Bonjour,<br><br>Je suis partant pour faire de la trad de documentation. Pour ton absence juqu&#39;à fin Août c&#39;est noté.<br>Concernant le FOSS4G à Victoria, à titre personnel, j&#39;ai le regret de ne pouvoir y aller.<br>
<br>Bonnes vacances et bon travail pour les autres<br><br>Thomas G<br><br><br><div><span class="gmail_quote">Le 20/07/07, <b class="gmail_sendername">Vincent Picavet</b> &lt;<a href="mailto:vincent.picavet@makina-corpus.com">
vincent.picavet@makina-corpus.com</a>&gt; a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bonjour,<br>Je vais tout d&#39;abord vous remercier de m&#39;avoir élu à la commission logiciel
<br>libre de la naissante représentation francophone.<br>Félicitations aussi à Yves, Gwenael et Francois pour leur élection.<br><br>Je vais commencer par la mauvaise nouvelle, je sais ca sent le déjà vu, mais<br>je serai complètement injoignable d&#39;ici au 25 août. Donc dans la commission
<br>logiciels libres les choses vont réellement commencer à la rentrée. Ceci dit<br>que cela ne vous empêche pas de réfléchir, proposer, contribuer entre-temps,<br>je rattraperai le retard en rentrant.<br><br>Je rappelle les objectifs de la commission logiciels libres :
<br>* Promotion et démonstration des logiciels libres.<br>* localiser, traduire, personnaliser les logiciels pour les besoins locaux.<br>* encourager la création et la traduction de documentation en français, et la<br>diffuser.
<br>* fournir du support en français sur les listes et forums de discussion.<br><br><br>Je pense que les premières actions à mener seront celles ci :<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Déterminer les personnes intéressées pour participer à cette commission
<br>logiciel libre. Contributeurs, motivés, levez la main !<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Ecouter les demandes de besoins en documentation<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Mettre en place un portail pour la documentation sur les LL SIG.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Y recenser la documentation en francais existante,&nbsp;&nbsp;dans le but ensuite de
<br>la centraliser.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- Y recenser la documentation à traduire. Ou est elle ? Dans quel état ?<br>quelle langue ? Quelles sont les documentations les plus utiles, les plus<br>demandées, évaluer la difficulté / charge de travail pour la traduction.
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Recenser les besoins des logiciels à mettre en place pour des<br>démonstrations, et proposer une architecture technique pour permettre cela.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Recenser l&#39;état de la francisation des interfaces des logiciels. Se
<br>rapprocher des équipes de traduction pour choisir les meilleurs outils<br>permettant leur traduction.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;* Réfléchir aux vecteurs de supports en français des logiciels libres SIG<br>(mailings lists, divers forums), dans le but de les centraliser afin d&#39;éviter
<br>la dispersion des informations.<br><br>Dans un avenir à moyen terme, les actions de recensement de documentations<br>seront certainement les plus importantes. Faciliter le travail des<br>traducteurs en leur fournissant un point d&#39;entrée simple vers la matière
<br>première et les outils est indispensable.<br><br>Plus concrètement, plusieurs d&#39;entre nous serons présents au FOSS4G 2007.<br>J&#39;espère notamment que les québécois y seront en force. Je pense qu&#39;il serait<br>
envisageable d&#39;organiser un &quot;traduction sprint&quot; francophone, histoire de se<br>rencontrer de visu, et d&#39;arriver à un résultat tangible dès la fin du FOSS4G.<br>Si l&#39;OSGEO Journal volume 2 n&#39;est pas encore traduit à ce moment là ce sera
<br>l&#39;occasion de le finaliser. Sinon il faudra se donner des objectifs<br>particulier, à déterminer. Qu&#39;en pensez vous ?<br>Parmi les inscrits à cette liste, qui sera présent au FOSS4G à Victoria ?<br><br>Voila, je vous souhaite un bon week end, de bonnes vacances pour ceux qui en
<br>ont et bon courage aux autres, et vous dis à fin aout.<br>Vincent Picavet<br>_______________________________________________<br>Francophone mailing list<br><a href="mailto:Francophone@lists.osgeo.org">Francophone@lists.osgeo.org
</a><br><a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone">http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone</a><br></blockquote></div><br>