[GRASS-SVN] r44836 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Mon Jan 3 09:41:00 EST 2011


Author: neteler
Date: 2011-01-03 06:41:00 -0800 (Mon, 03 Jan 2011)
New Revision: 44836

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
Log:
msgs updated from template files

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ar.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -127,6 +127,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -995,9 +999,8 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2528

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_cs.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -129,6 +129,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', pou¾ívám výchozí"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1002,11 +1006,10 @@
 "CHYBA: Chybí hodnota pro parametr <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "CHYBA: Povinný parametr <%s> nebyl zadán:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_de.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,6 +125,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Falsche Symbolfarbe: '%s', benutze Standardfarbe."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1007,11 +1011,10 @@
 "FEHLER: Fehlender Wert für Parameter <%s>.\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "FEHLER: Benötigter Parameter <%s> wurde nicht angegeben:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_el.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -124,6 +124,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "ÅóöáëìÝíï ÷ñþìá óõìâüëïõ: '%s', ÷ñçóéìïðïéþ ôï ðñïåðéëåãìÝíï."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1009,11 +1013,10 @@
 "ÓÖÁËÌÁ: Ëåßðåé ôéìÞ ãéá ôçí ðáñÜìåôñï <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ÓÖÁËÌÁ: Ç áðáéôïýìåíç ðáñÜìåôñïò <%s> äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_es.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:11-0600\n"
 "Last-Translator: Javier García Prieto <fjgarciaprieto at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -134,6 +134,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Color de símbolo incorrecto: '%s', utilizando el predeterminado."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1057,11 +1061,10 @@
 "ERROR: Valor faltante para el parámetro <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERROR: No se ha establecido el parámetro requerido <%s> :\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_fr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -123,6 +123,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Couleur de symbole incorrect : '%s', on utilise la couleur par défaut"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1024,11 +1028,10 @@
 "ERREUR : Valeur manquante pour le paramètre <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERREUR : Le paramètre obligatoire <%s> n'a pas de valeur :\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_hi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -127,6 +127,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -997,9 +1001,8 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "नहीं सेट\n"
 " n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_it.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -111,7 +111,8 @@
 
 #: ../lib/symbol/read.c:254
 #, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/symbol/read.c:278
@@ -119,14 +120,16 @@
 msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
 msgstr "Non riesco a trovare/aprire il simbolo: '%s'"
 
-#: ../lib/symbol/read.c:378
-#: ../lib/symbol/read.c:396
-#: ../lib/symbol/read.c:406
+#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
 #: ../lib/symbol/read.c:424
 #, c-format
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Colore del simbolo scorretto: '%s', uso quello predefinito."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -170,28 +173,23 @@
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:345
-#: ../lib/gis/get_projname.c:52
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:45
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:58
+#: ../lib/proj/datum.c:345 ../lib/gis/get_projname.c:52
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:45 ../lib/gis/get_datum_name.c:58
 #, c-format
 msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
 msgstr "Premi INVIO per annullare la richiesta\n"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:419
-#: ../lib/proj/datum.c:484
+#: ../lib/proj/datum.c:419 ../lib/proj/datum.c:484
 #, c-format
 msgid "Unable to open datum table file <%s>"
 msgstr "impossibile aprire il file tabella datum <%s>"
 
-#: ../lib/proj/datum.c:432
-#: ../lib/proj/datum.c:498
+#: ../lib/proj/datum.c:432 ../lib/proj/datum.c:498
 #, c-format
 msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
 msgstr "Errore nel file tabella datum <%s>, linea %d"
 
-#: ../lib/proj/do_proj.c:106
-#: ../lib/proj/do_proj.c:180
+#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
 #, c-format
 msgid "pj_transform() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -213,23 +211,21 @@
 msgid "No ellipsoid info given in file"
 msgstr "Nessuna informazione sull'ellissoide nel file dato"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:215
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:283
+#: ../lib/proj/ellipse.c:215 ../lib/gis/get_ellipse.c:283
 #, c-format
 msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
 msgstr "impossibile aprire il file con la tabella dell'ellissoide <%s>"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:268
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:338
+#: ../lib/proj/ellipse.c:268 ../lib/gis/get_ellipse.c:338
 #, c-format
 msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid"
 msgstr "La linea %s della tabella degli ellissoidi nel file <%s> non è valida"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:269
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:336
+#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
 #, c-format
 msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
-msgstr "Le linee %s della tabella degli ellissoidi nel file <%s> non sono valide"
+msgstr ""
+"Le linee %s della tabella degli ellissoidi nel file <%s> non sono valide"
 
 #: ../lib/proj/convert.c:110
 msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
@@ -241,7 +237,8 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:127
 #, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/proj/convert.c:133
@@ -260,12 +257,18 @@
 
 #: ../lib/proj/convert.c:442
 #, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "Datum <%s> è stato apparentemente riconosciuto da GRASS ma nessun parametro è stato trovato. Dovresto controllare all'interno di questo."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"Datum <%s> è stato apparentemente riconosciuto da GRASS ma nessun parametro "
+"è stato trovato. Dovresto controllare all'interno di questo."
 
 #: ../lib/proj/convert.c:446
 #, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/sample.c:71
@@ -380,8 +383,12 @@
 msgstr "Non riesco a scrivere le regole quant per la mappa %s"
 
 #: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid "G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "G_set_window(): la proiezione/zona differisce da quella del raster attualmente aperto"
+msgid ""
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
+msgstr ""
+"G_set_window(): la proiezione/zona differisce da quella del raster "
+"attualmente aperto"
 
 #: ../lib/gis/quant_io.c:89
 #, c-format
@@ -443,8 +450,7 @@
 msgid "unable to find a temporary null file %s"
 msgstr "impossibile trovare un file %s temporaneo nullo"
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:776
-#: ../lib/gis/put_row.c:781
+#: ../lib/gis/put_row.c:776 ../lib/gis/put_row.c:781
 #, c-format
 msgid "error writing null row %d"
 msgstr "errore nella scrittura della riga vuota %d"
@@ -464,8 +470,7 @@
 msgid "Unable to open %s for writing"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura"
 
-#: ../lib/gis/view.c:263
-#: ../lib/gis/view.c:480
+#: ../lib/gis/view.c:263 ../lib/gis/view.c:480
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for reading"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura"
@@ -478,12 +483,17 @@
 #: ../lib/gis/view.c:546
 #, c-format
 msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr " La finestra salvata in \"%s\" è completamente al di fuori della finestra GRASS attualmente in uso."
+msgstr ""
+" La finestra salvata in \"%s\" è completamente al di fuori della finestra "
+"GRASS attualmente in uso."
 
 #: ../lib/gis/view.c:550
 #, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Solo  %d%% della finestra salvata in \"%s\" si sovrappone con la finestra GRASS in uso"
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Solo  %d%% della finestra salvata in \"%s\" si sovrappone con la finestra "
+"GRASS in uso"
 
 #: ../lib/gis/get_projname.c:31
 #, c-format
@@ -495,8 +505,7 @@
 msgid "ERROR in reading %s"
 msgstr "ERRORE nella lettura %s"
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:38
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:31
+#: ../lib/gis/get_projname.c:38 ../lib/gis/get_ell_name.c:31
 #: ../lib/gis/get_datum_name.c:69
 msgid "Cannot open temp file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file temp"
@@ -556,77 +565,63 @@
 msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
 msgstr "G_set_null_value: tipo di dato non valido!"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
 msgid "Illegal n-s resolution value"
 msgstr "Il valore di risoluzione n-s non è corretto"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51 ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
 msgid "Illegal row value"
 msgstr "Valore di riga non valido"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55 ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
 msgid "Illegal e-w resolution value"
 msgstr "Il valore di risoluzione e-w non è corretto"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59 ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
 msgid "Illegal col value"
 msgstr "Valore illegale di col"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
 msgid "Illegal latitude for North"
 msgstr "Valore di latitudine Nord non valido"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
 msgid "Illegal latitude for South"
 msgstr "Valore di latitudine Sud non valido"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
 #, c-format
 msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
 msgid "North must be north of South"
 msgstr "Il Nord deve essere a nord del Sud"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133 ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
 msgid "North must be larger than South"
 msgstr "Il Nord deve essere più grande del Sud"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136 ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
 msgid "East must be larger than West"
 msgstr "L'Est deve essere più grande dell'Ovest"
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155 ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
 msgid "Invalid coordinates"
 msgstr "Coordinate non valide"
 
@@ -694,13 +689,11 @@
 msgid "Name of input imagery subgroup"
 msgstr "Nome del sottogruppo di immagini di input"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:414
-#: ../lib/gis/parser.c:439
+#: ../lib/gis/parser.c:414 ../lib/gis/parser.c:439
 msgid "Name of input raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster in input"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:423
-#: ../lib/gis/parser.c:448
+#: ../lib/gis/parser.c:423 ../lib/gis/parser.c:448
 msgid "Name of input raster map(s)"
 msgstr "Nome delle mappe raster in input"
 
@@ -724,13 +717,11 @@
 msgid "Name of elevation raster map(s)"
 msgstr "Nome del raster dell'elevazione"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:491
-#: ../lib/gis/parser.c:516
+#: ../lib/gis/parser.c:491 ../lib/gis/parser.c:516
 msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "Nome della mappa raster 3d in input"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:500
-#: ../lib/gis/parser.c:525
+#: ../lib/gis/parser.c:500 ../lib/gis/parser.c:525
 msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "Nome delle mappe raster 3d in input"
 
@@ -738,13 +729,11 @@
 msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "Nome della mappa raster 3d in output"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:535
-#: ../lib/gis/parser.c:560
+#: ../lib/gis/parser.c:535 ../lib/gis/parser.c:560
 msgid "Name of input vector map"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale in input"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:544
-#: ../lib/gis/parser.c:569
+#: ../lib/gis/parser.c:544 ../lib/gis/parser.c:569
 msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "Nome del vettoriale di input"
 
@@ -752,8 +741,7 @@
 msgid "Name for output vector map"
 msgstr "Nome del vettoriale in output"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:578
-#: ../lib/gis/parser.c:587
+#: ../lib/gis/parser.c:578 ../lib/gis/parser.c:587
 msgid "Feature type"
 msgstr "Tipologia delle feature "
 
@@ -762,8 +750,12 @@
 msgstr "Numero layer"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:596
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
-msgstr "Una singola mappa vettoriale può essere connessa a database multiple. Questo numero determina quale tabella viene usata."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
+msgstr ""
+"Una singola mappa vettoriale può essere connessa a database multiple. Questo "
+"numero determina quale tabella viene usata."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:605
 msgid "Category value"
@@ -773,8 +765,7 @@
 msgid "Category values"
 msgstr "Valori categoria"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:613
-#: ../lib/gis/parser.c:627
+#: ../lib/gis/parser.c:613 ../lib/gis/parser.c:627
 msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr "Esempio: 1,3,7-9,13"
 
@@ -870,22 +861,16 @@
 "\n"
 "Flags:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1169
-#: ../lib/gis/parser.c:1493
-#: ../lib/gis/parser.c:1653
+#: ../lib/gis/parser.c:1169 ../lib/gis/parser.c:1493 ../lib/gis/parser.c:1653
 #: ../lib/gis/parser.c:1941
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1171
-#: ../lib/gis/parser.c:1501
-#: ../lib/gis/parser.c:1657
+#: ../lib/gis/parser.c:1171 ../lib/gis/parser.c:1501 ../lib/gis/parser.c:1657
 msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1172
-#: ../lib/gis/parser.c:1508
-#: ../lib/gis/parser.c:1660
+#: ../lib/gis/parser.c:1172 ../lib/gis/parser.c:1508 ../lib/gis/parser.c:1660
 msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
@@ -956,8 +941,7 @@
 msgid "  %*s   options: "
 msgstr "  %*s   opzioni: "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2107
-#: ../lib/gis/parser.c:2122
+#: ../lib/gis/parser.c:2107 ../lib/gis/parser.c:2122
 #, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr "Mi spiace ma, <%c> non è un flag valido\n"
@@ -1010,11 +994,10 @@
 "ERRORE: Valore assente per il parametro <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRORE: Il parametro <%s> richiesto non è definito:\n"
@@ -1092,8 +1075,7 @@
 msgid "enter option > "
 msgstr "inserisci opzione > "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2695
-#: ../lib/gis/parser.c:2705
+#: ../lib/gis/parser.c:2695 ../lib/gis/parser.c:2705
 msgid "   Try again? "
 msgstr "   Provo ancora? "
 
@@ -1129,7 +1111,8 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:282
 #, c-format
 msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Non riesco a creare il file %s di timestamp per la mappa %s nel mapset %s"
+msgstr ""
+"Non riesco a creare il file %s di timestamp per la mappa %s nel mapset %s"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:291
 #, c-format
@@ -1139,7 +1122,8 @@
 #: ../lib/gis/timestamp.c:313
 #, c-format
 msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file timestamp %s per la mappa %s nel mapset %s"
+msgstr ""
+"Non riesco ad aprire il file timestamp %s per la mappa %s nel mapset %s"
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:322
 #, c-format
@@ -1150,11 +1134,11 @@
 msgid "Can not create a new process!"
 msgstr "impossibile creare un nuovo processo!"
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:46
-#: ../lib/gis/get_row.c:1049
+#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
 #, c-format
 msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr " Leggendo il raster <%s@%s> la richiesta per la riga %d è fuori dalla regione"
+msgstr ""
+" Leggendo il raster <%s@%s> la richiesta per la riga %d è fuori dalla regione"
 
 #: ../lib/gis/get_row.c:324
 #, c-format
@@ -1176,8 +1160,7 @@
 msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
 msgstr "Errore nella lettura della mappa <%s@%s>, riga %d"
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:1031
-#: ../lib/gis/get_row.c:1036
+#: ../lib/gis/get_row.c:1031 ../lib/gis/get_row.c:1036
 #, c-format
 msgid "Error reading null row %d"
 msgstr "Errore nella lettura della riga vuota %d"
@@ -1196,19 +1179,16 @@
 msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
 msgstr "G_spawn: impossibile duplicare la descrizione %d"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:419
-#: ../lib/gis/spawn.c:604
+#: ../lib/gis/spawn.c:419 ../lib/gis/spawn.c:604
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to open file %s"
 msgstr "G_spawn: impossibile aprire il file %s"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:488
-#: ../lib/gis/spawn.c:674
+#: ../lib/gis/spawn.c:488 ../lib/gis/spawn.c:674
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:513
-#: ../lib/gis/spawn.c:521
+#: ../lib/gis/spawn.c:513 ../lib/gis/spawn.c:521
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
 msgstr "G_spawn: impossibile recuperare il segnale %d"
@@ -1233,8 +1213,7 @@
 msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
 msgstr "G_spawn: impossibile sbloccare il segnale %d"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:609
-#: ../lib/gis/spawn.c:618
+#: ../lib/gis/spawn.c:609 ../lib/gis/spawn.c:618
 #, c-format
 msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
 msgstr "G_spawn: impossibile duplicare la descrizione %d in %d"
@@ -1318,8 +1297,7 @@
 "\n"
 "ellissoide non valido\n"
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:67
-#: ../lib/gis/get_window.c:85
+#: ../lib/gis/get_window.c:67 ../lib/gis/get_window.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "region for current mapset %s\n"
@@ -1380,8 +1358,7 @@
 msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
 msgstr "Non riesco a leggere l'istogramma per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:74
-#: ../lib/gis/histogram.c:84
+#: ../lib/gis/histogram.c:74 ../lib/gis/histogram.c:84
 #, c-format
 msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
 msgstr "Istogramma non valido per [%s in %s]"
@@ -1435,9 +1412,7 @@
 msgid "Hit RETURN %s\n"
 msgstr "Premi INVIO %s\n"
 
-#: ../lib/gis/ask.c:452
-#: ../lib/gis/ask.c:557
-#: ../lib/gis/ask.c:577
+#: ../lib/gis/ask.c:452 ../lib/gis/ask.c:557 ../lib/gis/ask.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1446,8 +1421,7 @@
 "\n"
 "** %s - non trovato **\n"
 
-#: ../lib/gis/ask.c:459
-#: ../lib/gis/ask.c:544
+#: ../lib/gis/ask.c:459 ../lib/gis/ask.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1497,34 +1471,22 @@
 msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "Nome del file non valido. Il carattere <%c> non è permesso.\n"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:77
-#: ../lib/gis/legal_name.c:81
+#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
 #, c-format
 msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Il nome '%s' del raster di output non è un nome valido"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/gis/opencell.c:1011
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:55
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:126
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:201
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:359
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:475
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:639
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:837
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
+#: ../lib/gis/opencell.c:1011 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:55
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:767 ../lib/ogsf/Gs3.c:837 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Raster <%s> non trovato"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:118
-#: ../lib/gis/legal_name.c:122
+#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
 #, c-format
 msgid "Output raster map <%s> is used as input"
 msgstr "Il raster '%s' in output è utilizzata come input"
@@ -1537,7 +1499,8 @@
 #: ../lib/gis/reclass.c:146
 #, c-format
 msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
-msgstr "Formato illegale di riclassificazione nel file di intestazione per [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Formato illegale di riclassificazione nel file di intestazione per [%s in %s]"
 
 #: ../lib/gis/reclass.c:235
 msgid "Illegal reclass request"
@@ -1575,8 +1538,7 @@
 msgid "MAPSET is not set"
 msgstr "MAPSET non selezionato"
 
-#: ../lib/gis/mapset.c:57
-#: ../lib/gis/gisinit.c:66
+#: ../lib/gis/mapset.c:57 ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
 msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr "MAPSET %s non trovato"
@@ -1589,14 +1551,12 @@
 msgid "ERROR: "
 msgstr "ERRORE: "
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:60
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
 #, c-format
 msgid "<%s> file not found for location <%s>"
 msgstr "file <%s> non trovato nella locazione <%s>"
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:66
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
 #, c-format
 msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr "ERRORE nella lettura del file <%s> per la locazione <%s>"
@@ -1651,7 +1611,9 @@
 
 #: ../lib/gis/distance.c:160
 #, c-format
-msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%"
+"f)(%f,%f)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/alloc.c:43
@@ -1681,8 +1643,12 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:188
 #, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "impossibile aprire il raster <%s@%s> poiché è una riclassificazione di <%s@%s> che non esiste"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%"
+"s> which does not exist"
+msgstr ""
+"impossibile aprire il raster <%s@%s> poiché è una riclassificazione di <%s@%"
+"s> che non esiste"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:212
 #, c-format
@@ -1691,8 +1657,12 @@
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:219
 #, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found raster map <%s@%s>, should be <%s>."
-msgstr "Raster <%s@%s> ha una proiezione differente rispetto alla regione attualmente in uso:. Il raster trovato <%s@%s>, dovrebbe essere <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is in different projection than current region. Found "
+"raster map <%s@%s>, should be <%s>."
+msgstr ""
+"Raster <%s@%s> ha una proiezione differente rispetto alla regione "
+"attualmente in uso:. Il raster trovato <%s@%s>, dovrebbe essere <%s>."
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:226
 #, c-format
@@ -1724,21 +1694,21 @@
 msgid "<%s>: bad mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/opencell.c:666
-#: ../lib/gis/opencell.c:767
+#: ../lib/gis/opencell.c:666 ../lib/gis/opencell.c:767
 msgid "G__open_raster_new(): no temp files available"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:736
-msgid "Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
-msgstr "Non riesco a scrivere valori nulli nel raster aperto con accesso casuale"
+msgid ""
+"Unable to write embedded null values for raster map open for random access"
+msgstr ""
+"Non riesco a scrivere valori nulli nel raster aperto con accesso casuale"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:941
 msgid "G_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/opencell.c:976
-#: ../lib/gis/opencell.c:1064
+#: ../lib/gis/opencell.c:976 ../lib/gis/opencell.c:1064
 #, c-format
 msgid "Unable to find '%s' in '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare '%s' in '%s'"
@@ -1769,7 +1739,8 @@
 msgstr "Raster <%s> non è xdr: byte_order: %s"
 
 #: ../lib/gis/opencell.c:1179
-msgid "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgid ""
+"G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/mask_info.c:40
@@ -1877,8 +1848,7 @@
 msgid "Unable to open file %s in <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in <%s>"
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:384
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358 ../lib/gis/get_ellipse.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
 msgstr "Non valido: campo '%s' nel file %s in <%s>"
@@ -1898,8 +1868,7 @@
 msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
 msgstr "Nessun informazione sull'ellissoide disponibile nel file %s in <%s>"
 
-#: ../lib/gis/proj3.c:64
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:510
+#: ../lib/gis/proj3.c:64 ../lib/vector/Vlib/header.c:510
 msgid "Unknown projection"
 msgstr "Proiezione sconosciuta"
 
@@ -2051,8 +2020,7 @@
 msgid "can't read range file for [%s in %s]"
 msgstr "non riesco a leggere l'intervallo del file [%s in %s]"
 
-#: ../lib/gis/range.c:359
-#: ../lib/gis/range.c:412
+#: ../lib/gis/range.c:359 ../lib/gis/range.c:412
 #, c-format
 msgid "can't write range file for [%s in %s]"
 msgstr "non posso scrivere l'intervallo del file [%s in %s]"
@@ -2062,9 +2030,7 @@
 msgid "Unable to open directory %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:54
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:72
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:91
+#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
 #: ../lib/gis/ask_cell.c:96
 msgid "with titles"
 msgstr "con titoli"
@@ -2112,8 +2078,7 @@
 msgid "%s complete. %s"
 msgstr "%s completo. %s"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:100
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71 ../lib/gis/get_cellhd.c:100
 #, c-format
 msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
 msgstr "Impossibile leggere il file di intestazione per il raster <%s@%s>"
@@ -2141,16 +2106,18 @@
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
 #, c-format
 msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
-msgstr "È una riclassificazione del raster <%s@%s> il cui file header non è valido."
+msgstr ""
+"È una riclassificazione del raster <%s@%s> il cui file header non è valido."
 
 #: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
 #, c-format
 msgid " Invalid format."
 msgstr "Formato non valido."
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:54
-#: ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid "Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or untangle multiple installations."
+#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
+msgid ""
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:63
@@ -2160,10 +2127,11 @@
 
 #: ../lib/gis/gisinit.c:110
 msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
-msgstr "Sistema non inizializzato. Il programmatore si è scordato di usare la funzione G_gisinit()."
+msgstr ""
+"Sistema non inizializzato. Il programmatore si è scordato di usare la "
+"funzione G_gisinit()."
 
