 2008 22:27, Yves Jacolin a écrit :
>   
>> Bonsoir,
>>
>> Première beta du vol 3 du journal : http://osgeo.gloobe.org/journal/beta
>>
>> Quelques informations :
>> * l'édito n'a pas été traduit et a été oublié dans la page du wiki
>> * il reste à traduire tous les à-côté (je m'en occupe)
>> * un article reste à traduire
>> * certains graphiques/images n'ont pas été inclus (problème avec les
>> fichiers eps), cela devrait pouvoir se corriger.
>> * l'article relu par Cyril n'a pas été inclus (arriver trop tard ;) )
>>
>> Bonne relecture,
>>
>> Y.
>>
>> Le mardi 26 février 2008 22:00, Cyril de Runz a écrit :
>>     
>>> Bonsoir,
>>>
>>> Merci Marie pour le fichier.
>>> Comme mon problème de réseaux est reglé, j'ai uploader le fichier relus.
>>> Quelqu'un pourrait-il le rerelire afin de le finaliser puisque Sidonie
>>> n'est plus dispo?
>>>
>>> Cyril
>>>
>>> Marie Silvestre a écrit :
>>>       
>>>> Merci Cyril !
>>>> Voila le fichier en pièce jointe (je n'ai pas eu de problème pour
>>>> accéder à la page..)
>>>>
>>>> Marie
>>>>
>>>> ----- Message d'origine ----
>>>> De : Cyril de Runz <derunz at leri.univ-reims.fr>
>>>> À : Francophone local chapter discussions <francophone at lists.osgeo.org>
>>>> Envoyé le : Mardi, 26 Février 2008, 17h24mn 51s
>>>> Objet : Re: Re : [Francophone] Traduction Journal vol3
>>>>
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> Je veux bien relire l'article Spatial-Yap, mais j'ai un problème je
>>>> n'arrive pas à acceder au document (la page
>>>> http://osgeo.gloobe.org/journal/suivit/ me renvoie sur
>>>> http://imp.ovh.net/). Quelqu'un peut-il me l'envoyer?
>>>>
>>>> Dans un second temps, je souhaiterai savoir quand vous déciderez du
>>>> lieu de la première journée de l'OSGEO-FR?
>>>> Pour Reims, l'idéal se serait la deuxième semaine de juillet (le 7
>>>> juillet par exemple).
>>>>
>>>> Cordialement.
>>>> Cyril de Runz
>>>>
>>>> Marie Silvestre a écrit :
>>>>         
>>>>> Ok, je m'occupe de la traduction de l'article de Minoura.
>>>>> A part cet article il ne reste donc plus que du travail de relecture
>>>>> et/ou de finalisation :
>>>>> - l'article  "db4o2D - Object Database Extension for 2D Geospatial
>>>>> Types" reste à finaliser (Guillaume, des nouvelles ?)
>>>>> - l'article  "A Model-Driven Web Feature Service for Enhanced
>>>>> Semantic Interoperability" est à relire (Vincent tu es sur le coup,
>>>>> besoin d'aide ?)
>>>>> - et le fameux article  "Spatial-Yap: A Spatio-Deductive Database
>>>>> System" traduit par Sidonie et qui attend une relecture au coin du
>>>>>           
>>>> feu...
>>>>
>>>>         
>>>>> Pendant ce temps je propose de passer à la relecture générale du
>>>>> journal volume 3 (du moins pour les 11 autres articles). Yves,
>>>>> peux-tu générer les pdf des articles pour permettre cette dernière
>>>>> phase ? Merci à toi et merci à tous !
