<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Bonjour Jean-Roc,<br><br>Je vais tout de suite me réserver mes chapitres à traduire et dès ce soir je vais installer TexLive 2009...<br><br>Merci et bonne journée...<br><br>Cordialement.<br><br><b>Tahir Tamba</b><br>6632, Avenue de Gaspé<br>Montréal, H2S 2Y2<br><br><br><br><br>&gt; Date: Tue, 24 Aug 2010 22:43:30 +0200<br>&gt; From: jr.morreale@enoreth.net<br>&gt; To: francophone@lists.osgeo.org<br>&gt; Subject: [Francophone] Traduction manuel QGIS 1.5.0<br>&gt; <br>&gt; Bonsoir,<br>&gt; <br>&gt; Il est temps d'attaquer la version 1.5.0 du manuel QGIS ! Les <br>&gt; volontaires sont appelés à la charge !<br>&gt; <br>&gt; SVN :<br>&gt; https://svn.osgeo.org/qgis/docs/branches/1.5.0/french/user_guide/<br>&gt; <br>&gt; Page expliquant la démarche (à lire impérativement) :<br>&gt; http://wiki.osgeo.org/wiki/Doc_qgis_fr<br>&gt; <br>&gt; La grosse différence avec la précédente session c'est qu'il est devenu <br>&gt; relativement aisé pour chaque contributeur de compiler un chapitre en <br>&gt; pdf. Il suffit d'installer la distribution texlive 2009 et d'ouvrir le <br>&gt; fichier avec texwork -&gt; pour l'installation <br>&gt; http://www.tug.org/texlive/quickinstall.html<br>&gt; <br>&gt; Lorsque vous déposez le ficher à relire sur <br>&gt; http://osgeo.gloobe.org/qgis/ pensez à vérifier qu'il n'est pas corrompu.<br>&gt; <br>&gt; Je suis à votre disposition pour toute question ou remarque.<br>&gt; <br>&gt; Bonne nuit,<br>&gt; MORREALE Jean Roc<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; Francophone mailing list<br>&gt; Francophone@lists.osgeo.org<br>&gt; http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone<br>                                               </body>
</html>