-#: ../lib/gis/history.c:132
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
+#: ../lib/gis/history.c:132 ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
 #, c-format
 msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr "Non riesco a trovare lo storico per [%s] nel mapset [%s]"
@@ -2198,22 +2166,24 @@
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Impossibile leggere file definizione di scrittura; usa il predefinito"
+msgstr ""
+"%s: Impossibile leggere file definizione di scrittura; usa il predefinito"
 
 #: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
 #, c-format
 msgid "%s: No font definition file"
 msgstr "%s: No file definizione di scrittura"
 
-#: ../lib/display/tran_colr.c:129
-#: ../lib/display/tran_colr.c:131
+#: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
 msgstr "[%s]: Colore sconosciuto"
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
 #, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
@@ -2252,8 +2222,7 @@
 msgid "Unable to read topology for isle %d"
 msgstr "Impossibile leggere la topologia per l'isola %d"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:371
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345 ../lib/vector/diglib/plus.c:371
 msgid "Unable to write head to plus file"
 msgstr ""
 
@@ -2273,8 +2242,7 @@
 msgid "Unable to write isles to plus file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:195
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:651
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:195 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:651
 #: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:659
 #, c-format
 msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
@@ -2349,8 +2317,7 @@
 msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
 msgstr "Impossibile eliminare l'isola %d dall'indice spaziale"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
 #, c-format
 msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr "%s: Area %d non esiste"
@@ -2366,12 +2333,14 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
 #, c-format
 msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure 'NULL'."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure 'NULL'."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
 #, c-format
 msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Deve cominciare con una lettera."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Deve cominciare con una lettera."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
 #, c-format
@@ -2380,33 +2349,30 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
 #, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Nome non valido per il vettoriale <%s>. Parole chiave di SQL non possono essere usate come nome della mappa."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Nome non valido per il vettoriale <%s>. Parole chiave di SQL non possono "
+"essere usate come nome della mappa."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Il nome '%s' del vettoriale di output non è un nome valido"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:327
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:109
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:327 ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Vettoriale <%s> non trovato"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
 #, c-format
 msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr "Vettoriale <%s> di output è utilizzata come input"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:306
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:306
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:309
 #, c-format
 msgid "OGR feature type %d not supported"
@@ -2416,8 +2382,7 @@
 msgid "OGR feature without ID"
 msgstr "Feature OGR senza ID"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
 #, c-format
 msgid "Unable to get feature geometry, FID %ld"
 msgstr ""
@@ -2446,7 +2411,9 @@
 msgstr "Impossibile eliminare l'elemento %d dall'indice spaziale"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topo level 2"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
@@ -2477,12 +2444,9 @@
 msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
 #: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
 msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
 msgstr ""
@@ -2500,43 +2464,30 @@
 msgid "%d errors in category string."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:269
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145 ../lib/vector/Vlib/array.c:269
 msgid "Mixed area and other type requested for vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:339
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155 ../lib/vector/Vlib/array.c:178
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306 ../lib/vector/Vlib/array.c:339
 msgid "Not enough space in vector array"
 msgstr "Non abbastanza spazo nell'array del vettore"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:243
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:470
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:588
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:686
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:179
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:243
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364 ../lib/vector/Vlib/map.c:470
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:588 ../lib/vector/Vlib/map.c:686
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:179 ../lib/vector/Vlib/net.c:350
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "La connessione del database non è definita per il layer %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:271
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:621
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:355
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126
-#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49
-#: ../lib/sites/sites.c:372
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405 ../lib/vector/Vlib/map.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185 ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49 ../lib/sites/sites.c:372
 #, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il database <%s> dal driver <%s>"
@@ -2546,22 +2497,22 @@
 msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
 msgstr "Impossibile selezionare record dalla tabella <%s> (chiave %s, dove %s)"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:53
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:99
+#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:53 ../lib/vector/Vlib/read.c:99
 msgid "vector map is not opened"
 msgstr "Il vettoriale non è aperto"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:56
 #, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/geos.c:61
 msgid "only native format supported"
 msgstr "solo il formato nativo è supportato"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:66
-#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:256
+#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:66 ../lib/vector/Vlib/geos.c:256
 #: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
 msgid "Attempt to read dead line"
 msgstr ""
@@ -2591,18 +2542,14 @@
 msgid "Unable to read feature id %d"
 msgstr "Impossibile leggere la feature con id %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:31
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:30
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:53
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:59
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:38
+#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35 ../lib/vector/Vlib/build.c:31
+#: ../lib/vector/Vlib/read.c:30 ../lib/vector/Vlib/write.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:59 ../lib/vector/Vlib/close.c:38
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:40
 msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr "Il formato richiesto non è stato compilato per questa versione"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
 msgid "GngFlatten error"
 msgstr "Errore GngFlatten"
 
@@ -2610,8 +2557,7 @@
 msgid "Unable to add network arc"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:231
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:514
+#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:231 ../lib/vector/Vlib/net.c:514
 #, c-format
 msgid "dglShortestPath error: %s"
 msgstr "Errore dglShortestPath: %s"
@@ -2727,14 +2673,15 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
 msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Impossibile aprire il collegamento al database, la mappa non è stata aperta in modalità di SCRITTURA"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il collegamento al database, la mappa non è stata aperta "
+"in modalità di SCRITTURA"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
 msgid "Unable to add database link"
 msgstr "Impossibile aggiungere un collegamento database"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:155
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110 ../lib/vector/Vlib/field.c:155
 msgid "Unable to write database links"
 msgstr "Impossibile scrivere i collegamenti del database"
 
@@ -2772,7 +2719,9 @@
 msgstr "Impossibile aprire il driver OGR DBMI"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
@@ -2792,7 +2741,8 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/field.c:797
 msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: attesa di aggiornamento di una mappa non presente nel mapset in uso"
+msgstr ""
+"Bug: attesa di aggiornamento di una mappa non presente nel mapset in uso"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
 msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
@@ -2803,10 +2753,8 @@
 msgid "Unable to read line %d"
 msgstr "Impossibile leggere la linea %d"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:193
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:286
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164 ../lib/vector/Vlib/area.c:193
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257 ../lib/vector/Vlib/area.c:286
 #, c-format
 msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
 msgstr ""
@@ -2816,8 +2764,7 @@
 msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:143
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
 #, c-format
 msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file di intestazione per il vettoriale <%s>"
@@ -2834,7 +2781,9 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
 #, c-format
-msgid "Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:93
@@ -2911,8 +2860,7 @@
 msgid "Line is not looped"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:611
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:622
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:611 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:622
 msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
 msgstr ""
 
@@ -2920,8 +2868,7 @@
 msgid "side != 0 feature not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:924
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:957
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:924 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:957
 msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
 msgstr "Vect_get_point_in_poly() fallito"
 
@@ -2930,15 +2877,13 @@
 msgid "input vector map is not open"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:68
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:84
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:68 ../lib/vector/Vlib/map.c:84
 #: ../lib/ogsf/Gp3.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:314
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178 ../lib/vector/Vlib/map.c:314
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map name is not SQL compliant"
@@ -2949,42 +2894,35 @@
 msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "impossibile aprire un raster [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:318
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189 ../lib/vector/Vlib/map.c:318
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Il vettoriale '%s' è già presente e sarà sovrascritto"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:552
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/open.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "impossibile aprire un raster [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:381
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:720
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260 ../lib/vector/Vlib/map.c:381
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613 ../lib/vector/Vlib/map.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:410
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276 ../lib/vector/Vlib/map.c:410
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395 ../lib/vector/Vlib/map.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
@@ -3029,20 +2967,23 @@
 msgid "Unable to remove directory '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:705
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604 ../lib/vector/Vlib/map.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
 #, c-format
-msgid "Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
 #, c-format
-msgid "Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
+msgid ""
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
@@ -3063,15 +3004,13 @@
 msgid "Arc field < 1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:213
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
 #, c-format
 msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
@@ -3084,12 +3023,16 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
 #, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
 #, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
@@ -3152,10 +3095,8 @@
 msgid "Area is composed of dead boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:33
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:46
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27 ../lib/vector/Vlib/write.c:33
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39 ../lib/vector/Vlib/write.c:46
 #, fuzzy
 msgid "for this format/level not supported"
 msgstr "Vect_write_line() non supportato per questo formato/livello"
@@ -3182,13 +3123,18 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Non riesco a cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta a livello 2"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Non riesco a cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta a livello 2"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Non posso cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta in modalità di scrittura ('write')"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Non posso cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta in modalità di "
+"scrittura ('write')"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
 #, fuzzy, c-format
@@ -3197,13 +3143,18 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "Non riesco a cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta a livello 2"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr ""
+"Non riesco a cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta a livello 2"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Non posso cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta in modalità di scrittura ('write')"
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr ""
+"Non posso cancellare la linea, la mappa '%s' non è aperta in modalità di "
+"scrittura ('write')"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
 #, fuzzy, c-format
@@ -3222,21 +3173,23 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Una mappa non presente nel mapset in uso non può essere aperta per gli aggiornamenti."
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Una mappa non presente nel mapset in uso non può essere aperta per gli "
+"aggiornamenti."
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:199
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:63
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:115
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:199 ../lib/ogsf/Gv3.c:63 ../lib/ogsf/Gp3.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:279
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology by v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
 msgstr "Non riesco ad aprire il vettoriale %s al livello %d"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
@@ -3254,8 +3207,7 @@
 msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:576
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353 ../lib/vector/Vlib/open.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
 msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
@@ -3278,7 +3230,9 @@
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "La dimensione del file 'coor' è diverso dal valore salvato nel file di topologia"
+msgstr ""
+"La dimensione del file 'coor' è diverso dal valore salvato nel file di "
+"topologia"
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
 #, fuzzy, c-format
@@ -3306,20 +3260,21 @@
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
 #, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
 #, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:210
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:235
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:278
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:296
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:315
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:210 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:278
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:296 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
@@ -3328,10 +3283,8 @@
 msgid "Category index is not up to date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
 msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
 msgstr ""
 
@@ -3372,7 +3325,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
@@ -3389,19 +3343,16 @@
 msgid "OGR feature without ID ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:60
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:175
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:60 ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:175
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:181
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:187
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:197
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:119
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:125
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:125 ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Fuori memoria"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:199
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:231
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:199 ../lib/vector/Vlib/line.c:231
 msgid "Index out of range in"
 msgstr "Indice fuori dal range in "
 
@@ -3451,8 +3402,7 @@
 msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:97
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:128
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading vector map <%s>"
 msgstr "per mappe raster presenti %d\n"
@@ -3474,12 +3424,8 @@
 msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:67
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:137
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:212
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:370
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:486
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:577
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:67 ../lib/ogsf/Gs3.c:137 ../lib/ogsf/Gs3.c:212
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:370 ../lib/ogsf/Gs3.c:486 ../lib/ogsf/Gs3.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s>"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
@@ -3494,8 +3440,7 @@
 msgid "Could not get raster row"
 msgstr "Non riesco a trovare il file \"%s\""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:161
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:243
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:161 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input map"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
@@ -3514,8 +3459,7 @@
 msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:227
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:232
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:227 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:232
 #: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write raster row %i"
@@ -3526,8 +3470,7 @@
 msgid "Requested g3d map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:303
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:445
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:303 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:445
 #, c-format
 msgid "Error opening g3d map <%s>"
 msgstr "Errore nell'apertura della mappa g3d <%s>"
@@ -3537,8 +3480,7 @@
 msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
 msgstr "Mappa g3d <%s> caricata in memoria"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:386
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:486
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:386 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:486
 msgid "Error closing g3d file"
 msgstr "Errore nella chiusura del file g3d"
 
@@ -3551,14 +3493,10 @@
 msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:55
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:93
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:160
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:55 ../lib/gpde/N_solvers.c:93
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:160 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832 ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
 #: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94
 msgid "The linear equation system is not quadratic"
 msgstr ""
@@ -3579,8 +3517,7 @@
 msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
 #: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Matrix is not symmetric!"
@@ -3590,15 +3527,14 @@
 msgid "Starting cholesky decomposition solver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
 msgid "Unable to solve the linear equation system"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:59
-msgid "The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:71
@@ -3610,11 +3546,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:89
-msgid "Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:98
-msgid "The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing"
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gpde/N_parse_options.c:106
@@ -3949,12 +3888,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:111
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:212
 #, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
@@ -3976,8 +3919,7 @@
 msgstr "Caricamento dati dalla tabella degli attributi in corso..."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
@@ -4025,7 +3967,9 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:335
 #, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%"
+"d"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
@@ -4034,12 +3978,16 @@
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:345
 #, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:351
 #, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:355
@@ -4125,14 +4073,14 @@
 
 #: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
 msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
-msgstr "G3d_openCellOld: proiezione non corrisponde alla proiezione della finestra"
+msgstr ""
+"G3d_openCellOld: proiezione non corrisponde alla proiezione della finestra"
 
 #: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
 msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
 msgstr "G3d_openCellOld: zona non corrisponde alla zona della finestra"
 
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:157
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140 ../lib/g3d/g3dopen.c:157
 msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
 msgstr "G3d_openCellOld: impossibile leggere testata"
 
@@ -4160,8 +4108,7 @@
 msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
 msgstr "G3d_openCellNew: impossibile aprire file"
 
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:295
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290 ../lib/g3d/g3dopen.c:295
 msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
 msgstr "G3d_openCellNew: impossibile scrivere testata"
 
@@ -4185,7 +4132,9 @@
 
 #: ../lib/arraystats/class.c:221
 #, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/ogsf/GVL2.c:248
@@ -4247,8 +4196,7 @@
 msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:428
-#: ../lib/ogsf/Gvl3.c:39
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:428 ../lib/ogsf/Gvl3.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D raster map <%s> not found"
 msgstr "Non riesco a trovare il vettore '%s' di input"
@@ -4275,36 +4223,29 @@
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
 #, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:219
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96 ../lib/ogsf/GK2.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura"
 
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:275
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:288
+#: ../lib/ogsf/GK2.c:275 ../lib/ogsf/GK2.c:288
 msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:208
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:366
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:587
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133 ../lib/ogsf/Gs3.c:208 ../lib/ogsf/Gs3.c:366
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482 ../lib/ogsf/Gs3.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
 msgstr "Impossibile allocare memoria\n"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:215
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:378
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:590
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140 ../lib/ogsf/Gs3.c:215 ../lib/ogsf/Gs3.c:378
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494 ../lib/ogsf/Gs3.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading raster map <%s>..."
 msgstr " La mappa raster %s@%s è vuota"
@@ -4314,8 +4255,7 @@
 msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:781
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
 msgstr "Ricrea la topologia per il vettore '%s@%s'"
@@ -4357,12 +4297,8 @@
 msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr "[%s] nel mapset [%s] - zona [%d] diversa dalla regione in uso [%d]"
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1719
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1727
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1744
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1754
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1713 ../lib/ogsf/GS2.c:1719 ../lib/ogsf/GS2.c:1727
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1736 ../lib/ogsf/GS2.c:1744 ../lib/ogsf/GS2.c:1754
 #: ../lib/ogsf/GS2.c:1802
 msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
 msgstr ""
@@ -4465,17 +4401,23 @@
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
-msgstr "Nome non valido per una mappa vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure 'NULL'.\n"
+msgstr ""
+"Nome non valido per una mappa vettoriale <%s>. Non deve contenere '.' oppure "
+"'NULL'.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n"
-msgstr "Nome non valido per una mappa vettoriale <%s>. Deve cominciare con una lettera.\n"
+msgstr ""
+"Nome non valido per una mappa vettoriale <%s>. Deve cominciare con una "
+"lettera.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
 #, c-format
 msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "Il nome <%s> non è valido per una mappa vettoriale. Il carattere <%c> non è permesso.\n"
+msgstr ""
+"Il nome <%s> non è valido per una mappa vettoriale. Il carattere <%c> non è "
+"permesso.\n"
 
 #: ../lib/db/dbmi_base/login.c:98
 msgid "Login file corrupted"
@@ -4490,16 +4432,13 @@
 msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Non posso scrivere i collegamenti del database"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276
-#: ../lib/sites/sites.c:381
+#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:110 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276 ../lib/sites/sites.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
 #: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
@@ -4535,14 +4474,12 @@
 msgid "Unknown column type (column <%s>)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:217
 #: ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
 msgid "Missing column name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:212 ../lib/db/dbmi_client/select.c:278
 msgid "Missing key column name"
 msgstr ""
 
@@ -4587,9 +4524,10 @@
 msgid "Memory error in allocating timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:348
-#: ../lib/sites/sites.c:478
-msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
+#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/sites/sites.c:397
@@ -4631,8 +4569,7 @@
 msgid "    taking inverse FFT..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/la.c:64
-#: ../lib/gmath/la.c:120
+#: ../lib/gmath/la.c:64 ../lib/gmath/la.c:120
 msgid "Matrix dimensions out of range"
 msgstr ""
 
@@ -4649,14 +4586,11 @@
 msgid "First scalar multiplier must be non-zero"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/la.c:253
-#: ../lib/gmath/la.c:261
-#: ../lib/gmath/la.c:326
+#: ../lib/gmath/la.c:253 ../lib/gmath/la.c:261 ../lib/gmath/la.c:326
 msgid "One or both input matrices uninitialised"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/la.c:266
-#: ../lib/gmath/la.c:331
+#: ../lib/gmath/la.c:266 ../lib/gmath/la.c:331
 msgid "Matrix order does not match"
 msgstr "L'ordine delle matrici non corrisponde"
 
@@ -4686,8 +4620,7 @@
 msgid "Could not allocate space for solution matrix"
 msgstr "Impossibile allocare lo spazio per la matrice della soluzione"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:470
-#: ../lib/gmath/la.c:478
+#: ../lib/gmath/la.c:470 ../lib/gmath/la.c:478
 msgid "Could not allocate space for working matrix"
 msgstr "Impossibile allocare lo spazio per la matrice di lavoro"
 
@@ -4732,16 +4665,12 @@
 msgid "Specified matrix column index is outside range"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/la.c:755
-#: ../lib/gmath/la.c:796
-#: ../lib/gmath/la.c:1109
-#: ../lib/gmath/la.c:1161
-#: ../lib/gmath/la.c:1236
+#: ../lib/gmath/la.c:755 ../lib/gmath/la.c:796 ../lib/gmath/la.c:1109
+#: ../lib/gmath/la.c:1161 ../lib/gmath/la.c:1236
 msgid "Matrix is not initialised"
 msgstr "La matrice non è inizializzata"
 
-#: ../lib/gmath/la.c:760
-#: ../lib/gmath/la.c:801
+#: ../lib/gmath/la.c:760 ../lib/gmath/la.c:801
 msgid "Could not allocate space for vector structure"
 msgstr "Non è possibile alloccare spazio per la struttura del vettoriale"
 
@@ -4798,9 +4727,7 @@
 msgid "Vector structure is not initialised"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/la.c:1395
-#: ../lib/gmath/la.c:1403
-#: ../lib/gmath/la.c:1408
+#: ../lib/gmath/la.c:1395 ../lib/gmath/la.c:1403 ../lib/gmath/la.c:1408
 msgid "Input format error"
 msgstr "Errore nel formato di input"
 
@@ -4824,8 +4751,7 @@
 msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:36
-#: ../lib/imagery/fopen.c:57
+#: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
@@ -4840,8 +4766,7 @@
 msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:101
-#: ../lib/imagery/fopen.c:127
+#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
@@ -4849,7 +4774,8 @@
 #: ../lib/imagery/fopen.c:116
 #, c-format
 msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossibile trovare il file [%s] del subgroup [%s] del group [%s in %s]"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il file [%s] del subgroup [%s] del group [%s in %s]"
 
 #: ../lib/imagery/list_gp.c:34
 #, c-format

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Akira Taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -127,6 +127,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "不適当なシンボルカラーです: '%s', デフォルト値を使用してください."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -998,11 +1002,10 @@
 "エラー: パラメータ値が見つかりません <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "エラー: 必要なパラメータ <%s> が設定されていません:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ko.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -120,6 +120,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -950,9 +954,8 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2528

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_lv.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -136,6 +136,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1017,11 +1021,10 @@
 "Kļūda: Trūkst vērtība parametram <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "KĻŪDA: Prasītais parametrs <%s> nav iestatīts:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ml.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -121,6 +121,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "തെറ്റായ ചിഹ്ന നിറം: '%s'"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -956,9 +960,8 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2528

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_mr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -119,6 +119,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -954,9 +958,8 @@
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2528

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -125,6 +125,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Niedozwolony kolor symbolu: '%s', zostanie użyty domyślny."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -994,11 +998,10 @@
 "Błąd: Brakująca wartość dla parametru <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "BŁĄD: Wymagany parametr <%s> nie jest ustawiony:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 22:26-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,6 +125,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -996,11 +1000,10 @@
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pt_br.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -136,6 +136,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Símbolo de cor incorreto: '%s', usando padrão"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1008,11 +1012,10 @@
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Parâmetro necessário <%s> não fornecido:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ru.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -120,6 +120,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Неправильный символ цвета: '%s', используется символ по-умолчанию."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -990,11 +994,10 @@
 "Ошибка: Отсутвует значение для параметра <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: Требуемый параметр <%s> не установлен:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_sl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -133,6 +133,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1027,11 +1031,10 @@
 "Napaka: Manjkajoèa vrednost za parameter <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "NAPAKA: Zahtevani parameter <%s> ni nastavljen:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_th.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -122,6 +122,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "สีสัญลักษณ์ผิด: '%s', ใช้ค่าตั้งต้น"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -995,11 +999,10 @@
 "ข้อผิดพลาด:ขาดค่าตัวแปร <%s>\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ข้อผิดพลาด: ต้องการค่าตัวแปร <%s> ไม่ได้กำหนด:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_tr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -123,6 +123,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Yanlış sembol rengi: '%s', varsayılan kullanılıyor."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -986,11 +990,10 @@
 "Hata: <%s> parametresi için kayıp değer\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "HATA: Gerekli <%s> parametresi ayarlanmadı:\n"
@@ -4720,180 +4723,184 @@
 msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "Vektör 3B değil"
+#~ msgid "Vector is not 3D"
+#~ msgstr "Vektör 3B değil"
 
-msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
-msgstr "<%s> z sütunu bulunamadı (lütfen adı kontrol edin, örneğin v.info ile)"
+#~ msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<%s> z sütunu bulunamadı (lütfen adı kontrol edin, örneğin v.info ile)"
 
-msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "z sütunu sütun tipi desteklenmiyor ( tamsayı veya ondalık olmalı)"
+#~ msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
+#~ msgstr "z sütunu sütun tipi desteklenmiyor ( tamsayı veya ondalık olmalı)"
 
-msgid "Cannot read column type of smooth column"
-msgstr "Tarih sütun tipi okunamıyor"
+#~ msgid "Cannot read column type of smooth column"
+#~ msgstr "Tarih sütun tipi okunamıyor"
 
-msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
-msgstr "Tarih sütun tipi desteklenmiyor"
+#~ msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
+#~ msgstr "Tarih sütun tipi desteklenmiyor"
 
-msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr "s sütunu sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık sayı olmalı)"
+#~ msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
+#~ msgstr ""
+#~ "s sütunu sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık sayı olmalı)"
 
-msgid "Unknown Location"
-msgstr "Bilinmeyen Mevki"
+#~ msgid "Unknown Location"
+#~ msgstr "Bilinmeyen Mevki"
 
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Çok fazla parametre"
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "Çok fazla parametre"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
-msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
+#~ msgid "Unable to delete layer/category %d/%d line %d"
+#~ msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Removed dangles:"
-msgstr "Kaldırılan köprüler"
+#~ msgid "Removed dangles:"
+#~ msgstr "Kaldırılan köprüler"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
-msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
+#~ msgid "Unable to open vector map <%s> on topology level %d"
+#~ msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
 
-msgid "Registering points"
-msgstr "Noktalar kaydediliyor"
+#~ msgid "Registering points"
+#~ msgstr "Noktalar kaydediliyor"
 
-msgid "All vertices"
-msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
+#~ msgid "All vertices"
+#~ msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
 
-msgid "Registered points"
-msgstr "Kaydedilen noktalar"
+#~ msgid "Registered points"
+#~ msgstr "Kaydedilen noktalar"
 
-msgid "Snaps"
-msgstr "Yapışma"
+#~ msgid "Snaps"
+#~ msgstr "Yapışma"
 
 #, fuzzy
-msgid "Snapped vertices"
-msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
+#~ msgid "Snapped vertices"
+#~ msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
 
 #, fuzzy
-msgid "New vertices"
-msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
+#~ msgid "New vertices"
+#~ msgstr "Tüm kırıklık noktaları"
 
-msgid "Modifications"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler"
+#~ msgid "Modifications"
+#~ msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler"
 
-msgid "Removed bridges"
-msgstr "Kaldırılan köprüler"
+#~ msgid "Removed bridges"
+#~ msgstr "Kaldırılan köprüler"
 
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Tekrarlar"
+#~ msgid "Duplicates"
+#~ msgstr "Tekrarlar"
 
-msgid "%s %5d"
-msgstr "%s %5d"
+#~ msgid "%s %5d"
+#~ msgstr "%s %5d"
 
-msgid "All points (vertices)"
-msgstr "Tüm noktalar (Kırıklık noktaları)"
+#~ msgid "All points (vertices)"
+#~ msgstr "Tüm noktalar (Kırıklık noktaları)"
 
-msgid "Registered points (unique coordinates)"
-msgstr "Kaydedilen noktalar (benzersiz koordinatlar)"
+#~ msgid "Registered points (unique coordinates)"
+#~ msgstr "Kaydedilen noktalar (benzersiz koordinatlar)"
 
 #, fuzzy
-msgid "BUG (delete_area_cats_from_cidx): Area %d does not exist"
-msgstr "%s: Alan %d mevcut deÄŸil"
+#~ msgid "BUG (delete_area_cats_from_cidx): Area %d does not exist"
+#~ msgstr "%s: Alan %d mevcut deÄŸil"
 
 #, fuzzy
-msgid "BUG (add_area_cats_to_cidx): Area %d does not exist"
-msgstr "%s: Alan %d mevcut deÄŸil"
+#~ msgid "BUG (add_area_cats_to_cidx): Area %d does not exist"
+#~ msgstr "%s: Alan %d mevcut deÄŸil"
 