>>>>>
>>>>> Marie
>>>>>
>>>>> ----- Message d'origine ----
>>>>> De : Sidonie Christophe <sidonie_christophe at yahoo.fr
>>>>>           
>>>> <mailto:sidonie_christophe at yahoo.fr>>
>>>>
>>>>         
>>>>> À : osgeo <francophone at lists.osgeo.org
>>>>>           
>>>> <mailto:francophone at lists.osgeo.org>>
>>>>
>>>>         
>>>>> Envoyé le : Lundi, 25 Février 2008, 23h14mn 36s
>>>>> Objet : [Francophone] Traduction Journal vol3
>>>>>
>>>>> Bonsoir à tous,
>>>>>
>>>>> Contrairement à ce que j'avais prévu, je n'aurais pas le temps de
>>>>> faire la traduction de l'article de Minoura "Automatic Generation of
>>>>> Web-Based GIS/Database Applications" (the last traduction but not
>>>>> least). De plus, je serai totalement déconnectée pendant un mois,
>>>>> donc si quelqu'un relit l'article de Vaz "Spatial-Yap: A
>>>>> Spatio-Deductive Database System", qu'il/elle finalise directement
>>>>> l'article à ma
>>>>>           
>>>> place...
>>>>
>>>>         
>>>>> Merci à vous!
>>>>>
>>>>> A la prochaine,
>>>>>
>>>>> Sidonie
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> -- - Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails
>>>>>           
>>>> <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/SIG=11gshn0bu/**h
>>>> tt p%3A%2F%2Fwww.trueswitch.com%2Fyahoo-fr%2F>
>>>>
>>>>         
>>>>> vers Yahoo! Mail
>>>>>
>>>>>
>>>>> -----La pièce jointe correspondante suit-----
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Francophone mailing list
>>>>> Francophone at lists.osgeo.org <mailto:Francophone at lists.osgeo.org>
>>>>>           
>>>> <mailto:Francophone at lists.osgeo.org
>>>> <mailto:Francophone at lists.osgeo.org>>
>>>>
>>>>         
>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>>>>>
>>>>>
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> -- - Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails
>>>>>           
>>>> <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/SIG=11gshn0bu/**h
>>>> tt p%3A%2F%2Fwww.trueswitch.com%2Fyahoo-fr%2F>
>>>>
>>>>         
>>>>> vers Yahoo! Mail
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> -- -
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Francophone mailing list
>>>>> Francophone at lists.osgeo.org <mailto:Francophone at lists.osgeo.org>
>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>>>>>           
>>>> --
>>>> De Runz Cyril
>>>> Doctorant/Ph.D. Student
>>>> CReSTIC, LERI
>>>> IUT de Reims-Châlons-Charleville
>>>> rue des crayères
>>>> BP 1035
>>>> 51687 REIMS Cedex 2
>>>> France
>>>> Tel : +33 3 26 91 84 58
>>>> Recherche/Research:
>>>> http://crestic.univ-reims.fr/fiche.php?id=312
>>>> Enseignement:
>>>> http://leri.univ-reims.fr/~derunz <http://leri.univ-reims.fr/%7Ederunz>
>>>> Member of the IEEE CIS Subcommittee
>>>> http://ieee-cis.org/members/gold/
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Francophone mailing list
>>>> Francophone at lists.osgeo.org <mailto:Francophone at lists.osgeo.org>
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>>>>
>>>>
>>>> -----------------------------------------------------------------------
>>>> - Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails
>>>> <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/SIG=11gshn0bu/**h
>>>> tt p%3A%2F%2Fwww.trueswitch.com%2Fyahoo-fr%2F> vers Yahoo! Mail
>>>> -----------------------------------------------------------------------
>>>> -
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Francophone mailing list
>>>> Francophone at lists.osgeo.org
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>>>>         
>
>   


-- 
De Runz Cyril
Doctorant/Ph.D. Student
CReSTIC, LERI
IUT de Reims-Châlons-Charleville
rue des crayères
BP 1035
51687 REIMS Cedex 2
France
Tel : +33 3 26 91 84 58
Recherche/Research:
http://crestic.univ-reims.fr/fiche.php?id=312
Enseignement:
http://leri.univ-reims.fr/~derunz
Member of the IEEE CIS Subcommittee
http://ieee-cis.org/members/gold/




More information about the Francophone mailing list