-msgid "Removed areas"
-msgstr "Kaldırılan alanlar"
+#~ msgid "Removed areas"
+#~ msgstr "Kaldırılan alanlar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr "%d çizgisi okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to rewrite line %d"
+#~ msgstr "%d çizgisi okunamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı eklenemiyor, harita WRITE modunda açılmadı"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened on topo level 2"
+#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı eklenemiyor, harita WRITE modunda açılmadı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı eklenemiyor, harita WRITE modunda açılmadı"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete line %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+#~ msgstr "Veritabanı bağlantısı eklenemiyor, harita WRITE modunda açılmadı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to delete line %d from vector map <%s>"
-msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
+#~ msgid "Unable to delete line %d from vector map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
 
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tip"
 
-msgid "G_malloc: out of memory"
-msgstr "G_malloc: hafıza yetersiz"
+#~ msgid "G_malloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_malloc: hafıza yetersiz"
 
-msgid "G_calloc: out of memory"
-msgstr "G_calloc:  hafıza yetersiz"
+#~ msgid "G_calloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_calloc:  hafıza yetersiz"
 
-msgid "G_realloc: out of memory"
-msgstr "G_realloc:  hafıza yetersiz"
+#~ msgid "G_realloc: out of memory"
+#~ msgstr "G_realloc:  hafıza yetersiz"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info"
-msgstr "Alan bilgisi alınamıyor"
+#~ msgid "Cannot get layer info"
+#~ msgstr "Alan bilgisi alınamıyor"
 
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open database %s"
+#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
 
-msgid "Cannot describe table <%s>"
-msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
+#~ msgid "Cannot describe table <%s>"
+#~ msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
 
-msgid "Cannot read topo for line [%d]"
-msgstr "[%d] çizgisinin topolojisi okunamıyor"
+#~ msgid "Cannot read topo for line [%d]"
+#~ msgstr "[%d] çizgisinin topolojisi okunamıyor"
 
-msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
-msgstr "'%s' çıktı adı geçerli bir raster adı değildir."
+#~ msgid "Output name '%s' is not valid rast name."
+#~ msgstr "'%s' çıktı adı geçerli bir raster adı değildir."
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find input map '%s'"
-msgstr "Sembol bulunamıyor/açılamıyor: '%s'"
+#~ msgid "Cannot find input map '%s'"
+#~ msgstr "Sembol bulunamıyor/açılamıyor: '%s'"
 
-msgid "Output map '%s' is used as input"
-msgstr "'%s' çıktı haritası girdi olarak kullanılıyor"
+#~ msgid "Output map '%s' is used as input"
+#~ msgstr "'%s' çıktı haritası girdi olarak kullanılıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to open raster map [%s in %s]"
-msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
+#~ msgid "unable to open raster map [%s in %s]"
+#~ msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "unable to find [%s] in [%s]"
-msgstr "'%s' '%s' içinde bulunamadı"
+#~ msgid "unable to find [%s] in [%s]"
+#~ msgstr "'%s' '%s' içinde bulunamadı"
 
-msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n"
-msgstr "[%s deki %s] için üstbilgi dosyası okunamıyor\n"
+#~ msgid "Can't read header file for [%s in %s]\n"
+#~ msgstr "[%s deki %s] için üstbilgi dosyası okunamıyor\n"
 
-msgid "Can't open header file for [%s in %s]"
-msgstr "[%s deki %s] için üstbilgi dosyası açılamıyo"
+#~ msgid "Can't open header file for [%s in %s]"
+#~ msgstr "[%s deki %s] için üstbilgi dosyası açılamıyo"
 
-msgid "Cannot rewrite line"
-msgstr "Çizgi yeniden yazılamıyor"
+#~ msgid "Cannot rewrite line"
+#~ msgstr "Çizgi yeniden yazılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Cannot delete line"
-msgstr "Çizgi yeniden yazılamıyor"
+#~ msgid "Cannot delete line"
+#~ msgstr "Çizgi yeniden yazılamıyor"
 
-msgid "Building topology ...\n"
-msgstr "Topoloji oluÅŸturuluyor...\n"
+#~ msgid "Building topology ...\n"
+#~ msgstr "Topoloji oluÅŸturuluyor...\n"
 
-msgid "Cannot get field info"
-msgstr "Alan bilgisi alınamıyor"
+#~ msgid "Cannot get field info"
+#~ msgstr "Alan bilgisi alınamıyor"
 
-msgid "Cannot open database"
-msgstr "Veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "Veritabanı açılamıyor"
 
-msgid "Could not select from table/column"
-msgstr "Tablo veya sütundan seçilemiyor"
+#~ msgid "Could not select from table/column"
+#~ msgstr "Tablo veya sütundan seçilemiyor"
 
-msgid "Cannot get column info"
-msgstr "Sütun bilgisi alınamıyor"
+#~ msgid "Cannot get column info"
+#~ msgstr "Sütun bilgisi alınamıyor"
 
-msgid "OGR feature type [%d] not supported"
-msgstr "[%d] OGR obje tipi desteklenmiyor"
+#~ msgid "OGR feature type [%d] not supported"
+#~ msgstr "[%d] OGR obje tipi desteklenmiyor"
 
 #~ msgid "Error reading range file for [%s in %s]"
 #~ msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_vi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -123,6 +123,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "Màu biểu tượng không đúng: '%s', dùng mặc định."
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -997,11 +1001,10 @@
 "LỖI: Giá trị cho tham số <%s> bị thiếu\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "LỖI: Tham số yêu cầu <%s> không được thiết lập:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_zh.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -134,6 +134,10 @@
 msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr "不正确的符号颜色:'%s',使用默认值。"
 
+#: ../lib/cairodriver/Draw_bitmap.c:47
+msgid "Cairo_draw_bitmap: Failed to create source"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/proj/get_proj.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid zone %s specified"
@@ -1024,11 +1028,10 @@
 "错误:参数<%s>缺少值\n"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:2433
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+"\t(%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "错误:必须的参数<%s>未设置:\n"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ar.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -336,7 +336,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -956,21 +956,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1250,7 +1250,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1531,7 +1531,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1751,7 +1751,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1765,7 +1765,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1778,7 +1778,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -2351,9 +2351,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3303,6 +3303,7 @@
 msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
@@ -3640,7 +3641,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3660,7 +3661,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3675,7 +3676,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4830,12 +4831,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "الخريطة المخرجة"
@@ -4927,6 +4928,7 @@
 msgstr "%c :نوع غير معروف"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5061,7 +5063,7 @@
 msgstr "بقاء القيم المنعدمة فى الخريطة المخرجة"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "تنفيذ بإسهاب"
@@ -5221,7 +5223,7 @@
 msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5305,8 +5307,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5407,14 +5409,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5457,8 +5459,8 @@
 msgstr "اسم الملف الفيكتورى المخرج"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Input failed"
 msgstr "ملف المدخل"
@@ -5614,12 +5616,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
@@ -6745,8 +6747,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7559,6 +7561,7 @@
 msgstr "المساحة\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
 
@@ -7576,6 +7579,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7710,6 +7714,7 @@
 msgstr "استخدام المنطقة الحالية"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7997,7 +8002,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "مجموع الإنتروبى"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Anisotropy عامل مقياس تباين الخواص "
 
@@ -8005,7 +8010,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "dnorm استخدام الشد المستقل"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "المشتقات الجزئية المخرجة"
@@ -8048,27 +8053,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -8126,7 +8131,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -8138,10 +8143,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
@@ -8149,9 +8154,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8652,10 +8657,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8925,6 +8930,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8934,6 +8940,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "اسم ااملف المخرج"
@@ -8955,6 +8962,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8985,12 +9005,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9199,6 +9213,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11368,8 +11391,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "%s لم يمكن فتح "
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11441,6 +11464,7 @@
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
@@ -11451,15 +11475,18 @@
 msgstr "تغلب على الخريطة المخرجة"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
@@ -14009,12 +14036,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14599,13 +14626,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "لم يتم اختيار شاشة العرض"
@@ -14870,7 +14897,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "اسم الجدول"
@@ -15224,7 +15251,7 @@
 msgstr "استخدام احداثيات مركز الخريطة\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Line color"
 msgstr " nv لون\n"
@@ -15739,7 +15766,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15774,7 +15801,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -16140,9 +16167,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16161,7 +16188,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
@@ -16179,7 +16207,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16221,15 +16249,15 @@
 msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16240,7 +16268,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "'%s'لم يمكن بدء المشغل"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16255,13 +16283,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "%s - لون غير معروف\n"
@@ -16288,12 +16317,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "التوقيع ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16331,13 +16360,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "لم تحدد خرائط مدخلة"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16345,12 +16374,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -16377,7 +16405,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16849,12 +16877,12 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "لن يتم عرض شيئ ,minreg حجم المنطقة اقل من أصغر حجم مسجل\n"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "لن يتم عرض شيئ ,maxreg حجم المنطقة اكبر من اكبرحجم مسجل\n"
@@ -16909,8 +16937,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17075,10 +17103,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب تسجيلها"
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية  للعرض كخلفية"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17092,19 +17120,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17379,129 +17411,156 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "الملف الراسترى المدخل"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Area fill color"
 msgstr "لون    قيمة\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "نوع جدول الألوان"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية المحتوية على معلومات التكلفة لخلية الشبكة"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية المحتوية على معلومات التكلفة لخلية الشبكة"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label color"
 msgstr "لون    قيمة\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17510,71 +17569,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "%s - لون غير معروف\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
@@ -17594,26 +17648,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "لم تحدد خرائط مدخلة"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "لم تحدد خرائط مدخلة"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "لم تحدد خرائط مدخلة"
@@ -17634,7 +17724,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -17986,7 +18076,7 @@
 msgstr "تحويل راستر جراسى الى بينرى"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18024,7 +18114,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18078,7 +18168,7 @@
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18535,7 +18625,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -20412,7 +20502,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
@@ -21624,177 +21714,257 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "بقاء القيم المنعدمة فى الخريطة المخرجة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "مضاهاة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "الخريطة المخرجة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21978,11 +22148,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية المحتوية على معلومات التكلفة لخلية الشبكة"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "تنعيم الأركان"
@@ -21992,7 +22162,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "اسم ملف التنعيم"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "خريطة الإرتفاعات المخرجة بعد الملىء"
@@ -22005,16 +22175,16 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "اسم ملف القناع"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "اصغر عدد من النقاط لخط الكنتور"
@@ -22024,7 +22194,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "اصغر عدد من النقاط لخط الكنتور"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
@@ -25363,7 +25533,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -25373,151 +25543,164 @@
 "regularized spline with tension and smoothing اعادة استيفاء وحساب التحليل "
 "الطبوغرافى من خريطة مدخلة الى خريطة جديدة مستخدما "
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "طباعة احداثيات الشبكة - الشرق والشمال"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "dnorm استخدام الشد المستقل"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "خريطة الإرتفاعات"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "اسم خريطة اتجاه الإنحدار"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "اسم ملف انحناء التضاريس"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "اسم ملف الإنحناء المماسى"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "اسم ملف انحناء التضاريس"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "اسم ملف التنعيم"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "عامل الضرب لقيم الإرتفاعات"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Anisotropy زاوية تباين الخواص فى صورة درجات"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "اسم الملف الفيكتورى المخرج"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "لم يتم انشاء الدليل"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27345,6 +27528,7 @@
 msgstr "%c :نوع غير معروف"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "ملف المدخل"
@@ -29917,6 +30101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -29935,7 +30120,7 @@
 msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29957,56 +30142,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "عدد مستويات الألوان لكل مركب"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "نقطة %d فى حاجة لإدخال على الأقل"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "التوقيع ..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "%-5d dig_att قراءة ملف...\n"
@@ -30092,6 +30286,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "وصف مبسط للملف الراسترى المخرج"
@@ -30101,12 +30296,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المسماه"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "تسجيل الخرائط الراسترية "
@@ -30122,11 +30319,13 @@
 msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -30139,6 +30338,7 @@
 msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب الضبط عليها"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30197,6 +30397,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "dig قراءة ملف...\n"
@@ -30207,6 +30408,7 @@
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "مقلوب فرق العزم"
@@ -30236,16 +30438,19 @@
 msgstr "تغلب على الخريطة المخرجة"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
@@ -30273,15 +30478,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -30651,263 +30856,379 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "الملف الراسترى الطلوب إدخالة"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "اسم الخرائط الراسترية المطلوب ترقيعها ببعضها "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "إختيار النقاط الطرفية تفاغليا"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "اسم ااملف المخرج"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "إختيار النقاط الطرفية تفاغليا"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "اسم الخرائط الراسترية المطلوب ترقيعها ببعضها "
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب الضبط عليها"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "خطا فى محاولة قراءة ملف قاعدة البيانات dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "طباعة مصفوفة المضاهاه"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "إختيار النقاط الطرفية تفاغليا"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "لم يتم الثور على شيئ\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "إختيار النقاط الطرفية تفاغليا"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "لم بمكن قراءة معلومات الحقل"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "إختيار النقاط الطرفية تفاغليا"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
@@ -30928,6 +31249,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "تسجيل الخرائط الراسترية "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "اسم ااملف المخرج"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -31651,11 +32094,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "اسم الخريطة الراسترية  للعرض كخلفية"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -31839,6 +32277,46 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "%s لم يمكن فتح "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب تسجيلها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "طباعة مصفوفة المضاهاه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "اسم الطبقة المستخدمة كدرجة لون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
 
@@ -33436,10 +33914,6 @@
 #~ msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "cat = %d لا يوجد تسجيل للخط"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
 
@@ -33805,10 +34279,6 @@
 #~ msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
 
@@ -33836,10 +34306,6 @@
 #~ "db.connect إتصل مستخدما<%s>لم يتم تعريف مشغل الإتصال بقاعدة البيانات"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open database <%s>"
 #~ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
 
@@ -33928,10 +34394,6 @@
 #~ msgstr "اسم ملف الإنحدار المخرج"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_cs.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -329,7 +329,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -948,21 +948,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1236,7 +1236,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1508,7 +1508,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1721,7 +1721,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1735,7 +1735,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoøit tabulku : '%s'"
@@ -2307,9 +2307,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3261,6 +3261,7 @@
 msgstr "Nelze získat klíèové hodnoty mapové projekce cílové location"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Mapset <%s> ve vstupní location <%s> - "
@@ -3593,7 +3594,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3613,7 +3614,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3628,7 +3629,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4814,12 +4815,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr "Výstupy"
 
@@ -4908,6 +4909,7 @@
 msgstr "Chybný typ rastrové mapy: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr "Pøevod jednotek na metry, faktor=%.6f"
@@ -5028,7 +5030,7 @@
 msgstr "Ponechat nullové hodnoty v výstupní rastrové mapì"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Roz¹íøený výpis"
@@ -5186,7 +5188,7 @@
 msgstr "Název výstupní vrstvy"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Hotovo procent:"
 
@@ -5267,8 +5269,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
@@ -5354,14 +5356,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
@@ -5402,8 +5404,8 @@
 msgstr "Není zadán ¾ádný výstupní soubor (ani rastrový ani vektorový)"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Vstup selhal"
 
@@ -5558,12 +5560,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Nelze zapsat soubor eroze/transportu"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Nelze zapsat rastrové mapy"
 
@@ -6700,8 +6702,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "ÈÁST 3: Akumulace povrchového odtoku."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7596,6 +7598,7 @@
 msgstr "Plocha"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Interpolaèní metoda, která má být pou¾ita"
 
@@ -7613,6 +7616,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> neznámé %s"
@@ -7737,6 +7741,7 @@
 msgstr "Vstupní rastrová mapa je mimo aktuální region"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Alokuji pamì» a ètu vstupní mapu ..."
 
@@ -8007,7 +8012,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anisotropie"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Míra anisotropie"
 
@@ -8015,7 +8020,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Pou¾ij dnorm nezávislou tenzi"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Výstup ve formì parciálních derivací místo topografických parametrù"
 
@@ -8055,27 +8060,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "Pøi pou¾ití anisotropie musí být zadány theta i scalex"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Pro az není dostatek pamìti"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Pro adx není dostatek pamìti"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Pro ady není dostatek pamìti"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Pro adxx není dostatek pamìti"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Pro adyy není dostatek pamìti"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Pro adxy není dostatek pamìti"
 
@@ -8132,7 +8137,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "dnorm v mainc po grid pøed out2=%f"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Pro zero_array_cell není dostatek pamìti"
 
@@ -8144,10 +8149,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor <%s>"
@@ -8155,9 +8160,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Plné místo na disku -- nemohu zapsat soubory"
 
@@ -8651,10 +8656,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8927,6 +8932,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8936,6 +8942,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Neplatný konfiguraèní soubor"
 
@@ -8957,6 +8964,19 @@
 "Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
 "sousedù."
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "rastr, analýza krajiny, index diverzity"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8983,12 +9003,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "rastr, analýza krajiny, index diverzity"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9218,6 +9232,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Poèítám Shannonùv index diversity rastrové mapy"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11368,9 +11391,9 @@
 msgstr "Vytváøím podpùrné soubory pro %s"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> vytvoøen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvoøena."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11438,6 +11461,7 @@
 msgstr "do <%s@%s> (location <%s> ... %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor"
 
@@ -11446,14 +11470,17 @@
 msgstr "Chyba pøi ètení vstupu"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Chyba pøi zápisu souboru se segmenty"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "Interní chyba: cache není dostupná"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Chyba pøi hledání v souboru se segmenty"
 
@@ -13986,11 +14013,11 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Vypi¹ pøítomné vrstvy a ukonèi se"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14583,13 +14610,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "®ádné grafické zaøízení nebylo vybráno"
@@ -14864,7 +14891,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Název písma"
 
@@ -15223,7 +15250,7 @@
 msgstr "Poèáteèní pár souøadnic"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Line color"
 msgstr " nv barva\n"
@@ -15737,7 +15764,7 @@
 msgstr "Vytiskne transfoemaèní matici na standartní výstup"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15772,7 +15799,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Uspoøádat neNULLové hodnoty"
@@ -16154,9 +16181,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16175,7 +16202,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "Výbìr"
 
@@ -16194,7 +16222,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Barva rámeèku"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16236,15 +16264,15 @@
 msgstr "'layer' musí být . 0 pro 'where'"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16255,7 +16283,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nelze spustit ovladaè <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16270,13 +16298,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Nelze vybrat data z tabulky"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Neznámá metrika: [%s]."
@@ -16303,12 +16332,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Chyba pøi ètení souboru color pro <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Pøevádím..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16348,13 +16377,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr "Støední odchylka vynásobena %.4f pro urèení kroku\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Název vstupního zdroje nebyl specifikován"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16362,13 +16391,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Nelze pou¾ít zadaný sloupec"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "Sloupec s ID linie musí být typu integer"
@@ -16394,7 +16422,7 @@
 msgstr "Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s),  kategorie %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16877,11 +16905,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "GRASS site soubor <%s> nebyl nalezen"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16931,8 +16959,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17112,10 +17140,9 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Rastrová mapa, která má být vzorkována"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Název rastrové mapy která bude zobrazena"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 #, fuzzy
@@ -17132,21 +17159,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Invertovat barvy"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr "Exportuji rastr jako mapu s hodnotami s plovoucí desetinnou èárkou"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17422,139 +17453,166 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Nelze èíst vektorovou mapu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "zobrazení"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "zobrazení"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Èíslo vrstvy (Pokud -1, jsou vyjmuty v¹echny prvky ve v¹ech vrstvách.)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Area fill color"
 msgstr " hodnota barvy\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Jméno sloupce s definicí barvy (se vstupem RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Typ tabulky barev"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Line width"
 msgstr "©íøka linie textu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Mìøítkový faktor pro vý¹kový model"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
 #, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Jméno sloupce obsahujícího souøadnici y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Jméno sloupce obsahujícího souøadnici y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
+#, fuzzy
 msgid "Labels"
 msgstr "Úroveò"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Název rastrové mapy která bude zobrazena"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label color"
 msgstr " hodnota barvy\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Label background color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Label border color"
 msgstr "Barva rámeèku"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Velikost ¹títkù (v bodech)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Bodová klasifikace"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17563,70 +17621,65 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Neznámý barevný po¾adavek '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Nelze èíst symbol, nemohu zobrazit body"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' musí být . 0 pro 'where'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' musí být . 0 pro 'where'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d chyb ve volbì id"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Nelze kopírovat tabulku"
@@ -17648,13 +17701,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s),  kategorie %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Sloupec s ID linie musí být typu integer"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Nelze pou¾ít zadaný sloupec"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Sloupec s ID linie musí být typu integer"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Název vstupního zdroje nebyl specifikován"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Jméno sloupce s rotací musí být èíselného typu"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Nelze èíst symbol, nemohu zobrazit body"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Nelze èíst vektorovou mapy"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17662,13 +17745,20 @@
 msgstr ""
 "Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s), kategorie %d: barevný øetìzec [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s),  kategorie %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s), kategorie %d: barevný øetìzec [%s]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Chyba ve sloupci s definicí barvy (%s),  kategorie %d"
 
@@ -17689,7 +17779,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vektor"
@@ -18031,7 +18121,7 @@
 msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vektor, export"
@@ -18065,7 +18155,7 @@
 msgstr "Pøesnost nesmí být vìt¹í, ne¾ 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18117,7 +18207,7 @@
 msgstr "Nelze vybrat atributy pro cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Nelze vybrat data z tabulky"
@@ -18556,7 +18646,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Tykhonovùv upravující parametr (ovlivòuje vyhlazení)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 "Èíslo vrstvy. Pokud nastaveno na 0, jsou pou¾ity souøadnice z (pouze u 3D "
@@ -20427,7 +20517,7 @@
 "Nejsou vybrány ¾ádné souøadnice pro vytvoøení výstupu! Mo¾ná byl vybrán typ "
 "prázdné vektorové mapy?"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Nelze vybrat atributy pro cat= %d"
@@ -21597,48 +21687,56 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Maximální hodnota na výstupu: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Typ prvky. Kombinace typù není podporována v¹emi formáty."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Jméno výstupního zdroje dat OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Na pøíklad: ESRI Shapefile: jméno souboru, nebo adresáø pro ulo¾ení"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Název vrstvy OGR. Pokud není zadán, je pou¾ito vstupní jméno."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "ESRI ShapeFile: název souboru ShapeFile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "Vytvoøení"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formát OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Volba vytvoøení datasetu OGR (specifický formát, JMÉNO=HODNOTA)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Volba vytvoøení vrstvy OGR (specifický formát, JMÉNO=HODNOTA)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21646,37 +21744,45 @@
 "Exportovat pouze prvky s kategoriemi (o¹títkované). V opaèném pøípadì budou "
 "exportovány v¹echny prvky"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Pou¾ít styl ESRI - formát souboru .prj (aplikované pouze na výstup SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportuj linie jako polygony"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Kombinace typù není podporována v¹emi formáty."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "Mapa obsahuje ostrovy. Pro jejich zachování ve výstupní mapì pou¾ijte "
 "pøepínaè -c"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Ovladaè OGR <%s> nebyl nalezen"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Nelze otevøít OGR zdroj dat '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21685,36 +21791,40 @@
 "Vektorová mapa <%s> je 3D. Pou¾ijte volby vytvoøení specifické vrstvy "
 "(parametr 'lco') pro export ve 3D radìji ne¾ 2D (pøednastaveno)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Neschopen vytvoøit OGR vrstvu"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Nebyla nalezena ¾ádná atributová tabulka -> pou¾iji jako atributy pouze "
 "èísla kategorie"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Sloupec s klíèem '%s' nebyl nalezen"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d bodù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21723,7 +21833,7 @@
 "Nalezeno %d hranièních linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte "
 "parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21732,14 +21842,14 @@
 "Nalezeno %d centroidù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21747,41 +21857,118 @@
 "Nalezeno %d 3D polygonù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d bodù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d hranièních linií, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte "
+"parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d centroidù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d 3D polygonù, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Nalezeno %d ploch, nebyly v¹ak po¾adovány pro export. Ovìøte parametr 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Není co ukázat"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Exportuji %i body/linie..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportuji %i ploch (mù¾e chvíli trvat)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportuji %i stran (mù¾e chvilku trvat) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Exportuji %i body/linie..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d prvkù zapsáno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d prvkù bez kategorie bylo zapsáno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d prvkù  bez atributù bylo zapsáno"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d prvkù bez kategorie bylo vynecháno"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21958,11 +22145,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Jméno sloupce obsahujícího hodnoty w k interpolaci"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Parametr pnutí (tension)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Parametr vyhlazení (smoothing)"
 
@@ -21970,7 +22157,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Název sloupce obsahujícího hodnoty parametru vyhlazení"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Výstupní bodová mapa s odchylkami"
 
@@ -21982,15 +22169,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Výstupní vektorový soubor køí¾ové validace"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Název rastrového souboru pou¾itého jako maska"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Maximální poèet bodù v segmentu"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Minimální poèet bodù pro aproximaci v segmentu (>segmax)"
 
@@ -21999,7 +22186,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Minimální poèet bodù pro aproximaci v segmentu (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Minimální vzdálenost mezi body (skoro toto¾né body budou vyjmuty)"
 
@@ -25340,7 +25527,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d prvkù zmìnìno."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -25351,52 +25538,57 @@
 "mapy jsou rastrové s plovoucídesetinnou èárkou za pou¾ití  regularizovaného "
 "spline s tenzí a vyhlezním."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Pokud nastaveno na 0, jsou pou¾ity souøadnice z (pouze u 3D vektorù)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Provede proceduru køí¾ové validace bez rastrové aproximace"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Pou¾ij napìtí závislé na mìøítku"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Výstupní mapa povrchu (elevace)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Název výstupního souboru sklonù svahù"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Název výstupního souboru expozic svahù"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Název výstupního souboru profilových køivostí"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Název výstupního souboru tangenciálních køivostí"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Název výstupního souboru støedních køivostí"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Výstupní bodový soubor obsahující výsledné chyby køí¾ové validace"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 "Výstupní vektorový soubor ukazující segmentaci kvadratické stromové struktury"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Výstupní vektorový soubor ukazující pøekryv oken"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
@@ -25404,36 +25596,36 @@
 "Název sloupce atributu, jeho¾ hodnoty mají být pou¾ity pøi interpolaci "
 "(pokud layer>0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Název sloupce atributu, obsahujícího vyhlazovací parametry (smoothing)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Maximální vzdálenost mezi body na isolinii (budou vlo¾eny doplòující body)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Pøevodní koeficient pro hodnoty pou¾ité na aproximaci"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 "Úhel anisotropie (ve stupních proti smìru hodinových ruèièek od Východu)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Jméno výstupní vektorové map <%s> je neplatné"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Nebyla zadána ¾ádná rastrová nebo vektorová mapa pro výstup"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -25441,7 +25633,7 @@
 "Obì volby køí¾ové validace musí být pou¾ity (pøepínaè -c a výstupní "
 "vektorový soubor cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -25449,35 +25641,43 @@
 "Køí¾ová validace nemù¾e být poèítána spolu s výstupní rastrovou mapou nebo "
 "souborem s odchylkami (devi)"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Pou¾ívám anisotropii - oba parametry theta a scalex musí být zadány"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Obì volby smatt a smooth jsou zadány -- pou¾ívám konstanty."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "Doba výpoètu bude pøíli¹ dlouhá - doporuèuji sní¾it hodnotu npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Nelze vytvoøit quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Nelze vytvoøit quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Nelze vytvoøit tree"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Nelze vytvoøit tree info"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25486,11 +25686,11 @@
 "Zpracování v¹ech vybraných výstupních souborù\n"
 "bude vy¾adovat %d bytù místa na disku pro doèasné soubory"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets selhalo"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Nelze zapsat rastrové soubory -- pokuste se zvý¹it rozli¹ení"
 
@@ -27285,6 +27485,7 @@
 msgstr "Test %s."
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "Selhalo"
 
@@ -29826,6 +30027,7 @@
 msgstr "Pou¾ít metodu maximum likelihood (namísto smap)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29843,7 +30045,8 @@
 msgstr "obrazová data, transformace obrazu, PCA"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29858,51 +30061,61 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Èíselná pøípona bude pøidána pro ka¾dou komponentu mapy "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
 msgstr "pøevzorkovávám rozsah výstupní mapy (Pro ponechání pou¾ijte 0,0)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Øádky zmìnìny"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Musíte zadat alespoò dvì vstupní pásma"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Poèítám matici kovariance..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr "Délka mìøítka by mìla být >0; Pou¾ívám výchozí hodnoty: 0,255"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Nelze alokovat pamì» pro okolí øádku"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Poèítám prùmìr pro vrstvu %d...."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Poèítám øádek %d matice kovariance..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Nelze alokovat pamì» pro okolí øádku"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Nelze alokovat pamì» pro øádek rastru"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Pøevádím prvky <%s>..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Pøevzorkovávám <%s> do rozmezí %d,%d..."
@@ -29984,6 +30197,7 @@
 "transformace pro ka¾dý pixel obrazu."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Pøípona výstupní rastrové mapy"
 
@@ -29992,6 +30206,7 @@
 msgstr "Stupeò polynomu rektifikace (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
@@ -29999,6 +30214,7 @@
 "nejmen¹í plochu)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rektifikovat v¹echna obrazová data ve skupinì"
 
@@ -30013,11 +30229,13 @@
 msgstr "Skupina <%s> neexistuje"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Skupina <%s> neobsahuje ¾ádné mapové vrstvy. Spus»te i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Pou¾ívám region: S=%f J=%f V=%f Z=%f"
@@ -30032,6 +30250,7 @@
 " Zkuste:\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "Konec!"
 
@@ -30088,6 +30307,7 @@
 msgstr "Prosím zpus»te i.target pro skupinu"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Rektifikace <%s@%s> (location <%s>)"
@@ -30098,6 +30318,7 @@
 msgstr "do <%s@%s> (location <%s> ... %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -30125,16 +30346,19 @@
 msgstr "Chyba pøi zápisu øádky %d."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Vstupní rastrová mapy <%s> vbyla rektifikována a ulo¾ena jako <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>: Projekce neodpovídá souèasnému nastavení"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>: zóna neodpovídá souèasnému nastavení"
@@ -30163,15 +30387,15 @@
 msgstr "Skupina [%s] neobsahuje ¾ádné mapové vrstvy, spus»te i.group"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "CHYBA: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "VAROVÁNÍ: %s (pro pokraèování kliknìte my¹í)"
@@ -30524,259 +30748,376 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Vlícovací body obrazových dat pro rektifikaci."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "obrazová data, ortorektifikace"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Vytvoøí vlícovací body na snímku urèeného k ortho-rektifikaci."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"Interaktivnì vytvoøí nebo upraví vstupy v souboru poèáteèní expozice "
+"postavení kamery pro skupinu obrazových dat podle podle sub-blokù."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Název obrazové skupiny"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Jméno obrazové skupiny pro ortho-rektifikaci"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Jméno snímku urèeného k rektifikaci, který bude po startu vykreslen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Skupina [%s] nebyla nalezena"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Jméno mapy z cílového mapsetu, který bude po startu vykreslen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Interaktivnì vybrat a upravit referenèní soubor kamery  pro skupinu"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "jméno referenèního souboru kamery "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Vlo¾it referenèní soubor kamery, který bude pou¾it s touto skupinou "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"Skupina [%s] v location [%s], mapset [%s] má nyní pøiøazen soubor kamery [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr "Interaktivnì oznaèí vzta¾né nebo sí»ové body v obraze"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Skupina [%s] nebyla nalezena"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Nebyl vybrán ¾ádný referenèní soubor pro skupinu [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "©patný formát souboru kamery ve skupinì [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Není poèáteèní expozice postavení kamery pro skupinu [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Výpoèet polohy støedu..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "©patný formát v poèáteèní expozici postavení kamery pro skupinu [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "nemohu otevøít mapu elevace"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "®ádná bodová data pro skupinu [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Mizernì umístìné foto body pro skupinu [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Poèítám rovnice...."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Nelze èíst hlavièku souboru <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Nelze otevøít mapu %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): neplatné obrazové hodnoty."
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nebyl vybrán ¾ádný referenèní soubor kamery pro skupinu <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "©patný formát souboru kamery pro skupinu <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Interaktivnì vybrat nebo upravit cíl skupiny"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr ""
+"©patný formát souboru poèáteèní expozice postavení kamery pro skupinu <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Jméno obrazové skupiny pro ortho-rektifikaci"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "®ádné soubory v této skupinì!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "Rastrová vrstva <%s> ji¾ existuje."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "Nebyl vybrán ¾ádný model terénu pro vybranou skupinu <%s>"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nebyl vybrán ¾ádný referenèní soubor kamery pro skupinu <%s>"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "©patný formát souboru kamery pro skupinu <%s>"
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+msgstr "Nebyl vybrán ¾ádný model terénu pro vybranou skupinu <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
 msgstr ""
-"©patný formát souboru poèáteèní expozice postavení kamery pro skupinu <%s>"
+"Vstupní rastrová mapa <%s> neexistuje ve skupinì <%s>.\n"
+" Zkuste:\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "Slabì umístìné pseudo kontrolní body."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Nelze vytvoøit transformaèní rovnici."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Chyba pøi zápisu souboru se segmenty"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Soubor s kontrolními body pro skupinu <%s@%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Poèítám rovnice...."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "Slabì umístìné kontrolní body."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "NElze vytvoøit transformaèní rovnici."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+#, fuzzy
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "®ádné aktivní pseudo kontrolní body"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Nelze zapsat doèasný soubor: %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
-#, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Nelze otevøít mapu %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Soubor s kontrolními body pro skupinu <%s@%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Nelze zapisovat do øádku %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Slabì umístìné kontrolní body."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
-"Nelze zapsat rastrovou mapu. Prosím zkontrolujte voln místo na disku a práva "
-"k zápisu."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "®ádné aktivní pseudo kontrolní body"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
-"Prosím vyberte soubory, které si pøejete rektifikovat pojmenováním "
-"výstupního souboru"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: projekce neodpovídá souèasnému nastavení"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Informace o cílové location a mapsetu pro skupinu <%s> nejsou dostupné"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: zóna neodpovídá souèasnému nastavení"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Cílová location <%s> nebyla nalezena"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "Pøístup odepøen\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "nenalezeno\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr "%d øádkù, %d sloupcù, (%ld bunìk) hotovo "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr "%.1f bunìk za minutu"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "do <%s@%s> (location <%s> ... %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "Selhal pøevod dat na øádku %d a sloupce %d"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Interaktivnì vyber nebo uprav cílový vý¹kový model."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Chybý cíl pro skupinu [%s] \n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Cílová location [%s] nebyla nalezena\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Mapset [%s] v cílové location [%s] - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "Pøístup odepøen\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "nenalezeno\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr "Prosím vyberte cíl pro skupiny"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Vytvoøí vlícovací body na snímku urèeného k ortho-rektifikaci."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Název obrazové skupiny"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Jméno snímku urèeného k rektifikaci, který bude po startu vykreslen"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Jméno mapy z cílového mapsetu, který bude po startu vykreslen"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Skupina [%s] zacílená na location [%s], mapset [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Není poèáteèní expozice postavení kamery pro skupinu [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr "Interaktivnì oznaèí vzta¾né nebo sí»ové body v obraze"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "©patný formát v poèáteèní expozici postavení kamery pro skupinu [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Skupina [%s] nebyla nalezena"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "®ádná bodová data pro skupinu [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
-"Interaktivnì vytvoøí nebo upraví vstupy v souboru poèáteèní expozice "
-"postavení kamery pro skupinu obrazových dat podle podle sub-blokù."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Mizernì umístìné foto body pro skupinu [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Interaktivnì vybrat a upravit referenèní soubor kamery  pro skupinu"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Poèítám rovnice...."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "jméno referenèního souboru kamery "
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Nelze èíst hlavièku souboru <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Vlo¾it referenèní soubor kamery, který bude pou¾it s touto skupinou "
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): neplatné obrazové hodnoty."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr ""
-"Skupina [%s] v location [%s], mapset [%s] má nyní pøiøazen soubor kamery [%s]"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Interaktivnì vybrat nebo upravit cíl skupiny"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Skupina [%s] zacílená na location [%s], mapset [%s]"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Ovladaè menu programù pro manipulaci s obrazem."
@@ -30795,6 +31136,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Skupina [%s] neobsahuje ¾ádné soubory."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "©patný formát souboru kamery ve skupinì [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "®ádné soubory v této skupinì!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rektifikovat v¹echna obrazová data ve skupinì"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Opravte prosím nastavení."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Název základní rastrové mapy"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Mapset <%s> ve vstupní location <%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Prosím, zadejte následující informace pro [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
@@ -31526,10 +31989,6 @@
 "Výsledný soubor se signaturou mù¾e být pou¾it jako vstup pro moduli.maxlik "
 "nebo jako iniciaèní soubor pro i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Název rastrové mapy která bude zobrazena"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Soubor pro výsledné signatury"
@@ -31709,6 +32168,50 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Nelze oznaèit dal¹í bod. Promiòte, je povoleno pouze %d bodù."
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> vytvoøen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Rastrová mapa, která má být vzorkována"
+
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Slabì umístìné pseudo kontrolní body."
+
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Nelze vytvoøit transformaèní rovnici."
+
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "®ádné aktivní pseudo kontrolní body"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Nelze zapsat doèasný soubor: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Nelze otevøít mapu %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Nelze zapisovat do øádku %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze zapsat rastrovou mapu. Prosím zkontrolujte voln místo na disku a "
+#~ "práva k zápisu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím vyberte soubory, které si pøejete rektifikovat pojmenováním "
+#~ "výstupního souboru"
+
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: projekce neodpovídá souèasnému nastavení"
+
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: zóna neodpovídá souèasnému nastavení"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "vektor, projekce"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_de.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -326,7 +326,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -955,21 +955,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1243,7 +1243,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1409,7 +1409,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1730,7 +1730,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1757,7 +1757,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1771,7 +1771,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Kann Tabelle nicht erzeugen: '%s'"
@@ -2317,9 +2317,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3309,6 +3309,7 @@
 msgstr "Kann die Kennzahlen der Projektion der Ziel-Location nicht ermitteln."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Mapset <%s> in Ziel-Location <%s> - "
@@ -3636,7 +3637,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3656,7 +3657,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3671,7 +3672,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4880,12 +4881,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr "Ausgaben"
 
@@ -4976,6 +4977,7 @@
 msgstr "Falscher Raster-Typ: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr "Konvertiere Einheit zu Meter, Faktor=%.6f"
@@ -5098,7 +5100,7 @@
 msgstr "Behalte NULL-Werte in Ausgabekarte."
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Detaillierte Ausgabe"
@@ -5256,7 +5258,7 @@
 msgstr "Name der Ausgabekarte"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Prozent fertig: "
 
@@ -5337,8 +5339,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
@@ -5425,14 +5427,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
@@ -5473,8 +5475,8 @@
 msgstr "Sie produzieren weder Vektor- noch Rasterdaten."
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen."
 
@@ -5630,12 +5632,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Kann die et Datei nicht schreiben."
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Kann Rasterkarten nicht schreiben."
 
@@ -6801,8 +6803,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "ABSCHNITT 3: Akkumuliere Oberflächenabfluß mit MFD."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr "MFD: kumulierter Anteil der Fließrichtung ist nicht 1.0 aber %f "
@@ -7733,6 +7735,7 @@
 msgstr "Fläche"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Zu benutzende Interpolationsmethode."
 
@@ -7750,6 +7753,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> unbekannt %s"
@@ -7876,6 +7880,7 @@
 msgstr "Eingabe-Rasterkarte ist außerhalb der aktuellen Region."
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Allokiere Speicher und lese die Eingabekarte..."
 
@@ -8148,7 +8153,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anisotropie"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Anisotropie Skalierfaktor"
 
@@ -8156,7 +8161,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Benutze dnorm unabhängige Spannung."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 "Gebe partielle Ableitungen an Stelle von topographischen Parametern aus."
@@ -8197,27 +8202,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "When Anisotropie benutzt wird, müssen theta und scalex angegeben "
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für az."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für adx."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für ady."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für adxx."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für adyy."
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für adxy."
 
@@ -8276,7 +8281,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für zero_array_cell."
 
@@ -8288,10 +8293,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Kann temporäre Datei <%s> nicht öffnen."
@@ -8299,9 +8304,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 "Nicht genügend Speicher auf der Festplatte frei - kann die Dateien nicht "
@@ -8803,10 +8808,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9081,6 +9086,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9090,6 +9096,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
@@ -9114,6 +9121,19 @@
 "Berechnet mittleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung "
 "eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse, Diversitäts-Index"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9142,12 +9162,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "Raster, Landschaftsstruktur Analyse, Diversitäts-Index"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9376,6 +9390,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet Shannons Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11572,9 +11595,9 @@
 msgstr "Erstelle Support-Dateien für <%s>."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> erzeugt."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Rasterkarte <%s> erzeugt."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11641,6 +11664,7 @@
 msgstr "nach <%s@%s> (Location <%s>) ... %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen."
 
@@ -11649,14 +11673,17 @@
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Segment-Datei."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "Interner Fehler: Cache miss on fully-cached map"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Fehler beim Suchen in der Segment-Datei."
 
@@ -14189,11 +14216,13 @@
 "Tabulator."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Zeige alle verfügbareb Mapsets."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Gebe den aktuellen Mapset Suchpfad aus."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14778,13 +14807,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Keine Graphik-Ausgabe ausgewählt."
@@ -15050,7 +15079,7 @@
 msgstr "Zeilenabstand"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Schriftname"
 
@@ -15399,7 +15428,7 @@
 msgstr "Anfangs- und End-Koordinaten."
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Linien-Farbe"
 
@@ -15904,7 +15933,7 @@
 msgstr "Erzeuge Legendeninformation und gebe sie auf stdout aus."
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15942,7 +15971,7 @@
 "Zeigt drei angegebene Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im "
 "aktuellen Kartenfenster an."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Überlagerung (nur nicht-NULL Werte)."
 
@@ -16317,9 +16346,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16338,7 +16367,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "Selektion"
 
@@ -16354,7 +16384,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Farbe der Grenze"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "Render-Methode für gefüllte Polygone."
 
@@ -16404,15 +16434,15 @@
 msgstr "'layer' muss > 0 sein."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16423,7 +16453,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16438,13 +16468,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Kann die Daten (%s) nicht aus der Tabelle selektieren."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Unbekannte Farbe: [%s]."
@@ -16478,11 +16509,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Fehler beim Interpretieren der Farbe %s."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Zeichne..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
@@ -16523,12 +16554,12 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr "Standardabweichung multipliziert mit %.4f definiert die Schrittweite\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Spalte mit Farbwerten nicht spezifiziert."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16539,12 +16570,11 @@
 "liegen."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Spalte mit der Linienbreite nicht angegeben."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "Spalte mit der Linienbreite (%s) ist kein Nummern-Typ."
@@ -16573,7 +16603,7 @@
 msgstr "Fehler in der Farbdefinitionsspalte (%s), Element %d mit Kategorie %d."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17054,12 +17084,12 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Label-Datei <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Region-Größe ist kleiner als die Minimal-Region; es wird nichts angezeigt."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Region-Größe ist größer als die Maximal-Region; es wird nichts angezeigt."
@@ -17111,8 +17141,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17282,9 +17312,9 @@
 "Zeigt drei angegebene Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im "
 "aktuellen Kartenfenster an."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Name der Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17298,22 +17328,26 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Hintergrundfarbe (für NULL)."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Invertiere Kategorieliste."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 "Nicht zu der Liste der Rasterkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "Igniriere Kategorieliste: Karte ist ein Fließkommakarte (Bitte benutzen Sie "
 "'val=')."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 "Ignoriere Vallist: Karte ist eine Integerkarte (Bitte benutzen Sie 'cat=')."
@@ -17589,133 +17623,160 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Kann Vektorkarte nicht lesen."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "Darstellung, Vektor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Zeigt drei angegebene Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im "
 "aktuellen Kartenfenster an."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Layernummer (wenn -1, alle Layer werden dargestellt)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Entweder eine Standard GRASS-Farbe, ein R:G:B-Tripel oder \"none\"."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Flächenfüllfarbe"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Name der Farbdefinitionsspalte (mit dem Schalter -a zu benutzen)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Art der Farbtabelle (für die Verwendung mit dem Schalter -z)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Linien"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Name der Spalte für die Linienbreite (Werte werden über wscale skaliert)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Skalierungsfaktor für wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Punkt und Zentroid Symbol."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Symbolgröße"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Name der Spalte mit den Y-Koordinaten."
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Name der Spalte mit den Y-Koordinaten."
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 "Layernummer für die Beschriftungen (Standard: die bereits gegebene "
 "Layernummer)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Name der Spalte, die angezeigt werden soll."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Label Farbe"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Entweder ein Standardfarbname oder ein R:G:B Tripel."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Label Hintergrundfarbe"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Label Randfarbe "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Label Größe (in Pixel)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Horizontale Labelausrichtung"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Vertikale Labelausrichtung"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Minimale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen "
 "der Karte."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Maximale Größe der Region (Durchschnitt von Höhe und Breite) beim Zeichnen "
 "der Karte."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17730,11 +17791,11 @@
 "abschneiden);l;Verwende die Culling-Funktion der der Displaybibliothek "
 "(Feature: Beschneiden, Polylinien)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Hole die Farbe aus der Tabellenspalte (RRR:GGG:BBB)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -17742,11 +17803,11 @@
 "Füllt die Flächen mit zufälligen Farben entsprechend den Kategorienummern "
 "(oder der Layernummer, wenn 'layer=-1' angegeben wurde)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Verwende Werte der Option 'cats' Option als Fature-ID."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17754,11 +17815,11 @@
 "Nicht zu der Liste der Vektorkarten und Kommandos im Monitor hinzufügen (Die "
 "Vektorkarte wird nicht gezeichnet, wenn das Grafikfenster aktualisiert wird)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr "Färbe die Polygone gemäß ihrer Z-Höhe."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
@@ -17766,41 +17827,37 @@
 "Die Schalter '-c' und '-a' können nicht gemeinsam verwendet werden. Der "
 "Schalter '-c' wird ignoriert!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Unbekannte Farbe: '%s'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Kann das Symbol nicht lesen; kann die Punkte nicht darstellen."
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 "Parameter 'layer' muss > 0 sein, wenn der Parameter 'where' angegeben ist."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'Layer' muss > 0 sein für den Parameter 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d Fehler in cat Option."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Kann Flächen nicht darstellen, da die Topologie nicht vorhanden ist."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr ""
 "Kann die Linien nicht mittels ihrer ID darstellen, da die Topologie nicht "
 "vorhanden ist."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Kann die Topologie nicht darstellen, da sie nicht vorhanden ist."
 
@@ -17821,13 +17878,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Fehler in der Spalten mit den Frabwerten (%s), Fläche %d mit cat %d."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Spalte mit der Linienbreite (%s) ist kein Nummern-Typ."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Spalte mit der Linienbreite nicht angegeben."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Spalte mit der Linienbreite (%s) ist kein Nummern-Typ."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Farbspalte nicht angegeben."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Rotationsspalte muss numerisch sein."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Kann das Symbol nicht lesen; kann die Punkte nicht darstellen."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Kann die Vektorkarte nicht lesen."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17836,12 +17923,20 @@
 "Fehler in der Spalte mit den Farbwerten '%s', Feature ID %d mit cat %d: "
 "Farbwert '%s'."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Fehler in der Spalte mit den Farbwerten '%s', Feature ID %d mit cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Fehler in der Spalte mit den Linienbreiten (%s), Element %d mit cat %d: "
+"Linienbreite [%d]."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Fehler in der Spalte mit den Farbwerten '%s', %d Feature betroffen."
@@ -17862,7 +17957,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "Vektor"
@@ -18211,7 +18306,7 @@
 msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "Vektor, Export"
@@ -18245,7 +18340,7 @@
 msgstr "Präzision darf nicht höher als 15 sein."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18297,7 +18392,7 @@
 msgstr "Kann die Attribute für cat=%d nicht selektieren."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Kann Daten nicht aus der Tabelle ziehen."
@@ -18746,7 +18841,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Parameter für die Tykhonov Regularisierung (beinflußt Glättung)."
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "Wenn 0, dann wird die Z-Koordinate genutzt (nur bei 3D-Vektoren)."
 
@@ -20678,7 +20773,7 @@
 "Keine Koordinaten um Ausgabe zu erzeugen. Vielleicht wurde ein leerer Vektor-"
 "Typ ausgewählt."
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Kann die Attribute für cat=%d nicht auswählen."
@@ -21885,53 +21980,62 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Maximaler Wert der Ausgabe: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertiert in ein OGR unterstütztes Vektorformat."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Feature-Typ: Kombinationen der Typen wird nicht von allen Formaten "
 "unterstützt."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Name der OGR-Ausgabe Datenquelle. "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 "Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Dateiname oder Verzeichnis für die Speicherung."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 "Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, wird der Eingabename verwendet."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Zum Beispiel: ESRI Shapefile: Name des Shapefiles"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "Erzeugung"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR-Format."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 "Optionen zum Erzeugen des OGR-Datensatzes (formatspezifisch, NAME=WERT)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Optionen zum Erzeugen der OGR-Ebene (formatspezifisch, NAME=WERT)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "Lösche existierende Daten im Download-Verzeichnis."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21939,38 +22043,46 @@
 "Exportiert Vektorfeatures nur mit Kategoriewerten (Labeln). Ansonsten werden "
 "alle Objekte exportiert."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Verwende .prj-Dateiformat im ESRI-Stil (nur bei Ausgabe von Shapefiles)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportiere Linien als Polygone."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Die Die Kombination von Typen wird nicht von allen Formaten unterstützt."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "Die Karte enthält Inseln. Verwenden Sie den Schalter -c, um Inseln in der "
 "Ausgabe-Karte zu erhalten."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "OGR-Treiber <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Kann die OGR-Datenquelle '%s' nicht öffnen."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21980,22 +22092,26 @@
 "Layererzeugungsoptionen (Parameter 'lco') um nach 3D und nicht 2D (Standard) "
 "zu exportieren."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Kann OGR-Layer nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Keine Attributtabelle gefunden -> benutze nur Kategorienummern als "
 "Attributes."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Schlüsselspalte '%s' nicht gefunden."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22003,7 +22119,7 @@
 "%d Punkt(e) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22011,7 +22127,7 @@
 "%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22020,7 +22136,7 @@
 "%d Grenzlinie(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22029,7 +22145,7 @@
 "%d Zentroid(e) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22037,7 +22153,7 @@
 "%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22045,41 +22161,123 @@
 "%d 3D-Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
 "Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Punkt(e) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Linie(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Grenzlinie(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Zentroid(e) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d 3D-Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Fläche(n) gefunden, die allerdings nicht exportiert werden sollen. "
+"Überprüfen Sie bitte den 'type'-Parameter."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nichts zu tun."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Exportiere %i Punkte/Linien..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportiere %i Flächen (kann eine Weile dauern)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportiere %i 3D-Flächen (kann eine Weile dauern)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Exportiere %i Punkte/Linien..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d Feature geschrieben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d Punkte ohne Kategorie geschrieben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d Feature ohne Attribute geschrieben."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d Punkte ohne Kategorie übersprungen."
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22258,11 +22456,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Name der Spalte mit dem zu interpolierenden w-Attribut"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Spannung (Tension) Parameter"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Glättungs-(smooth) Parameter"
 
@@ -22270,7 +22468,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Name der Attributspalte mit den Glättungs-Parametern"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Gebe Vektor-Punktkarte mit Abweichungen aus"
 
@@ -22282,15 +22480,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Gebe Vektorkarte mit Kreuzvalidierung aus"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Name der Rasterkarte, die als Maske benutzt werden soll"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Maximale Anzahl der Punkte auf einem Segment"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Minimalanzahl der Punkte in einem Segment (>segmax)"
 
@@ -22299,7 +22497,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Minimalanzahl der Punkte in einem Segment (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 "Minimale Distanz zwischen Punkten (um fast identische Punkte zu entfernen)"
@@ -25727,7 +25925,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d Feature verändert."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -25738,51 +25936,58 @@
 "Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
 "Rasterkarte geschrieben."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+"Wenn auf 0 gesetzt, dann werden die Z-Koordinate genutzt (nur bei 3D-"
+"Vektoren)."
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Benutze Vergleichsprüfung ohne Rasterannährung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Benutze mapstabsabhängige Dehnung (tension)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Ausgabekarte mit den Oberflächeninformationen (Höheninformationen)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Ausgabekarte mit der Hangneigung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Ausgabe-Expositionskarte."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Ausgabekarte mit vertikaler Wölbung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Ausgabekarte mit horizontaler Wölbung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Ausgabekarte mit mittlerer Wölbung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Gebe eine Vektor-Punktkarte mit den Fehlern der Kreuzvalidierung aus."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Ausgabe-Vektorkarte mit der 'quadtree'-Segmentierung."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Ausgabe-Vektordatei, die die überlappenden Segmente beinhaltet."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
@@ -25790,39 +25995,39 @@
 "Name der Attributspalte mit Werten, die für die Approximation verwendet "
 "werden (wen der Layer >0)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Name der Attributspalte mit Glättungsparametern (smoothing)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Maximale Distanz zwischen den Punkten auf einer Isolinie (zum Einfügen "
 "weiterer Punkte)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 "Konvertierungsfaktor für die Werte, die für die Annährung genutzt werden "
 "sollen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Anisotropie-Winkel (in Grad gegen den Uhrzeigersinn von Osten)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte <%s> ist keine gültiger Kartenname."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr ""
 "Sie haben weder die Ausgabe von Vektor- noch von Rasterkarten veranlasst."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -25830,7 +26035,7 @@
 "Beide Kreuzvalidierungsoptionen (Schalter '-c' und die 'cvdev'-Vektorkarte) "
 "müssen angegeben werden."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -25838,38 +26043,46 @@
 "Die Kreuzvalidierung kann nicht gleichzeitig mit Ausgabe-Rasterkarten oder "
 "der 'devi'-Datei berechnet werden."
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 "Benutze Anisotropie - beide Parameter theta und scalex müssen angegeben "
 "werden."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Beide Parameter smatt und smooth angegeben - verwende Konstanten."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 "Die Berechnung dauert zu lange - es wird vorgeschlagen, npmin zu reduzieren."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Kann quaddata nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Kann quadfunc nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Kann tree nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Kann tree-Information nicht erzeugen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25878,11 +26091,11 @@
 "Bearbeite alle ausgewählten Ausgabedateien.\n"
 "Werde %d Byte Plattenspeicher für temp-Dateien benötigen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segments fehlgeschlagen."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 "Kann Rasterkarte nicht schreiben -- Versuchen Sie die Auflösung zu erhöhen."
@@ -27666,6 +27879,7 @@
 msgstr "Test: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "fehlgeschlagen"
 
@@ -30106,6 +30320,7 @@
 msgstr "Verwende Maximum Likelihood Schätzung (anstelle von SMAP)."
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -30123,7 +30338,8 @@
 msgstr "Bildverarbeitung, Bildtransformation, PCA"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -30138,55 +30354,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Ein numerischer Suffix wird an jede Komponentenkarte angehängt."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
 msgstr ""
 "Skaliere den Wertebereich der Ausgabekarten (Für keine Skalierung verwenden "
 "Sie 0,0)."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Grundwasserneubildung"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Sorry, es müssen mindestens 2 Eingabe Kanäle angegeben werden."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Berechne die Kovarianz-Matrix..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "Die Länge des Skalierungsbereichs sollte > 0 sein. Verwende Standardwerte: "
 "0,255. "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Kann keinen Speicherplatz für Zeilenbuffer belegen."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Berechne Mittelwerte für Kanal %d..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Berechne Zeile %d der Kovarianz-Matrix..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Kann keinen Speicherplatz für Zeilenbuffer belegen."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Kann keinen Speicher allokieren für Rasterzeile."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Transformiere <%s>..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Skaliere die Daten <%s> auf den Bereich %d,%d..."
@@ -30268,6 +30494,7 @@
 "des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten durchgeführt wird."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Suffix der Ausgabe-Rasterkarte(n)."
 
@@ -30276,6 +30503,7 @@
 msgstr "Polynomgrad der Entzerrung (1-3)."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
@@ -30283,6 +30511,7 @@
 "(Standard: Berechne den kleinsten Bereich)."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rektifiziere alle Rasterkarten der Gruppe."
 
@@ -30297,11 +30526,13 @@
 msgstr "Gruppe <%s> existiert nicht."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Gruppe <%s> enthält keine Dateien; führen Sie i.group aus."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Verwende die Region: N=%f S=%f, O=%f W=%f"
@@ -30316,6 +30547,7 @@
 " Versuche:\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "Ende!"
 
@@ -30372,6 +30604,7 @@
 msgstr "Bitte führen Sie i.target für die Gruppe aus."
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Rektifiziere <%s@%s> (Location <%s>)."
@@ -30382,6 +30615,7 @@
 msgstr "nach <%s@%s> (Location <%s>) ... %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "vollständig"
 
@@ -30409,6 +30643,7 @@
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeile %d."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr ""
@@ -30416,12 +30651,14 @@
 "gespeichert."
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 "Rasterkarte <%s@%s>: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Rasterkarte <%s@%s>: Zone passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
@@ -30450,15 +30687,15 @@
 msgstr "Gruppe [%s] enthält keine Karten. Führen Sie i.group aus."
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "FEHLER: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "WARNUNG: %s (klicken Sie mit der Maus zum fortfahren)."
@@ -30808,266 +31045,383 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Markiere die Kontrollpunkte (GCP) auf dem zu entzerrenden Bild."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "Bildverarbeitung, Orthorektifikation"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
-"Erzeuge Kontrollpunkte in einem Bild, welches orthorektifiziert werden soll."
+"Erzeugt oder ändert interaktiv Einträge in der Datei mit der Anfangsposition "
+"der Kamera für die Bildgruppe referenziert durch Unterblöcke."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Name der Bildgruppe."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Name der Bildgruppe für Orthorektifikation."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
-"Name der Karte, die rektifiziert werden soll, diese wird anfänglich auf dem "
-"Bildschirm dargestellt."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Gruppe [%s] nicht gefunden."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Wähle und ändere die Kamerareferenzdatei der Bildgruppe interaktiv."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Name der zu verwendenden Kamerareferenzdatei."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
 msgstr ""
-"Name einer Karte im Zielmapset, welche anfänglich auf dem Bildschirm "
-"dargestellt wird."
+"Geben Sie eine Kamerareferenzdatei ein, die mit dieser Bildgruppe verwendet "
+"werden soll."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "Gruppe [%s] nicht gefunden."
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"Die Gruppe [%s] in der Location [%s] Mapset [%s] hat jetzt die Kameradatei [%"
+"s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr "Markiere Rahmenmarken oder Reseaupunkte interaktiv in einem Bild."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "Bildgruppe [%s] nicht gefunden."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
+#, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Keine Kamerareferenzdatei ausgewählt für die Gruppe [%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Schlechtes Format in der Kamerareferenzdatei der Gruppe [%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Keine Anfangs-Kameraposition für die Gruppe [%s]."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Berechne Zentralitätsmaße..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Schlechtes Format in der Anfangs-Kameraposition für die Gruppe [%s]."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Kann die elevation-Karte nicht öffnen."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Keine Bildpositionen für die Gruppe [%s]."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Schlecht platzierte Bildpositionen für die Gruppe [%s]."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Berechne Gleichungen..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Kann den Header des Rasters <%s> nicht lesen."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Konnte nicht von <%s> lesen."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): illegale screen Werte."
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Keine Kamerareferenzdatei ausgewählt für die Gruppe <%s>."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "Schlechtes Format in der Kamerareferenzdatei der Gruppe <%s>."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Wähle oder ändere das Ziel der Bildgruppe interaktiv."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Schlechtes Format in der Anfangs-Kameraposition für die Gruppe <%s>."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Name der Bildgruppe für Orthorektifikation."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> ist ein ungültiger Name."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Keine Dateien in dieser Bildgruppe."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "Kein Ziel-Höhenmodell ausgewählt für die Gruppe <%s>."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Keine Kamerareferenzdatei ausgewählt für die Gruppe <%s>."
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Schlechtes Format in der Kamerareferenzdatei der Gruppe <%s>."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Schlechtes Format in der Anfangs-Kameraposition für die Gruppe <%s>."
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+msgstr "Kein Ziel-Höhenmodell ausgewählt für die Gruppe <%s>."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "Schlecht platzierte Pseudo-Kontrollpunkte."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr ""
+"Eingabe-Rasterkarte <%s> existiert nicht in der Gruppe <%s>.\n"
+" Versuche:\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Kann die Transformationsgleichung nicht aufstellen."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
-msgstr "Keine aktiven Pseudo-Kontrollpunkte."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Segment-Datei."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Kann die temporäre Datei <%s> nicht schreiben."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Datei mit den Kontrollpunkten für die Gruppe <%s@%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
-#, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Kann die Karte <%s> nicht öffnen."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Berechne Gleichungen..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Kann die Zeile %d nicht schreiben."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "Schlecht platzierte Kontrollpunkte."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr " Kann die Transformationsgleichung nicht erstellen."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+#, fuzzy
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr "Keine aktiven Kontrollpunkte."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Datei mit den Kontrollpunkten für die Gruppe <%s@%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Schlecht platzierte Kontrollpunkte."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
-"Kann die Rasterkarte nicht schreiben. Sie sollten den verfügbaren "
-"Plattenplatz und die Schreibberechtigungen überprüfen."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Keine aktiven Kontrollpunkte."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Dateie(n), die Sie rektifizieren möchten, in dem Sie "
-"eine Ausgabedatei benennen."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Ziel-Information für die Gruppe <%s> fehlt."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: Zone passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Ziel-Location <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "Zugriff verweigert.\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "nicht gefunden\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr "%d Zeilen, %d Spalten (%ld Zellen) vollständig in"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr "%.1f Zellen pro Minute"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "nach <%s@%s> (Location <%s>) ... %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "Datenkonvertierung in Zeile %d, Spalte %d fehlgeschlagen."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Wähle oder Ändere das Ziel-Höhenmodell interaktiv."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Ziel-Information für die Gruppe [%s] fehlt.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Ziel-Location [%s] nicht gefunden.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Mapset [%s] in Ziel-Location [%s] - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "Zugriff verweigert.\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "nicht gefunden\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel für die Gruppe"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Gruppe [%s] zielt auf Location [%s], Mapset [%s]."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
+"Erzeuge Kontrollpunkte in einem Bild, welches orthorektifiziert werden soll."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr "Markiere Rahmenmarken oder Reseaupunkte interaktiv in einem Bild."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Name der Bildgruppe."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
-#, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Bildgruppe [%s] nicht gefunden."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"Name der Karte, die rektifiziert werden soll, diese wird anfänglich auf dem "
+"Bildschirm dargestellt."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
 msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
-"Erzeugt oder ändert interaktiv Einträge in der Datei mit der Anfangsposition "
-"der Kamera für die Bildgruppe referenziert durch Unterblöcke."
+"Name einer Karte im Zielmapset, welche anfänglich auf dem Bildschirm "
+"dargestellt wird."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Wähle und ändere die Kamerareferenzdatei der Bildgruppe interaktiv."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Keine Anfangs-Kameraposition für die Gruppe [%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Name der zu verwendenden Kamerareferenzdatei."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Schlechtes Format in der Anfangs-Kameraposition für die Gruppe [%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr ""
-"Geben Sie eine Kamerareferenzdatei ein, die mit dieser Bildgruppe verwendet "
-"werden soll."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Keine Bildpositionen für die Gruppe [%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr ""
-"Die Gruppe [%s] in der Location [%s] Mapset [%s] hat jetzt die Kameradatei [%"
-"s]."
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Schlecht platzierte Bildpositionen für die Gruppe [%s]."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Berechne Gleichungen..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Kann den Header des Rasters <%s> nicht lesen."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): illegale screen Werte."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Wähle oder ändere das Ziel der Bildgruppe interaktiv."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Gruppe [%s] zielt auf Location [%s], Mapset [%s]."
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Menü-Treiber für die Photo-/Bildverarbeitungs-Programme."
@@ -31086,6 +31440,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Die Gruppe [%s] enthält keine Dateien."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Schlechtes Format in der Kamerareferenzdatei der Gruppe [%s]."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Keine Dateien in dieser Bildgruppe."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rektifiziere alle Rasterkarten der Gruppe."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Allgemein, Erweiterungen"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Name der Rasterkarte mit Winkelangaben."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> ist ein ungültiger Name."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Mapset <%s> in Ziel-Location <%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Bitte geben Sie die folgenden Informationen für [%s] ein:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
@@ -31825,10 +32301,6 @@
 "Die resultierende Signatur-Datei kann als Eingabe für i.maxlik oder als "
 "Start-Signatur für i.cluster verwendet werden."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Name der Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Datei, in die die resultierenden Signaturen geschrieben werden sollen."
@@ -32012,6 +32484,49 @@
 msgstr ""
 "Kann keinen anderen Punkt markieren. Nur %d Punkte sind erlaubt. Sorry."
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> erzeugt."
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
+
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Schlecht platzierte Pseudo-Kontrollpunkte."
+
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Kann die Transformationsgleichung nicht aufstellen."
+
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Keine aktiven Pseudo-Kontrollpunkte."
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Kann die temporäre Datei <%s> nicht schreiben."
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Kann die Karte <%s> nicht öffnen."
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Kann die Zeile %d nicht schreiben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann die Rasterkarte nicht schreiben. Sie sollten den verfügbaren "
+#~ "Plattenplatz und die Schreibberechtigungen überprüfen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie die Dateie(n), die Sie rektifizieren möchten, in dem Sie "
+#~ "eine Ausgabedatei benennen."
+
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: Projektion passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
+
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: Zone passt nicht zu den aktuellen Einstellungen."
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Vektor, Projektion"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_el.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -322,7 +322,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -923,21 +923,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1208,7 +1208,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1478,7 +1478,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1701,7 +1701,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1714,7 +1714,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1728,7 +1728,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr ""
@@ -2250,9 +2250,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3149,6 +3149,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr ""
@@ -3470,7 +3471,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3490,7 +3491,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3505,7 +3506,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4622,12 +4623,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "ÁðïôÝëåóìá:"
@@ -4710,6 +4711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4831,7 +4833,7 @@
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -4982,7 +4984,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5058,8 +5060,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr ""
@@ -5145,14 +5147,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "ÐáñÜìåôñïé"
@@ -5194,8 +5196,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
 
@@ -5338,12 +5340,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr ""
 
@@ -6415,8 +6417,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7207,6 +7209,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr ""
 
@@ -7224,6 +7227,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7348,6 +7352,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7612,7 +7617,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -7620,7 +7625,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7660,27 +7665,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -7737,7 +7742,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -7749,10 +7754,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr ""
@@ -7760,9 +7765,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8234,10 +8239,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8498,6 +8503,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8507,6 +8513,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -8525,6 +8532,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8551,12 +8571,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8755,6 +8769,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "ÐáñÜãåé óôáôéóôéêÜ üãêïõ ãéá 3Ä ñÜóôåñ ÷Üñôåò."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -10813,9 +10836,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -10880,6 +10903,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
@@ -10889,14 +10913,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr ""
 
@@ -13286,11 +13313,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -13836,13 +13863,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
@@ -14098,7 +14125,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr ""
 
@@ -14430,7 +14457,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -14916,7 +14943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -14952,7 +14979,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15297,9 +15324,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15318,7 +15345,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
@@ -15334,7 +15362,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -15374,15 +15402,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -15393,7 +15421,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôïõ ïäçãïý <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -15408,13 +15436,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
@@ -15441,11 +15470,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
@@ -15482,13 +15511,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "×ñþìá"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -15496,12 +15525,11 @@
 msgstr "×ñþìá."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -15526,7 +15554,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -15983,11 +16011,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16036,8 +16064,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16193,8 +16221,8 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
@@ -16209,19 +16237,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -16479,125 +16511,152 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Äþóôå Ýíá óôáíôáñ ÷ñþìá GRASS, óõíäõáóìü R:G:B Þ \"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Ôýðïò"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "¼íïìá ôïõ áñ÷åßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åé õðïãñáöÝò (signatures)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Åßôå Ýíá óôáíôáñ üíïìá ÷ñþìáôïò Þ óõíäõáóìüò R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -16606,68 +16665,64 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr ""
 
@@ -16687,27 +16742,63 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "×ñþìá."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "×ñþìá."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ÷ñþìáôïò ãéá ôïí ñÜóôåñ ÷Üñôç <%s>"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr ""
 
@@ -16727,7 +16818,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -17054,7 +17145,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17088,7 +17179,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17140,7 +17231,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr ""
@@ -17570,7 +17661,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -19333,7 +19424,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -20454,175 +20545,254 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "ÏÍÏÌÁ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "ÏÍÏÌÁ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò OGR ðçãÞ äåäïìÝíùí '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï 3Ä ñÜóôåñ áñ÷åßïõ"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -20792,11 +20962,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -20804,7 +20974,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
@@ -20816,15 +20986,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -20833,7 +21003,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Íïýìåñï åðéðÝäïõ"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -23970,142 +24140,154 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -25818,6 +26000,7 @@
 msgstr "Ôýðïò"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -28224,6 +28407,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -28241,7 +28425,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -28258,53 +28442,62 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr ""
@@ -28384,6 +28577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr ""
 
@@ -28392,11 +28586,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr ""
 
@@ -28411,11 +28607,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -28428,6 +28626,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -28483,6 +28682,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr ""
@@ -28493,6 +28693,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
@@ -28521,16 +28722,19 @@
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr ""
@@ -28557,15 +28761,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -28910,250 +29114,362 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "Ç óôÞëç <%s> äåí âñÝèçêå"
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Áäõíáìßá õðïëïãéóìïý êÝíôñùí ðïëõãþíïõ ãéá ôçí åðéöÜíåéá %d"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò ãñáììÞò (row) ôïõ ÷Üñôç"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
+#, c-format
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
-#, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ãéá [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+msgid "Computing equations..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
-#, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "Ï êÝñóïñáò äåí âñÝèçêå"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
 #, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
 #, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
+msgid " %.1f cells per minute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Ï ÷Üñôçò õøïìÝôñùí äåí âñÝèçêå"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "Ï êÝñóïñáò äåí âñÝèçêå"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Ï ÷Üñôçò raster  <%s> äåí âñÝèçêå"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò raster ÷Üñôç <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -29174,6 +29490,125 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "¼íïìá ÷Üñôç ñÜóôåñ ãùíßáò"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> åßíáé ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -29867,10 +30302,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr ""
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr ""
@@ -30043,6 +30474,14 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Êëåßóéìï åöáñìïãÞò, ÷ùñßò íá áëëÜîïõí ïé ôñÝ÷ïõóåò åðéëïãÝò"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Vector output map"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ åîáãüìåíïõ ÷Üñôç"
 
@@ -30209,11 +30648,6 @@
 #~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðßíáêá <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ ãéá ôïí ðßíáêá <%s>, êëåéäß <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input raster map being fft"
 #~ msgstr "¼íïìá åîáãüìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_es.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-11 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -335,7 +335,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -959,21 +959,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1247,7 +1247,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1414,7 +1414,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1521,7 +1521,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1740,7 +1740,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1767,7 +1767,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1781,7 +1781,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "No se puede crear la tabla: '%s'"
@@ -2330,9 +2330,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3330,6 +3330,7 @@
 "de destino"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Directorio de mapas <%s> en la localización de destino <%s> - "
@@ -3662,7 +3663,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3682,7 +3683,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3697,7 +3698,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4914,12 +4915,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Salida:"
@@ -5015,6 +5016,7 @@
 msgstr "tipo incorrecto: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5145,7 +5147,7 @@
 msgstr "Conservar valores nulos en el mapa de entrada"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Ejecutar con comentarios"
@@ -5309,7 +5311,7 @@
 msgstr "Nombre de una capa de salida"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentaje completado: "
 
@@ -5390,8 +5392,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5490,14 +5492,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
@@ -5540,8 +5542,8 @@
 msgstr "No está produciendo ningún archivo ráster o de lugares"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Falló la entrada"
 
@@ -5706,12 +5708,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "No se puede escribir en el archivo"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "No se pueden escribir los mapas ráster"
 
@@ -6881,8 +6883,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "SECCIÓN 3: acumulando flujo de superficie."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7792,6 +7794,7 @@
 msgstr "Romper"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Método de interpolación a usar"
 
@@ -7810,6 +7813,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> desconocido %s"
@@ -7941,6 +7945,7 @@
 msgstr "El mapa ráster de entrada está fuera de la región actual"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Asignando memoria y leyendo el mapa de entrada..."
 
@@ -8217,7 +8222,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anisotropía"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Factor de escala de anisotropía"
 
@@ -8225,7 +8230,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Usar tensión independiente de dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Producir derivadas parciales en vez de parámetros topográficos"
 
@@ -8265,27 +8270,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "Cuando se usa anisotropía se deben especificar tanto theta como scalex"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Memoria insuficiente para az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Memoria insuficiente para adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Memoria insuficiente para ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Memoria insuficiente para adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Memoria insuficiente para adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Memoria insuficiente para adxy"
 
@@ -8343,7 +8348,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Memoria insuficiente para zero_array_cell"
 
@@ -8355,10 +8360,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo temporal <%s>"
@@ -8366,9 +8371,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Espacio en disco insuficiente -- no se pueden escribir archivos"
 
@@ -8875,10 +8880,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9157,6 +9162,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9166,6 +9172,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Archivo de configuración"
 
@@ -9188,6 +9195,19 @@
 "Calcula el índice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
 "algoritmo de 4 vecinos"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "ráster, análisis de estructura de paisaje, índice de diversidad"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9217,12 +9237,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "ráster, análisis de estructura de paisaje, índice de diversidad"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9454,6 +9468,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11643,8 +11666,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Archivo %s creado"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "El mapa ráster <%s> ya existe"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11720,6 +11743,7 @@
 msgstr "Directorio de mapas <%s> en localización de entrada <%s> - %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "No se puede abrir el archivo temporal"
 
@@ -11728,15 +11752,18 @@
 msgstr "Error al leer la entrada"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Error al escribir el archivo de segmentos"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "Error interno: "
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Error al buscar en el archivo de segmentos"
 
@@ -14339,11 +14366,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Listar todos los directorios de mapas disponibles"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Imprimir la ruta de búsqueda del directorio de mapas actual"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14931,13 +14960,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Ningún dispositivo de gráficos seleccionado"
@@ -15203,7 +15232,7 @@
 msgstr "Espaciamiento de la línea"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Nombre de fuente"
 
@@ -15553,7 +15582,7 @@
 msgstr "Coordenadas inicial y final"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Color de línea"
 
@@ -16061,7 +16090,7 @@
 msgstr "Crear información de leyenda y enviar a stdout"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -16099,7 +16128,7 @@
 "Muestra las tres capas del mapa ráster especificadas por el usuario como "
 "superposiciones de rojo, verde y azul en el marco gráfico activo."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Superponer (sólo valores no nulos)"
 
@@ -16474,9 +16503,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16495,7 +16524,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolución"
@@ -16515,7 +16545,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Color de límites"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "Método de renderizado para polígonos rellenos"
 
@@ -16564,15 +16594,15 @@
 msgstr "'layer' (capa) debe ser > 0 para 'cats' (categorías)."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16583,7 +16613,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "No se puede iniciar el controlador <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16598,13 +16628,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "No se pueden seleccionar datos (%s) de la tabla"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Color desconocido: [%s]"
@@ -16632,11 +16663,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Error al leer el archivo de color para <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Imprimiendo ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
@@ -16674,13 +16705,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Columna de definición de color no especificada."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16690,12 +16721,11 @@
 "la forma RRR:GGG:BBB, donde los valores RGB varían entre 0-255."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Columna de anchura de línea no especificada."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "La columna de anchura de línea (%s) no es un número."
@@ -16725,7 +16755,7 @@
 "Error en la columna de definición de color (%s) elemento %d con categoría %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17206,11 +17236,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Archivo de etiquetas <%s> no encontrado"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "El tamaño de la región es menor que minreg, no se muestra nada."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "La región es mayor que maxreg, no se muestra nada."
 
@@ -17261,8 +17291,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17430,9 +17460,9 @@
 "Muestra las tres capas del mapa ráster especificadas por el usuario como "
 "superposiciones de rojo, verde y azul en el marco gráfico activo."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Mapa ráster a mostrar"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nombre del mapa ráster a visualizar"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17446,21 +17476,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Color de fondo (para nulo)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Invertir lista de categorías"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "No añadir a la lista de rásters y comandos en el monitor"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "Ignorando lista de categorías: el mapa es coma flotante (por favor use "
 "'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "Ignorando lista de valores: el mapa es entero (por favor user 'cat=')"
 
@@ -17737,138 +17771,165 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "No se puede leer el mapa vectorial"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "muestra, exporta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Muestra las tres capas del mapa ráster especificadas por el usuario como "
 "superposiciones de rojo, verde y azul en el marco gráfico activo."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Número de capa. Si es -1 se muestran todas las capas."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Color de fondo: color estándar de GRASS, triplete R:G:B o \"ninguno\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Color de relleno"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 "Nombre de la columna de definición de color (para usar con la opción -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr ""
 "Nombre de la columna de definición de color (para usar con la opción -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Ancho de línea"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Nombre de columna para anchuras de línea (estos valores se escalarán por "
 "wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Factor de escala para columna de anchura (wcolumn)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Símbolo de punto y centroide"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Tamaño de símbolo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nombre de la columna que contiene las coordenadas Y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nombre de la columna que contiene las coordenadas Y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "Capa para etiquetas (por omisión: el número de la capa dada)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Nombre de la columna a mostrar"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Color de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Color de texto: color estándar de GRASS o triplete R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Color de fondo de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Color de borde de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Tamaño de etiqueta (píxeles)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Justificación horizontal de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Justificación vertical de etiqueta"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamaño mínimo de región (media de altura y anchura) cuando se muestra el mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamaño máximo de región (media de altura y anchura) cuando se muestra el mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
@@ -17884,11 +17945,11 @@
 "visualización (funciones: clipping);l;usar las funciones de culling de la "
 "biblioteca de visualización (funciones: culling, polilíneas)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Tomar colores de columna de la tabla del mapa (en forma RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -17896,12 +17957,12 @@
 "Colores aleatorios según el número de categoría (o número de capa si se da "
 "'capa=-1')"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Usar valores de la opción 'cats' (categorías) como línea ID"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17909,11 +17970,11 @@
 "No añadir a la lista de vectoriales y comandos en el monitor (no se "
 "dibujarán si se refresca el monitor)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
@@ -17921,42 +17982,37 @@
 "Los modificadores '-c' y '-a' no se pueden usar juntos. ¡Se ignorará la "
 "opción '-c'!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Color desconocido: [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "No se puede leer el símbolo, no se pueden mostrar los puntos"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' (capa) debe ser >0 para 'where' (donde)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' (capa) debe ser > 0 para 'cats' (categorías)."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d errores en la opción categoría"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "No se pueden mostrar las superficies, topología no disponible"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr ""
 "No se pueden mostrar las líneas por ID, la topología no está disponible"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "No se puede mostrar la topología, no está disponible"
@@ -17979,13 +18035,43 @@
 msgstr ""
 "Error en la columna (%s) de definición de color, área %d con categoría %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "La columna de anchura de línea (%s) no es un número."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Columna de anchura de línea no especificada."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "La columna de anchura de línea (%s) no es un número."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Columna de definición de color no especificada."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "El tipo de columna de rotación debe ser numérico"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "No se puede leer el símbolo, no se pueden mostrar los puntos"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "No se puede leer el mapa vectorial"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17994,14 +18080,22 @@
 "Error en la columna (%s) de definición de color, área %d con categoría %d: "
 "cadena de color [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 "Error en la columna (%s) de definición de color, área %d con categoría %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Error en la columna (%s) de anchura de línea, elemento %d con categoría %d: "
+"anchura de línea [%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Error en la columna (%s) de definición de color con categoría %d"
 
@@ -18022,7 +18116,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vectorial"
@@ -18368,7 +18462,7 @@
 msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vectorial, exportar"
@@ -18402,7 +18496,7 @@
 msgstr "La precisión no debe ser superior a 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18454,7 +18548,7 @@
 msgstr "No se pueden seleccionar los atributos para la categoría %d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "No se pueden recopilar datos de la tabla"
@@ -18917,7 +19011,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Peso de regularización Tychonov"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 "Valor de campo. Si se establece a 0, se usarán las coordenadas Z (sólo "
@@ -20852,7 +20946,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "No se pueden seleccionar atributos para la categoría = %d"
@@ -22058,55 +22152,64 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Valor máximo en la salida: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Tipo de elemento. La combinación de tipos no está soportada por todos los "
 "formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Nombre del origen de datos de la salida OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 "Por ejemplo: Shapefile de ESRI: nombre o directorio para almacenamiento"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 "Nombre de capa OGR. Si no se especifica, se usará en nombre de entrado."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Por ejemplo: Shapefile de ESRI: nombre del shapefile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlación"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 "Opción de creación de conjunto de datos OGR (específica de formato, "
 "NOMBRE=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opción de creación de capa OGR (específica de formato, NOMBRE=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "Eliminar datos existentes del directorio de descarga."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22114,36 +22217,44 @@
 "Exportar sólo elementos con categoría (etiquetados). En caso contrario se "
 "exportarán todos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Usar formato de archivo .prj tipo ESRI (sólo se aplica al Shapefile de "
 "salida)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar líneas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "La combinación de tipos no está soportada por todos lo formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Controlador %s no encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el origen de datos <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -22153,23 +22264,27 @@
 "para el formato (parámetro 'Ico') para exportar en 3D en vez de 2D "
 "(predeterminado)."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "No se puede crear la cara"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "No se encontró ninguna tabla de atributos -> sólo se usan los números de "
 "categoría como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Columna clave '%s' no encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22177,7 +22292,7 @@
 "%d punto(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22185,7 +22300,7 @@
 "%d línea(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22194,7 +22309,7 @@
 "%d límite(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
 "el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22203,7 +22318,7 @@
 "%d centroide(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. "
 "Verificar el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22211,7 +22326,7 @@
 "%d superficie(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. "
 "Verificar el parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22219,41 +22334,123 @@
 "%d cara(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar el "
 "parámetro 'tipo'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d línea(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar "
+"el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d punto(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
+"el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d línea(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar "
+"el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d límite(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. Verificar "
+"el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d superficie(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. "
+"Verificar el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d centroide(s) encontrado(s), pero no se ha solicitado exportarlos. "
+"Verificar el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d cara(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. Verificar el "
+"parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d superficie(s) encontrada(s), pero no se ha solicitado exportarlas. "
+"Verificar el parámetro 'tipo'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nada que hacer"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Exportando %i puntos/líneas..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Exportando %i superficies (puede llevar algún tiempo) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Exportando %i caras (puede llevar algún tiempo) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Exportando %i puntos/líneas..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d elementos escritos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d puntos sin categoría saltados"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d elementos escritos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d puntos sin categoría saltados"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22436,11 +22633,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nombre de la columna que contiene los datos a interpolar"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Parámetro tensión"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Parámetro suavizado"
 
@@ -22448,7 +22645,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nombre de la columna con parámetros de suavizado"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Producir archivo de puntos vectorial de desviaciones"
 
@@ -22460,15 +22657,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Producir mapa vectorial de validación cruzada"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nombre del mapa ráster usado como máscara"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Número máximo de puntos en un segmento"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Número mínimo de puntos para aproximación en un segmento (>segmax)"
 
@@ -22477,7 +22674,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Número mínimo de puntos para aproximación en un segmento (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Distancia mínima entre puntos (para eliminar puntos casi indénticos)"
 
@@ -25928,7 +26125,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d elementos modificados"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -25939,52 +26136,57 @@
 "o isolíneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
 "usando spline regularizada con tensión."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Si se establece a 0, se usarán las coordenadas Z (sólo vectoriales 3D)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Realiza un procedimiento de validación cruzada sin aproximación ráster"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Usar tensión dependiente de la escala"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Producir mapa ráster de superficie (elevación)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Producir mapa ráster de pendiente"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Producir mapa ráster de orientación"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Producir mapa ráster de curvatura de perfil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Producir mapa ráster de curvatura tangencial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Producir mapa ráster de curvatura media"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Producir archivo de puntos vectorial de errores de validación cruzada"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Producir mapa vectorial que muestre segmentación quadtree"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Producir mapa vectorial que muestre ventanas solapadas"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
@@ -25992,36 +26194,36 @@
 "Nombre de la columna de atributos con valores a usar para la aproximación "
 "(si capa>0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nombre de la columna de atributos con los parámetros de suavizado"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Distancia mínima entre puntos en isolíneas (para insertar puntos adicionales)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Factor de conversión para valores usados para aproximación"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Ángulo de anisotropía (en grados en sentido horario desde el Este)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "El nombre del vectorial de salida no se especificó"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "No se está produciendo ningún mapa ráster ni vectorial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -26029,7 +26231,7 @@
 "Se deben especificar las dos opciones de validación cruzada (opción -c y "
 "salida vectorial cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -26037,36 +26239,44 @@
 "La validación cruzada no se puede procesar de forma simultánea a la salida "
 "ráster o archivo devi"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Usando anisotropía se deben especificar tanto theta como scalex"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Constantes smatt y smooth especificadas - se usa una constante"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "El procesado tardará demasiado - se sugiere un npmin más bajo"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "No se pueden crear datos quad"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "No se puede crear función quad"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "No se puede crear el árbol"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "No se puede crear información del árbol"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -26075,11 +26285,11 @@
 "Procesar todos los archivos de salida seleccionados\n"
 "necesitará %d bytes en disco para archivos temporales"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "falló Interp_segmets"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 "No se pueden escribir los mapas ráster -- intente aumentar la resolución"
@@ -27923,6 +28133,7 @@
 msgstr "Tipo: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Falló la entrada"
@@ -30468,6 +30679,7 @@
 msgstr "Utilizar estimación máxima de probabilidad (en lugar de SMAP)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -30486,7 +30698,8 @@
 msgstr "vectorial, transformación"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
 "imágenes."
@@ -30506,59 +30719,69 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Número de niveles a usar para cada componente"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
 msgstr "Re-escalar rango de salida (para no re-escalar use 0,0)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr "Re-escalar rango de salida (para no re-escalar use 0,0)"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Filas cambiadas"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Lo siento, se deben facilitar al menos dos bandas de entrada"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Calculando la matriz de covarianza:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "La longitud del rango de escala debe ser >0. Se usan los valores por "
 "defecto: 0,255"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "No se puede asignar memoria para el buffer de filas"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Calculando medias para la banda %d:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Calculando la fila %d de la matriz de covarianza:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "No se puede asignar memoria para el buffer de filas"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "No se puede asignar memoria para la fila del ráster"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Trasponiendo la matriz de valores propios..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "%s: reescalando los datos al rango [%d, %d]:"
@@ -30644,6 +30867,7 @@
 "pixel de la imagen basada en los puntos de control"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Título de mapa ráster de salida"
@@ -30653,6 +30877,7 @@
 msgstr "Rectificación de orden polinómico (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
@@ -30661,6 +30886,7 @@
 "defecto = se calcula el área más pequeña)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rectifica todas las imágenes del grupo"
@@ -30676,11 +30902,13 @@
 msgstr "El grupo <%s> no existe"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "El grupo <%s> no contiene mapas. Ejecute i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Usando la región: N=%f S=%f E=%f O=%f"
@@ -30693,6 +30921,7 @@
 msgstr "El mapa ráster [%s] existe en el grupo."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Ya existe"
@@ -30753,6 +30982,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Leyendo <%s> en <%s>"
@@ -30763,6 +30993,7 @@
 msgstr "Directorio de mapas <%s> en localización de entrada <%s> - %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Porcentaje completado: "
@@ -30792,17 +31023,20 @@
 msgstr "Error al escribir la fila nula [%d]."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr ""
 "No se ha encontrado el mapa ráster <%s> en el directorio de mapas actual"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr ""
@@ -30832,15 +31066,15 @@
 msgstr "El grupo [%s] no contiene mapas, ejecute i.group"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ERROR: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "ATENCIÓN: %s (haga click para continuar)"
@@ -31219,265 +31453,385 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Marcar puntos de control sobre el terreno en la imagen a rectificar."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Crea puntos de control en una imagen para su orto-rectificación."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Nombre de grupo imaginario"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Nombre del grupo de imágenes para ortorrectificación"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Grupo [%s] no encontrado."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
-"El nombre de la imagen para rectificar que se dibujará inicialmente en "
-"pantalla."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nombre de la tabla del sistema de referencia"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
 msgstr ""
-"Nombre de un mapa del conjunto de mapas de destino que se dibujará "
-"inicialmente en pantalla"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"El grupo <%s> se destinó a la localización [%s], conjunto de mapas [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Grupo [%s] no encontrado."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Calculando medias de clase ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "no se puede abrir capa de mapa de elevación"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "No se han encontrado puntos de datos"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Preprocesando: tolerancias de quantización"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "No fue posible leer desde <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "No se puede leer la cabecera del archivo <%s>"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nombre de la tabla del sistema de referencia"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de pantalla no admitidos."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> es un nombre de archivo no admitido"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Seleccionar ruta de forma interactiva"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "El mapa ráster <%s> ya existe"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nombre del grupo de imágenes para ortorrectificación"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
+#, c-format
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nombre de la tabla del sistema de referencia"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "El mapa ráster [%s] existe en el grupo."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Error al escribir el archivo de segmentos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr ""
+"No se puede crear el archivo de firma [%s] para el subgrupo [%s] en el grupo "
+"[%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Preprocesando: tolerancias de quantización"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Ningún punto de inicio"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "No se puede borrar una región sin definir."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Ningún punto de inicio"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "No se puede escribir en el archivo"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr ""
+"No se puede crear el archivo de firma [%s] para el subgrupo [%s] en el grupo "
+"[%s]."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s>"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Información de rango para <%s> no disponible"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "No se puede escribir en <%s>"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Región <%s> no encontrada"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "permiso denegado"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "no encontrado"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "Directorio de mapas <%s> en localización de entrada <%s> - %s"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "La conversión de datos falló en la fila %d, columna %d"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr ""
 "Directorio de mapas <%s> en la localización de entrada <%s> no encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Directorio de mapas <%s> en la localización de destino <%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Crea puntos de control en una imagen para su orto-rectificación."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nombre de grupo imaginario"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "permiso denegado"
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"El nombre de la imagen para rectificar que se dibujará inicialmente en "
+"pantalla."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "no encontrado"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
+"Nombre de un mapa del conjunto de mapas de destino que se dibujará "
+"inicialmente en pantalla"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
-"El grupo <%s> se destinó a la localización [%s], conjunto de mapas [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Grupo [%s] no encontrado."
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "No se han encontrado puntos de datos"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Preprocesando: tolerancias de quantización"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "No se puede leer la cabecera del archivo <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de pantalla no admitidos."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nombre de la tabla del sistema de referencia"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Seleccionar ruta de forma interactiva"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr ""
 "El grupo <%s> se destinó a la localización [%s], conjunto de mapas [%s]"
 
@@ -31502,6 +31856,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "El subgrupo [%s] en el grupo [%s] no contiene archivos."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "¿Editar el archivo de categorías para [%s]?"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rectifica todas las imágenes del grupo"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "ráster, proyección"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nombre del mapa ráster de ángulos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> es un nombre de archivo no admitido"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Directorio de mapas <%s> en la localización de destino <%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Por favor, introduzca la siguiente información para [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "haciendo predeterminado el muestreo por el vecino más próximo"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imagen."
@@ -32285,10 +32761,6 @@
 "El archivo de firmas resultante se puede usar como entrada para i.maxlik o "
 "como un archivo de firma semilla para i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nombre del mapa ráster a visualizar"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Archivo para contener las firmas resultantes"
@@ -32471,6 +32943,45 @@
 msgstr ""
 "No se puede marcar otro punto. Sólo se permiten puntos %d. Lo sentimos."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Archivo %s creado"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Mapa ráster a mostrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Ningún punto de inicio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "No se puede escribir en el archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "No se puede abrir el mapa ráster <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "No se puede escribir en <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Saliendo. No se cambian las configuraciones actuales"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "vectorial, proyección"
 
@@ -32867,9 +33378,6 @@
 #~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
 #~ msgstr "Datos 3D en el archivo dxf. Polyline_flag: %d"
 
-#~ msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)"
-#~ msgstr "Re-escalar rango de salida (para no re-escalar use 0,0)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Computing Means for band %d..."
 #~ msgstr "Calculando medias para la banda %d:"
@@ -33422,12 +33930,6 @@
 #~ msgid "%d classes."
 #~ msgstr "%d clases."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede crear el archivo de firma [%s] para el subgrupo [%s] en el "
-#~ "grupo [%s]."
-
 #~ msgid "Input raster map being fft"
 #~ msgstr "Mapa ráster de entrada transformándose (FFT)"
 
@@ -33989,9 +34491,6 @@
 #~ msgid "Column type [%d] not supported"
 #~ msgstr "Tipo de columna [%d] no soportado"
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "haciendo predeterminado el muestreo por el vecino más próximo"
-
 #~ msgid "Only %d lines found, at least two needed"
 #~ msgstr "Sólo se han encontrado %d líneas, se necesitan el menos dos"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_fr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -344,7 +344,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -1017,21 +1017,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1323,7 +1323,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1498,7 +1498,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1608,7 +1608,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1844,7 +1844,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1858,7 +1858,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1871,7 +1871,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1886,7 +1886,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
@@ -2467,9 +2467,9 @@
 # c-format
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3506,6 +3506,7 @@
 "(location) courant"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
@@ -3848,7 +3849,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3868,7 +3869,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3883,7 +3884,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -5168,12 +5169,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "couche de sortie"
@@ -5274,6 +5275,7 @@
 msgstr "Type erroné: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5414,7 +5416,7 @@
 msgstr "Garder les valeurs nulles dans la couche de sortie"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Détails de l'exécution"
@@ -5589,7 +5591,7 @@
 msgstr "Nom de la couche cible"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Pourcentage complet :"
 
@@ -5676,8 +5678,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5782,14 +5784,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres du cluster\n"
@@ -5833,8 +5835,8 @@
 msgstr "Vous ne fabriquez aucun fichier raster ou vecteur en sortie"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Echec de la saisie en entrée"
 
@@ -5991,13 +5993,13 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
@@ -7230,8 +7232,8 @@
 "\n"
 "SECTION 3: Accumulation du courant de surface.       Achevé (pourcentage):"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -8192,6 +8194,7 @@
 msgstr "Entité surfacique\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
 
@@ -8209,6 +8212,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -8356,6 +8360,7 @@
 msgstr "Il n'y aucune couche raster dans la fenêtre active"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -8642,7 +8647,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Entropie"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Facteur d'échelle d'anisotropie"
 
@@ -8650,7 +8655,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Utiliser une tension indépendante dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 "Affiche les dérivées partielles à la place des paramètres topographiques"
@@ -8693,27 +8698,27 @@
 "Quand vous utilisez l'anisotropie, les paramètres theta et scalex doivent "
 "être spécifiés"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour adxy"
 
@@ -8772,7 +8777,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Mémoire insuffisante pour zero_array_cell"
 
@@ -8784,10 +8789,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
@@ -8795,9 +8800,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Espace disque insuffisant -- impossible d'écrire les fichiers"
 
@@ -9321,10 +9326,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9612,6 +9617,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9621,6 +9627,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Nom du fichier de configuration illégal"
@@ -9647,6 +9654,19 @@
 "Calcule un index de densité de patch sur un fichier raster, en utilisant un "
 "algorithme de voisinage quatre"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcule un <simple> index sur un fichier raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9680,12 +9700,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcule un <simple> index sur un fichier raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9930,6 +9944,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcule un <simple> index sur un fichier raster"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcule un <simple> index sur un fichier raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -12203,11 +12226,10 @@
 msgid "Creating support files for %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
 
-# c-format
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Secteur %s créé!"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -12283,6 +12305,7 @@
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
@@ -12293,15 +12316,18 @@
 msgstr "Erreur de lecture de la couche Teinte"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Erreur de fermeture du fichier VTK-ASCII"
@@ -15011,12 +15037,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Lister les formats disponibles et quitter"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Jeu(x) de données à lister (par défaut le jeu de données courant)"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -15632,13 +15658,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Aucune sortie graphique n'est sélectionnée"
@@ -15914,7 +15940,7 @@
 msgstr "Espacement des lignes"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "nom de la police"
 
@@ -16285,7 +16311,7 @@
 msgstr "Utiliser les coordonnées du centre de la couche\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
@@ -16835,7 +16861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -16875,7 +16901,7 @@
 "Afficher trois couches rasters spécifiées par l'utilisateur comme calques "
 "rouge, vert, bleu superposés dans le moniteur actif."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Superposer (seulement sur les valeurs non-null)"
 
@@ -17265,9 +17291,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -17286,7 +17312,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Résolution"
@@ -17306,7 +17333,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Couleur de la bordure"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -17349,16 +17376,16 @@
 msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
 
 # c-format
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -17370,7 +17397,7 @@
 msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
 
 # c-format
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -17385,14 +17412,15 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Impossible de sélectionner des données (%s) dans la table"
 
 # c-format
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Couleur inconnue : [%s]"
@@ -17419,12 +17447,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier colr de <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Traçage ... "
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -17464,13 +17492,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "La colonne de définition de couleur n'est pas spécifiée."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -17481,12 +17509,11 @@
 "comprises dans l'intervalle 0-255."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "La colonne de la largeur de ligne n'est pas spécifiée."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "la colonne de largeur de ligne (%s) n'est pas de type nombre"
@@ -17517,7 +17544,7 @@
 "catégorie %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -18023,12 +18050,12 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Fichier raster <%s> non trouvé"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "La taille de la région est plus petite que minreg, rien n'a été affiché."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "La taille de la région est plus grande que maxreg, rien n'a été affiché."
@@ -18082,8 +18109,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -18252,9 +18279,10 @@
 "Afficher trois couches rasters spécifiées par l'utilisateur comme calques "
 "rouge, vert, bleu superposés dans le moniteur actif."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "couche raster à afficher"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -18268,21 +18296,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Couleur de fond (pour null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Inverser la catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Ne pas ajouter à la liste des rasters du moniteur"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "Catlist ignorée : la couche est en valeurs flottantes (veuillez utiliser "
 "'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "Vallist ignorée : la couche est en entier (veuillez utiliser 'cat=')"
 
@@ -18562,143 +18594,170 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Impossible de lire la couche vecteur"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "Afficher l'index"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Afficher trois couches rasters spécifiées par l'utilisateur comme calques "
 "rouge, vert, bleu superposés dans le moniteur actif."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Code de couche. Si fixé à -1, toutes les couches sont affichées."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 "Couleur de fond, soit une couleur GRASS standard, soit un triplet R:G:B, "
 "soit aucune \"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Couleur de remplissage des entités surfaciques"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 "Nom de la colonne de définition de couleur (pour l'utilisation d'un drapeau -"
 "a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr ""
 "Nom de la colonne de définition de couleur (pour l'utilisation d'un drapeau -"
 "a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Epaisseur de ligne"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Nom de la colonne pour l'épaisseur de la ligne (ces valeurs seront mise à "
 "l'échelle par wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Facteur d'échelle pour wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Symbole de point et centroïde"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nom de la colonne contenant l'attribut w à interpoler"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nom de la colonne contenant l'attribut w à interpoler"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Nom de la colonne à afficher"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Couleur d'étiquette"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Couleur du texte, une couleur GRASS standard ou triplet R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Couleur de fond d'étiquette"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Couleur de bord d'étiquette"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Taille de l'étiquette (pixels)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Justification horizontale des étiquettes"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Justification verticale des étiquettes"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Taille minimum de la région (hauteur et largeur moyenne) quand la couche est "
 "affichée"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Taille maximum de la région (hauteur et largeur moyenne) quand la couche est "
 "affichée"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -18707,12 +18766,12 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 "Prendre les couleurs dans la table de la couche (sous forme RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -18720,12 +18779,12 @@
 "Couleurs aléatoires en fonction du code de catégorie (ou du code de la "
 "couche si 'layer=-1' "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Utilisez les valeurs de l'option 'cats' comme ID ligne"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -18733,53 +18792,48 @@
 "Ne pas ajouter la liste des vecteurs dans le moniteur (cela ne sera pas "
 "afficher sile moniteur est rafraîchi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Couleur inconnue : [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Impossible de lire le symbole, impossible d'afficher les points"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' doit être > 0 pour 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d erreurs dans l'option cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr ""
 "Impossible d'afficher les entités surfaciques, topologie non disponible"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Impossible d'afficher les lignes par id, topologie non disponible"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Impossible d'afficher la topologie, topologie non disponible"
@@ -18803,15 +18857,45 @@
 "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d "
 "avec la catégorie %d"
 
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "la colonne de largeur de ligne (%s) n'est pas de type nombre"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "La colonne de la largeur de ligne n'est pas spécifiée."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "la colonne de largeur de ligne (%s) n'est pas de type nombre"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "La colonne de définition de couleur n'est pas spécifiée."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nom de la colonne (le type doit être numérique)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Impossible de lire le symbole, impossible d'afficher les points"
+
 # c-format
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -18820,15 +18904,23 @@
 "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d "
 "avec la catégorie %d: code couleur [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d "
 "avec la catégorie %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), élément %d avec la "
+"catégorie %d: largeur de ligne [%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr ""
 "Erreur dans la colonne de définition de couleur (%s), entité surfacique %d "
@@ -18852,7 +18944,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -19215,7 +19307,7 @@
 msgstr "Exporte un raster GRASS vers un tableau binaire."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -19256,7 +19348,7 @@
 
 # c-format
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -19316,7 +19408,7 @@
 msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -19801,7 +19893,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "Si fixée à 0, les coordonnées z sont utilisées (vecteur 3D seulement)"
 
@@ -21815,7 +21907,7 @@
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Impossible de sélectionner les attributs pour cat = %d"
@@ -23098,25 +23190,25 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Valeur maximum dans la couche de sortie : %e"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convertir vers un des formats vecteurs gérés par OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Type d'objet. Le mélange de types n'est pas géré par tous les format."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "nom de la base de donnée"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -23124,7 +23216,7 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -23132,26 +23224,37 @@
 "\t\tShapefile ESRI : nom du shapefile\n"
 "\t\tFichier MapInfo : nom du fichier mapinfo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Corrélation"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "format OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Option de création de couches de données OGR (format, NAME=VALEUR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Option de création de couche OGR (format, NAME=VALEUR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+"Nettoyer les données existantes qui se trouvent dans le répertoire de "
+"téléchargement"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -23159,64 +23262,78 @@
 "Exporter seulement les objets dotés de catégorie (étiquette). Sinon tous les "
 "objets sontexportés"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Utiliser le format de fichier .prj de style ESRI (ne s'applique qu'aux "
 "sorties sous forme de SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+# c-format
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
 #, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "couche d'entrée introuvable <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Le mélange de types n'est pas géré par tous les formats."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Pilote <%s> non trouvé"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Impossible de créer le texte"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Aucune table attributaire trouvée -> on utilise les identifiants de "
 "catégories comme attributs"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Clef primaire <%s> non trouvée"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23224,7 +23341,7 @@
 "%d Point(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23232,7 +23349,7 @@
 "%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23241,7 +23358,7 @@
 "%d Contours(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -23250,7 +23367,7 @@
 "%d Centroïde(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
 "paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23258,7 +23375,7 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -23266,45 +23383,128 @@
 "%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
 "Vérifiez le paramètre 'type'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
+"paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Point(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
+"paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Ligne(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
+"paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Contours(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
+"paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
+"Vérifiez le paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Centroïde(s) trouvé(s), mais impossible de les exporter. Vérifiez le "
+"paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
+"Vérifiez le paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Entités surfacique(s) trouvée(s), mais impossible de les exporter. "
+"Vérifiez le paramètre 'type'"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Rien n'a été trouvé.\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
+
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
 # c-format
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d points sans catégorie"
 
+# c-format
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Aucun enregistrement pour la catégorie (cat = %d)"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -23496,11 +23696,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nom de la colonne contenant l'attribut w à interpoler"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Paramètre de tension"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Paramètre de lissage"
 
@@ -23508,7 +23708,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nom de la colonne contenant les paramètres de lissage"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Fichier en sortie de déviations de vecteurs points"
 
@@ -23520,15 +23720,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Fichier vecteur de sortie pour la validation croisée"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nom de la couche raster utilisée comme masque (MASK)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Nombre maximum de points dans un segment"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Nombre de points minimal pour la construction d'un segment (>segmax)"
 
@@ -23537,7 +23737,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Nombre de points minimal pour la construction d'un segment (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 "Distance minimum entre les points en unités carte (pour supprimer les points "
@@ -27129,7 +27329,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d points  écrits dans la couche vecteur"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -27140,52 +27340,59 @@
 "valeurs flottantes) en utilisant des splines régularisées avec tension et "
 "lissage."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+"Valeur du champ. Si fixée à 0, les coordonnées z sont utilisées (vecteur 3D "
+"seulement)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Procéde à une validation croisée sans valeurs raster approchées"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Utiliser une tension dépendante de l'échelle"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Fichier raster de relief Z (altitude) à créer"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Fichier raster en sortie pour la pente"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour l'aspect"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour la courbure de profil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour la courbure tangentielle"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Nom du fichier raster en sortie pour la courbure moyenne du profil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 "Fichier en sortie de validation croisée des erreurs sur vecteurs points"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Fichier vecteur en sortie montrant la segmentation en quadtree"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Fichier vecteur en sortie montrant le recouvrement des fenêtres"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
@@ -27193,39 +27400,39 @@
 "Nom de la colonne attributaire où prendre les valeurs à utiliser pour "
 "calculer les valeurs approchées(si couche>0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nom de la colonne attributaire contenant les paramètres de lissage"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Distance maximum entre les points des courbes de niveau en unités carte "
 "(pour insérer des points supplémentaires)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Facteur de conversion pour les valeurs Z approchées"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 "Angle d'anisotropie (en degrés, sens inverse des aiguilles d'une montre en "
 "partant de l'Est)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Vous ne fabriquez aucun fichier raster ou vecteur en sortie"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -27233,7 +27440,7 @@
 "Vous devez spécifier les deux options de validation croisée (drapeau -c et "
 "sortie vecteur cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -27241,50 +27448,58 @@
 "La validation croisée ne peut être calculée simultanément avec la sortie "
 "raster ou la sortie du fichier devi"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Utilisation de l'anisotropie - theta et scalex doivent être spécifiés"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 "Les options smatt et smooth sont toutes deux spécifiées - utilisation de "
 "constante"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 "Le calcul risque de durer trop longtemps - nous vous suggérons de choisir "
 "une npmin plus basse"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Impossible de créer les données quad"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Impossible de créer la quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Impossible de créer l'arborescence"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Impossible de créer l'information d'arborescence"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Echec de l'interpolation de segment"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 "Impossible d'écrire les fichiers de cellules -- essayez d'augmenter la "
@@ -29217,6 +29432,7 @@
 msgstr "couche %d"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Echec de la saisie en entrée"
@@ -31999,6 +32215,7 @@
 
 # c-format
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -32021,7 +32238,7 @@
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programme de traitement d'image en analyse en composante canonique (cca)"
 
@@ -32048,56 +32265,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Nombre de niveaux utilisés pour chaque composant"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Vous devez entrer au moins %d points."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Calcul de la matrice de covariance de classe"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "La copie de table a échoué"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Calcul de la matrice de covariance de classe"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les pointeurs de ligne"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Rotation des données ... "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Lecteur du fichier raster..."
@@ -32189,6 +32415,7 @@
 "pixel de l'image basée sur des points d'amer"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
@@ -32198,6 +32425,7 @@
 msgstr "Ordre du polynome de recalage (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
@@ -32206,6 +32434,7 @@
 "= calculer la plus petite surface)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Recaler toutes les images du groupe"
@@ -32222,11 +32451,13 @@
 msgstr "La couche raster [%s] n'existe pas"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Groupe [%s] ne contient pas de fichier"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -32240,6 +32471,7 @@
 msgstr "La couche raster [%s] existe dans le groupe."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Existant"
@@ -32305,6 +32537,7 @@
 
 # c-format
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Lecture du fichier %s..."
@@ -32315,6 +32548,7 @@
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "FFT terminée..."
@@ -32344,16 +32578,19 @@
 msgstr "Erreur d'écriture de la ligne null [%d]"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster [%s] dans [%s]"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -32381,15 +32618,15 @@
 msgstr "Groupe [%s] ne contient pas de fichier"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -32798,272 +33035,393 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Placer des points de contrôle sur une image pour la recaler."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "groupes d'images"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
-"Placer des points de contrôle sur une image pour le recalage de l'orthophoto."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Nom du groupe d'images"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Nom du Secteur de destination du groupe d'images"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Groupe [%s] non trouvé"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nom de l'image à recaler à afficher à l'écran"
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Sélectionner de façon interactive l'itinéraire"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
 msgstr ""
-"Nom de la couche de données du jeu de données cible à afficher à l'écran."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Groupe [%s] non trouvé"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
+
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la couche de relief\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr "Mémoire insuffisante!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Impossible de lire <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "%s : pas de données points trouvées"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "%s : pas de données points trouvées"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] n'est pas un nom légal"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
 
-# c-format
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Impossible de lire les informations de l'en-tête de fichier [%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valeur écran illégales"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Sélectionner de façon interactive l'itinéraire"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nom du Secteur de destination du groupe d'images"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Fichier <%s@%s> trouvé dans le sous-groupe"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "La couche raster [%s] existe dans le groupe."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier dbmscap\n"
+
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Pas de points de départ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Impossible de trouver les informations sur la couche vectorielle"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Pas de points de départ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir <%s>"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Pas de points de départ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Pas de points de départ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr ""
+"Information sur l'intervalle des valeurs pour [%s] n'est pas disponible"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "région <%s> non trouvée"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "%s non trouvé"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Sortie. Ne pas changer les paramètres actuels"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Sortie. Ne pas changer les paramètres actuels"
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "Echec de la conversion de données à la ligne %d, colonne %d"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Sélectionner de façon interactive l'itinéraire"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 "Information sur l'intervalle des valeurs pour [%s] n'est pas disponible"
 
 # c-format
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "fichier d'altitude [%s] non trouvé"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-# c-format
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "%s non trouvé"
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
+"Placer des points de contrôle sur une image pour le recalage de l'orthophoto."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nom du groupe d'images"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Nom de l'image à recaler à afficher à l'écran"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
+"Nom de la couche de données du jeu de données cible à afficher à l'écran."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Groupe [%s] non trouvé"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "%s : pas de données points trouvées"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "%s : pas de données points trouvées"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Sélectionner de façon interactive l'itinéraire"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+# c-format
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Impossible de lire les informations de l'en-tête de fichier [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valeur écran illégales"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Sélectionner de façon interactive l'itinéraire"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -33088,6 +33446,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Le sous-groupe [%s] du groupe [%s] ne contient pas de fichier."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Ajouter les fichiers au groupe [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Fichier <%s@%s> trouvé dans le sous-groupe"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Recaler toutes les images du groupe"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Afficher également les paramètres 3D"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nom de la couche raster d'angle"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] n'est pas un nom légal"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Veuillez entrer l'information suivante pour [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "Retour à l'échantillonnage au plus propre voisin par défaut"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformée de Fourier (FFT) pour le traitement d'image"
@@ -33897,11 +34377,6 @@
 "d'intérêt. Le fichier de signatures en sortie peut être utilisé en entrée de "
 "i.maxlik ou comme fichier germe pour i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -34096,7 +34571,48 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'ajouter un autre point. Seulement %d points permis. Désolé."
 
+# c-format
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Secteur %s créé!"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "couche raster à afficher"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Pas de points de départ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Impossible de trouver les informations sur la couche vectorielle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Pas de points de départ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
+
+# c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier temporaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Sortie. Ne pas changer les paramètres actuels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Sortie. Ne pas changer les paramètres actuels"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Projection source"
 
@@ -35540,9 +36056,6 @@
 #~ msgid "Cannot create table: '%s'"
 #~ msgstr "Impossible de créer la table : %s"
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "Retour à l'échantillonnage au plus propre voisin par défaut"
-
 # c-format
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to get category list <%s>, editing terminated"
@@ -36227,11 +36740,6 @@
 
 # c-format
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Aucun enregistrement pour la catégorie (cat = %d)"
-
-# c-format
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vecteur [%s]"
 
@@ -36741,12 +37249,7 @@
 #~ msgid "Requested 3d raster map not found <%s>"
 #~ msgstr "Le fichier raster G3D <%s> demandé n'a pas été trouvé"
 
-# c-format
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche de relief\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche en sortie\n"
 
@@ -36781,11 +37284,6 @@
 #~ "connect"
 #~ msgstr "Pas de connexion définie pour le pilote <%s>. Exécutez db.connect"
 
-# c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "couche d'entrée introuvable <%s>"
-
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr ""
 #~ "Le fichier vecteur [%s] n'est pas disponible dans la liste de recherche"
@@ -36933,10 +37431,6 @@
 #~ msgstr "Fichier d'image GRASS en sortie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "Nom du nouveau fichier vecteur binaire"
 
@@ -37983,9 +38477,6 @@
 #~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
 #~ msgstr "Ecriture de la tranche raster %i à partir du raster 3D \n"
 
-#~ msgid "out of memory!"
-#~ msgstr "Mémoire insuffisante!"
-
 #~ msgid "error opening 3d raster map"
 #~ msgstr "Échec à l'ouverture du fichier raster 3D"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_hi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -294,7 +294,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -339,7 +339,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 #, fuzzy
@@ -996,21 +996,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1307,7 +1307,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1593,7 +1593,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1818,7 +1818,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1832,7 +1832,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1845,7 +1845,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "के लिए"
@@ -2427,9 +2427,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3417,6 +3417,7 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "समूह के लिए n"
@@ -3765,7 +3766,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3785,7 +3786,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3800,7 +3801,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -5011,12 +5012,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "नहीं"
@@ -5111,6 +5112,7 @@
 msgstr "i n"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5237,7 +5239,7 @@
 msgstr "रखें"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -5403,7 +5405,7 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5488,8 +5490,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5590,14 +5592,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "n"
@@ -5640,8 +5642,8 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
 
@@ -5795,12 +5797,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "बनाया जा रहा है."
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "का a"
@@ -6978,8 +6980,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7812,6 +7814,7 @@
 msgstr "n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "पद्धति"
@@ -7832,6 +7835,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7964,6 +7968,7 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "का"
@@ -8255,7 +8260,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -8263,7 +8268,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "का"
@@ -8310,32 +8315,32 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "थीटा"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "के लिए"
@@ -8397,7 +8402,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "के लिए"
@@ -8410,10 +8415,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "बनाया जा रहा है."
@@ -8421,9 +8426,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "डिस्क"
@@ -8935,10 +8940,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9212,6 +9217,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9221,6 +9227,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "फ़ाइल"
@@ -9242,6 +9249,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "a"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9272,12 +9292,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9487,6 +9501,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "नहीं"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "a"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11659,8 +11682,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "n"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "नहीं"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11732,6 +11755,7 @@
 msgstr "समूह के लिए n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "बनाया जा रहा है."
@@ -11742,15 +11766,18 @@
 msgstr "त्रुटि."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "त्रुटि n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "त्रुटि"
@@ -14357,12 +14384,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "सभी"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "छापें"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14960,13 +14987,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "No graphics device selected"
@@ -15254,7 +15281,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "फ़ॉन्ट"
@@ -15632,7 +15659,7 @@
 msgstr "n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -16170,7 +16197,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -16205,7 +16232,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "ओवरले"
@@ -16599,9 +16626,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16620,7 +16647,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "नहीं n"
@@ -16640,7 +16668,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "किनारा"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16681,15 +16709,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16700,7 +16728,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "प्रारंभ"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16715,13 +16743,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
@@ -16748,12 +16777,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "त्रुटि के लिए."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "नक़ल"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16791,13 +16820,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "नहीं."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16805,12 +16834,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "है नहीं का संख्या"
@@ -16835,7 +16863,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17341,12 +17369,12 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "आकार  है कुछ नहीं."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "आकार  है कुछ नहीं."
@@ -17398,8 +17426,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17556,9 +17584,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "a के लिए a का."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "का"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 #, fuzzy
@@ -17575,20 +17604,24 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "का"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17876,136 +17909,163 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "गामा."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "चालू."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "नहीं सभी n n फ़ाइल"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "a R जी"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "का स्थिर"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Line width"
 msgstr "लकीर की चौड़ाई"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "बिंदु"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "का"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "का"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "का"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "a R जी"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "आकार  पिक्सेल्स"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "आकार  ऊंचाई है"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "आकार  ऊंचाई है"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -18014,74 +18074,69 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "पाएं"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr "संख्या"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr "का है"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "के लिए"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "नहीं"
@@ -18101,26 +18156,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "है नहीं का संख्या"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "है नहीं का संख्या"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "ज़ेड"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "के लिए"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "नहीं."
@@ -18141,7 +18232,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -18495,7 +18586,7 @@
 msgstr "a a."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18533,7 +18624,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18587,7 +18678,7 @@
 msgstr "के लिए"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -19050,7 +19141,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "फील्ड सेट ज़ेड"
@@ -20946,7 +21037,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "के लिए"
@@ -22165,184 +22256,271 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "एक का."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "का है नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "डाटाबेस नाम"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "n n फ़ाइल"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "निर्यात सभी"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "प्लाट"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
 #, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "का है नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "के लिए."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "का a"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 #, fuzzy
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "बिंदु नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "बिंदु नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "नहीं."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "बिन्दु n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "बिन्दु n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "बिन्दु n"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "नहीं के लिए"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22527,11 +22705,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "चिकना"
@@ -22541,7 +22719,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "का बिन्दु"
@@ -22555,17 +22733,17 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "का बिन्दु"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "संख्या का a खण्ड"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "संख्या का के लिए a खण्ड"
@@ -22575,7 +22753,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "संख्या का के लिए a खण्ड"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -25950,7 +26128,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "n"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -25958,147 +26136,160 @@
 "spline with tension."
 msgstr "बिन्दु बिन्दु."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
 #, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "फील्ड सेट ज़ेड"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
+#, fuzzy
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "विधि"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "स्केल"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "ढाल"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "का बिन्दु"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "का के लिए"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "का"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "चालू"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "के लिए के लिए"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "कोण कोण पूर्व"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "का."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "थीटा"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 #, fuzzy
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "है"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27951,6 +28142,7 @@
 msgstr "n"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "नक़ल"
@@ -30517,6 +30709,7 @@
 msgstr "का"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -30538,7 +30731,7 @@
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "प्रोग्राम के लिए छवि."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -30556,56 +30749,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "का के लिए"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "पर"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "माट्रिक्स."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "नक़ल"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "माट्रिक्स."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "n"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr ""
@@ -30698,6 +30900,7 @@
 msgstr "छवि a के लिए छवि चालू"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "शीर्षक"
@@ -30708,12 +30911,14 @@
 msgstr "पॉलीनॉम"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "सेट"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "सभी छवियाँ समूह"
@@ -30729,11 +30934,13 @@
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -30746,6 +30953,7 @@
 msgstr "समूह."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30804,6 +31012,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "छवि "
@@ -30814,6 +31023,7 @@
 msgstr "समूह के लिए n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "अज्ञात क़िस्म"
@@ -30843,16 +31053,19 @@
 msgstr "त्रुटि."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "के लिए."
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "नहीं"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "नहीं"
@@ -30880,15 +31093,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -31267,261 +31480,377 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "चिह्नित चालू छवि."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "चिह्नित चालू छवि."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "का समूह"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "नहीं."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "समूह के लिए n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "नहीं."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr "का!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "समूह"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "n"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "n"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "है"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "नक़ल"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "का"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "का"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "समूह."
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "का"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "का"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "समूह."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "समूह"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "त्रुटि n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "समूह"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "नक़ल"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "घुमाएँ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "घुमाएँ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "बनाया जा रहा है."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "के लिए."
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "बनाया जा रहा है."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "घुमाएँ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "घुमाएँ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "सीमा के लिए नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "समूह के लिए n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "सीमा के लिए नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "समूह के लिए n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "नहीं"
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "चिह्नित चालू छवि."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "का समूह"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "समूह के लिए n"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "समूह"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "नहीं."
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "नक़ल"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "का"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "का"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "समूह के लिए n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -31545,6 +31874,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "समूह."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "समूह"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "समूह."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "सभी छवियाँ समूह"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "नहीं n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "का"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "है"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "समूह के लिए n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "के लिए:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
@@ -32278,11 +32729,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr "फंक्शन के लिए छवि का के लिए i a के लिए i."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "का"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -32476,6 +32922,42 @@
 msgstr "बिन्दु खेद है."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "घुमाएँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "के लिए"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "घुमाएँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "बनाया जा रहा है."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "के लिए."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "बनाया जा रहा है."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "नहीं n"
 
@@ -34204,10 +34686,6 @@
 #~ msgstr "नहीं."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "नहीं के लिए"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "के लिए"
 
@@ -34607,10 +35085,6 @@
 #~ msgstr "नहीं"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "नहीं n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "नहीं"
 
@@ -34641,10 +35115,6 @@
 #~ msgstr "नहीं सेट"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "नहीं"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "सदिश नहीं"
 
@@ -34749,10 +35219,6 @@
 #~ msgstr "छवि."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "का"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resulting output grid3D volume"
 #~ msgstr "का"
 
@@ -35502,10 +35968,6 @@
 #~ msgstr "i n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "out of memory!"
-#~ msgstr "का!"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "error opening 3d raster map"
 #~ msgstr "त्रुटि"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -338,7 +338,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -970,21 +970,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1266,7 +1266,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1436,7 +1436,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1544,7 +1544,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1777,7 +1777,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1790,7 +1790,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1804,7 +1804,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
@@ -2354,9 +2354,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3290,6 +3290,7 @@
 msgstr "Nome della mappa di output"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "raster <%s> non trovato"
@@ -3620,7 +3621,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3640,7 +3641,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3655,7 +3656,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4808,12 +4809,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Mappa in output"
@@ -4902,6 +4903,7 @@
 msgstr "Nome del driver in input"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5031,7 +5033,7 @@
 msgstr "Tieni i valori nulli nella mappa in output"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Esegui in  modalità verbosa"
@@ -5198,7 +5200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Percentuale completa:"
 
@@ -5279,8 +5281,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5381,14 +5383,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
@@ -5430,8 +5432,8 @@
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Input failed"
 msgstr "File di input"
@@ -5587,12 +5589,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Valore da scrivere per null"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Nome della mappa raster risultante"
@@ -6726,8 +6728,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7543,6 +7545,7 @@
 msgstr "area"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Metodo di interpolazione da usare"
 
@@ -7560,6 +7563,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7694,6 +7698,7 @@
 msgstr "Utilizza la regione corrente"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7974,7 +7979,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -7982,7 +7987,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -8024,27 +8029,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -8101,7 +8106,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -8113,10 +8118,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Valore da scrivere per null"
@@ -8124,9 +8129,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8622,10 +8627,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8893,6 +8898,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8902,6 +8908,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Nome del file di output"
@@ -8922,6 +8929,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8948,12 +8968,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9161,6 +9175,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11305,8 +11328,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Location %s creata!"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "ERRORE: <%s> esiste già\n"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11376,6 +11399,7 @@
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Valore da scrivere per null"
@@ -11386,15 +11410,18 @@
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file g3d"
@@ -13967,12 +13994,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14554,13 +14581,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nessun device grafico selezionato"
@@ -14828,7 +14855,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "nome tabella"
@@ -15182,7 +15209,7 @@
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Colore della linea"
 
@@ -15695,7 +15722,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15730,7 +15757,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -16104,9 +16131,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16125,7 +16152,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Risoluzione"
@@ -16143,7 +16171,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16185,15 +16213,15 @@
 msgstr "'%s' dev'essere > 0 per '%s'"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Connessione al database non definita\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16204,7 +16232,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossibile avviare il driver '%s'"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16219,13 +16247,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Non riesco a mostrare i database"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "%s - colore sconosciuto\n"
@@ -16252,12 +16281,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Sto disegnando ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16297,13 +16326,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16311,13 +16340,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -16344,7 +16372,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16816,13 +16844,13 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "La dimensione della regione è inferiore rispetto al valore di minreg, non "
 "verrà visualizzato nulla."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "La dimensione della regione è superiore rispetto al valore di maxreg, non "
@@ -16874,8 +16902,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17044,10 +17072,9 @@
 "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
 "nel monitor grafico dell'utente."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17062,19 +17089,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17351,136 +17382,163 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Non riesco ad impostare user/password"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "mostra"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
 "nel monitor grafico dell'utente."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Numero di layer. Se -1, tutti i layer sono estratti"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "nessuno"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Area fill color"
 msgstr " val colore\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Tipo di tabella colore"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Line width"
 msgstr "Grandezza Linea"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Utilizzando le coordinate del centro della mappa\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nome della colonna contenente le coordinate y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nome della colonna contenente le coordinate y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Nome del raster map in output"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label color"
 msgstr " val colore\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "nessuno"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17489,71 +17547,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "%s - colore sconosciuto\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Non posso mostrare le aree, topologia non disponibile"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Non posso mostrare le linee, topologia non disponibile"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Non posso mostrare la topologia, non è disponibile"
@@ -17573,26 +17626,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "impossibile aprire <%s>"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Nome della mappa raster risultante"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Nessuna mappa in input specificata"
@@ -17613,7 +17702,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vettoriale"
@@ -17956,7 +18045,7 @@
 msgstr "Esporta vettore GRASS in un SVG"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17992,7 +18081,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18046,7 +18135,7 @@
 msgstr "Non posso selezionare gli attributi per cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18497,7 +18586,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -20343,7 +20432,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21564,177 +21653,256 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Tieni i valori nulli nella mappa in output"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "nome database"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Campo separatore in output"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Non ho trovato nulla.\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Esportando %i punti/linee..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Esportando %i punti/linee..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d punti senza categoria non considerati"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d punti senza categoria non considerati"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d punti senza categoria non considerati"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21914,11 +22082,11 @@
 msgstr ""
 "Nome della mappa raster che contiene la griglia con le informazioni del costo"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -21927,7 +22095,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome del file raster in input"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Visualizza il raster delle altezze dopo il riempimento"
@@ -21940,16 +22108,16 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Numero di passi attraverso il dataset"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Numero minimo di punto per una linea di contorno (0 > nessun limite)"
@@ -21959,7 +22127,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Numero minimo di punto per una linea di contorno (0 > nessun limite)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -25274,154 +25442,166 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster della pendenza"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Nome della tabella in output"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Nome del driver in output"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Nome del database in output"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Nome del driver in output"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "file vettoriale da creare"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Non riesco a descrivere la tabella"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27267,6 +27447,7 @@
 "categoria: %d\n"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "fallito"
 
@@ -29846,6 +30027,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29864,7 +30046,7 @@
 msgstr "Nome del raster"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29882,56 +30064,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Numero di livelli da utilizzare per ogni componente"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Risoluzione della mappa di output"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Nome del file in output"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Sto copiando le tabelle..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Sto trasformando <%s>..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Mappa raster risultante"
@@ -30014,6 +30205,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Nome del driver in output"
@@ -30023,12 +30215,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "Imposta la region corrente alla region salvata"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Nome del driver in input"
@@ -30044,11 +30238,13 @@
 msgstr "Gruppo <%s> non esiste"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Gruppo [%s] non contiene mappe, avvia i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Usa N=%f S=%f E=%f O=%f"
@@ -30061,6 +30257,7 @@
 msgstr "Mappa raster <%s> non esiste nel sottogruppo <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Esistente"
@@ -30119,6 +30316,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Mappa raster risultante"
@@ -30129,6 +30327,7 @@
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Tipo sconosciuto"
@@ -30158,16 +30357,19 @@
 msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "impossibile aprire <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
@@ -30195,15 +30397,15 @@
 msgstr "Gruppo [%s] non contiene mappe, avvia i.group"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ERRORE: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "ATTENZIONE: %s (clicca il mouse per continuare)"
@@ -30571,257 +30773,372 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr "Nome della mappa raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Nome di un nuovo file raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "impossibile aprire <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Non riesco a leggere da <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "raster <%s> non trovato"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "raster <%s> non trovato"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] è un nome illegale"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Sto copiando le tabelle..."
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "ERRORE: <%s> esiste già\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file header di [%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nome della mappa raster"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Nome di un nuovo file raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Mappa raster <%s> non esiste nel sottogruppo <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
 msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Sto copiando le tabelle..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Stampa matrice di correlazione"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file temp: %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
-#, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Impossibile aprire la mappa %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Impossibile scrivere la riga %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Sto uscendo. Senza cambiare le impostazioni correnti"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Sto uscendo. Senza cambiare le impostazioni correnti"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
-msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target information for group [%s] missing\n"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
 msgstr "Informazioni sul range non disponibile (esegui r.support)."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target location [%s] not found\n"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
-msgstr "raster <%s> non trovato"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "permission denied\n"
 msgstr "permesso negato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "not found\n"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
+msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
+msgid "Target information for group [%s] missing\n"
+msgstr "Informazioni sul range non disponibile (esegui r.support)."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location [%s] not found\n"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nome della mappa raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Nome di un nuovo file raster"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Sto copiando le tabelle..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file header di [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "raster <%s> non trovato"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -30845,6 +31162,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Gruppo [%s] non contiene mappe, avvia i.group"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Errore nella lettura del file dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Nome del driver in input"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Nome del raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nome della mappa raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] è un nome illegale"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "raster <%s> non trovato"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Per favore scegli uno dei seguenti\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -31555,10 +31994,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -31735,6 +32170,35 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Location %s creata!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Stampa matrice di correlazione"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Impossibile scrivere il file temp: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la mappa %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Impossibile scrivere la riga %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Sto uscendo. Senza cambiare le impostazioni correnti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Sto uscendo. Senza cambiare le impostazioni correnti"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Nome del raster"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -327,7 +327,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -940,21 +940,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1227,7 +1227,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1707,7 +1707,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1721,7 +1721,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "テーブル %s を作成できません"
@@ -2282,9 +2282,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3225,6 +3225,7 @@
 msgstr "ロケーションの投影キー値を取得出来ません"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "マップセット <%s> (ターゲットロケーション <%s> )- "
@@ -3549,7 +3550,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3569,7 +3570,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3584,7 +3585,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4743,12 +4744,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr "出力"
 
@@ -4831,6 +4832,7 @@
 msgstr "不正なラスター型: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr "単位をメートルに変換します ファクター=%.6f  "
@@ -4948,7 +4950,7 @@
 msgstr "NULL値も出力 "
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "説明つき表示 "
@@ -5103,7 +5105,7 @@
 msgstr "出力レイヤー名"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "完了(%)"
 
@@ -5183,8 +5185,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "入力 "
@@ -5270,14 +5272,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "パラメータ"
 
@@ -5318,8 +5320,8 @@
 msgstr "ラスターやサイトファイルは何も出力されません  "
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "入力に失敗しました"
 
@@ -5467,12 +5469,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "et ファイルを書き込めません"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk (%d) が maxw (%d) より大きい!  "
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "ラスターマップを書出しできません"
 
@@ -6585,8 +6587,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "セクション 3: 表層流の累計"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7387,6 +7389,7 @@
 msgstr "エリア"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "補間方法 "
 
@@ -7404,6 +7407,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> 不明な %s  "
@@ -7529,6 +7533,7 @@
 msgstr "入力したラスターマップは現在の領域外です"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "メモリを割り当ててマップを読込中..."
 
@@ -7803,7 +7808,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "異方性 "
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "異方性のスケールファクター "
 
@@ -7811,7 +7816,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "独立したテンション (dnorm) を使用"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "傾斜値、傾斜方位、曲率の代わりに偏導関数を出力 "
 
@@ -7851,27 +7856,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "異方性を使用するときは角度と scalex を指定する必要があります"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "az に 割り当てるメモリが足りません "
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "adx  に 割り当てるメモリが足りません"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "ady  に 割り当てるメモリが足りません"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "adxx  に 割り当てるメモリが足りません"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "adyy  に 割り当てるメモリが足りません"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "adxy  に 割り当てるメモリが足りません"
 
@@ -7928,7 +7933,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "グリッドの後,out2= %f 前の mainc 中の dnorm "
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "zero_array_cell のためのメモリーが足りません"
 
@@ -7940,10 +7945,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "一時ファイル <%s> を開けません"
@@ -7951,9 +7956,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "ディスクスペース不足です -- ファイルを書き込めません"
 
@@ -8439,10 +8444,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8713,6 +8718,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8722,6 +8728,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "設定ファイル"
 
@@ -8740,6 +8747,19 @@
 "algorithm"
 msgstr "四近傍法を用いて,ラスターマップ上の,パッチサイズ インデックスを計算"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップ上の Simpson 密度インデックスを計算"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "ラスター,地形構造解析, 多様性インデックス"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8766,12 +8786,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップ上のシェープインデックスを計算"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "ラスター,地形構造解析, 多様性インデックス"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8997,6 +9011,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップ上の,Shannon 多様性インデックスを計算"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップ上の Simpson 密度インデックスを計算"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11133,9 +11156,9 @@
 msgstr "%s のサポートファイルを作成しています"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> 作成されました"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "ラスターマップ <%s> が作成されました"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11203,6 +11226,7 @@
 msgstr "へ  <%s@%s> (ロケーション <%s>) ... %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "一時ファイルを開けません"
 
@@ -11211,14 +11235,17 @@
 msgstr "入力読み込みのエラー"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "セグメントファイル書き込みのエラー"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "内蔵エラー: キャッシュは完全にキャッシュされているマップを見逃します"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "セグメントファイルの検索におけるエラー"
 
@@ -13717,11 +13744,13 @@
 msgstr "一文字 出力セパレーター, 改行, カンマ, スペース, or タブ"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "使用可能なマップセットの一覧を表示 "
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "現在のマップセットを表示 "
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14289,13 +14318,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "グラフィックデバイスは選択されていません"
@@ -14558,7 +14587,7 @@
 msgstr "ラインスペース  "
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "フォント名"
 
@@ -14903,7 +14932,7 @@
 msgstr "座標を開始そして終了"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "ラインの色 "
 
@@ -15404,7 +15433,7 @@
 msgstr "legend情報を作成し標準出力に送ります"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15442,7 +15471,7 @@
 "ユーザー指定された3つのラスターマップレイヤーを、赤、緑、青のオーバーレイと"
 "して動作中のグラフィックフレームに表示します."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "オーバーレイ(NULL値を除く)"
 
@@ -15806,9 +15835,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15827,7 +15856,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
@@ -15843,7 +15873,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "境界色"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "塗りつぶされたポリゴンのためのレンダリングメソッド"
 
@@ -15888,15 +15918,15 @@
 msgstr "'レイヤー' は > 0 でなければなりません"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "データベース接続は定義されていません"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -15907,7 +15937,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -15922,13 +15952,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "表からデータ (%s) を選択できません"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "不明な色: [%s]"
@@ -15959,11 +15990,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "色 %s の解釈におけるエラー"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "出力しています ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "マップの境界線は現在の領域外です、何も描かれません"
@@ -16002,12 +16033,12 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr "ステップの定義のため標準偏差に %.4f を掛けています\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "カラー定義ファイル列は指定されていません"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16017,12 +16048,11 @@
 "RRR:GGG:BBBからでなければなりません."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "ライン幅列は指定されていません."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "数ではなくライン幅列 (%s) .  "
@@ -16050,7 +16080,7 @@
 msgstr "カラー定義列におけるエラー(%s), cat %d をもつ要素 %d "
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16513,11 +16543,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "ラベルファイル <%s> は見つかりません"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "領域サイズは最小領域より小さいです, 何も表示されていません.  "
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "領域サイズは最大領域より大きいです, 何も表示されませんでした.  "
 
@@ -16568,8 +16598,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16737,9 +16767,9 @@
 "ユーザー指定された3つのラスターマップレイヤーを、赤、緑、青のオーバーレイと"
 "して動作中のグラフィックフレームに表示します."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "表示するラスターマップ"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "ラスターマップ名が表示されています"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -16753,21 +16783,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "背景色(NULLの) "
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "catlistを反転します"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "モニターにおけるラスターとコマンドのリストを追加しないでください"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "catlist を無視しています: マップは浮動小数点です ('val=' を使用してくださ"
 "い)  "
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "vallistを無視しています: マップは整数です ('cat='を使用してください)  "
 
@@ -17038,126 +17072,153 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "ベクトルマップを読み込めません"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "表示、ベクトル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "ユーザー指定された3つのラスターマップレイヤーを、赤、緑、青のオーバーレイと"
 "して動作中のグラフィックフレームに表示します."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "表示 "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "レイヤー数 (-1であれば, すべてのレイヤーは表示されます)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "標準GRASS色, R:G:B triplet, または \"none\" のいずれか"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "エリアの塗りつぶし色"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "カラー定義列の名前 ( -a フラッグとの使用)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "色表のタイプ (-z フラッグとの使用のため)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "ライン"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "ç·šå¹…"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr "線幅の列名 (これらの値はwscaleによって調整されます)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "wcolumnの目盛り倍率"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "記号サイズ  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "ポイントとセントロイド記号"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "記号サイズ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "y座標を含む列名"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "y座標を含む列名"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "ラベルのレイヤー数 (デフォルト: 与えられたレイヤー数)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "表示する列名"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "ラベル色"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "標準色名またはR:G:B tripletのいずれか"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "背景色をラベルしてください "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "ラベル枠色"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "ラベルサイズ (ピクセル)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "ラベル横方向の行揃え  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "ラベル縦方向の行揃え  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "マップ表示時の最小領域サイズ(高さと幅の平均)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "マップ表示時の最大領域サイズ(高さと幅の平均)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17170,11 +17231,11 @@
 "(フィーチャ: ポリライン);c;表示ライブラリクリップ機能を使用 (フィーチャ: ク"
 "リップ);l;表示ライブラリカリング機能を使用 (フィーチャ: カリング, ポリライン)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "マップテーブル列から色を取得します (RRR:GGG:BBBの形で)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -17182,11 +17243,11 @@
 "分類数によるランダム色 (またはレイヤー数  'レイヤー=-1' が与えられている場"
 "合)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "フィーチャー id として 'cats' オプションから値を使用してください"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17194,49 +17255,45 @@
 "モニターのベクトルとコマンドのリストに追加しないでください (モニターがリフ"
 "レッシュされた場合描かれない場合があります)  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr "z高度に準じてポリゴンをカラー化してください  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 "'-c' と '-a' フラッグは一緒に使用できません, '-c' フラッグ は無視されます!  "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "不明な色: '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "記号を読み込めません、ポイントを表示できません"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'場所' には 'レイヤー' は > 0 でなければなりません."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'cats' には 'レイヤー' は > 0 でなければなりません."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr " cat オプションにおけるエラー %d "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "エリアを表示できません、トポロジーは利用不可です"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "idでラインを表示できません, トポロジーは利用不可です"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "トポロジーを表示できません、利用不可です"
 
@@ -17257,13 +17314,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "カラー定義列におけるエラー (%s), cat %d を含むエリア %d  "
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "数ではなくライン幅列 (%s) .  "
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "ライン幅列は指定されていません."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "数ではなくライン幅列 (%s) .  "
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "色定義列は指定されていません.  "
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "回転の列型は数字でなくてはいけません"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "記号を読み込めません、ポイントを表示できません"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "ベクトルマップを読み込めません"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17272,12 +17359,18 @@
 "カラー定義列におけるエラー '%s', cat %d をもつフィーチャー id %d : カラースト"
 "リング '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "カラー定義列 '%s' におけるエラー, cat %d を含むフィーチャー id %d "
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr "ライン幅列におけるエラー (%s), cat %d を含む要素 %d: ライン幅 [%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "カラー定義列 '%s におけるエラー': %d フィーチャーは影響されています"
@@ -17298,7 +17391,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "ベクトル"
@@ -17638,7 +17731,7 @@
 msgstr "ベクトルマップをSVGにエクスポートします."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "ベクトル、エクスポート "
@@ -17672,7 +17765,7 @@
 msgstr "精度は15以上でなければなりません  "
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17724,7 +17817,7 @@
 msgstr "cat=%d の属性を選択できません"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "表からデータを取得できません"
@@ -18163,7 +18256,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Tykhonov 正規化パラメーター (スムージングに影響します)  "
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "0に設定されている場合, z座標は使用されます. (3D ベクトルのみ)  "
 
@@ -20024,7 +20117,7 @@
 msgstr ""
 "出力を作成する座標がありません! 空のベクトルタイプが選択されていませんか?  "
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr " cat = %d の属性を選択できません"
@@ -21191,48 +21284,57 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "出力値中の最大値:%e"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "サポートするOGRベクトルフォーマットのひとつに変換"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "地物の型. 複合型は全てのフォーマットでサポートされる訳ではありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "OGR出力のデータソース名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "例: ESRI シェープファイル: ファイル名またはディレクトリ(保管場所)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "OGRレイヤー名.指定しない場合は入力ファイル名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "例: ESRIシェープファイル: シェープファイル名"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "作成"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR フォーマット"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGRデータセット作成オプション (フォーマット,使用,名前 = VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGRレイヤー作成オプション(フォーマット,仕様,名前 = VALUE )"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "ダウンロードディレクトリから既存のデータを削除"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21240,37 +21342,45 @@
 "地物をカテゴリー(ラベル付)だけを付けてエクスポート チェックしないと全ての地"
 "物をエクスポート"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "ESRIスタイルの .prj フォーマットを使用 (シェープファイルの出力のみを要求)  "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "ラインをポリゴンとしてエクスポート"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "複合型は全てのフォーマットでサポートされていません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 "マップ中に島があります.これらを出力マップに保存するために -c フラッグを使用"
 "してください"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "OGRドライバー <%s> がありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "OGRデータソースを開けません '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21279,20 +21389,24 @@
 "ベクトルマップ <%s> は3D.エクスポートするために2Dではなく3Dでフォーマット指"
 "定レイヤー作成オプション (パラメーター 'lco') を使用して下さい (標準設定)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "OGRレイヤーを作成できません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "属性表がありません -> カテゴリー番号だけを属性として使用"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "キー列 '%s' がありません"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21300,7 +21414,7 @@
 "%d のポイントがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーター"
 "を確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21308,7 +21422,7 @@
 "%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21317,7 +21431,7 @@
 "%d の境界がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確"
 "認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21326,7 +21440,7 @@
 "%d のセントロイドがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメー"
 "ターを確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21334,7 +21448,7 @@
 "%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
 "確認して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21342,41 +21456,123 @@
 "%d の面がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確認"
 "して下さい"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
+"確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d のポイントがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーター"
+"を確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d のラインがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
+"確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d の境界がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確"
+"認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
+"確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d のセントロイドがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメー"
+"ターを確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d の面がありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを確認"
+"して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d のエリアがありますがエクスポートの指定がありません.'type' パラメーターを"
+"確認して下さい"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "することがありません"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "%i のポイント/ラインをエクスポート中、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "%i のエリアをエクスポート中 (少し時間がかかります)、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "%i の面をエクスポート中(少し時間がかかります)、、、"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "%i のポイント/ラインをエクスポート中、、、"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d 個の地物が書き込まれました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d 個の地物(カテゴリー無し)が書き込まれました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d 個の地物(属性無し)が書き込まれました"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d 個の地物(カテゴリー無し)がスキップされました"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21551,11 +21747,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "補間するための w 属性を含む列名"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "テンションパラメーター"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "パラメータ を平滑化"
 
@@ -21563,7 +21759,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "平滑化パラメーターを含む列名"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "偏差ベクトルポイントファイルを出力"
 
@@ -21575,15 +21771,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "相互検証ベクトルマップを出力"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "マスクに使用するラスターマップ名"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "単位セグメントあたりのデータポイント数の最大値 "
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "近似に用いる単位セグメントあたりのデータポイント数の最小値 (>segmax)"
 
@@ -21592,7 +21788,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "近似に用いる単位セグメントあたりのデータポイント数の最小値 (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "2点間の最小距離(一致するポイントを除外するため)"
 
@@ -24891,7 +25087,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d のフィーチャーが修正されました"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -24900,84 +25096,89 @@
 "ベクトルフォーマット内の指定されたポイントまたは等値線データを,テンション法"
 "正規化スプラインにより,浮動小数点ラスターフォーマットに,空間近似と地形解析"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "0に設定すると,z 座標が使用されます (3D ベクトルのみ)  "
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "ラスタ近似なしで,相互検証を行う"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "縮尺依存テンションを使用"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "曲面ラスターマップ(標高)を出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "傾斜ラスターマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "方位ラスタマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "断面曲率ラスターマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "正接曲率ラスターマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "平均断面曲率ラスターマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "相互検証誤差ベクトルポイントファイルを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "四分木分割を示すベクトルマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "重複するウィンドウを示すベクトルマップを出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "近似(layer > 0 の時)に使用される値を含む属性列名"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "平滑化パラメーターを含む属性列名"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "等値線上の2点間の最大距離(ポイントを追加挿入するため)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "近似に使用する変換係数値"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "異方性の角度([度],東からの反時計回り)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "出力するベクトルマップ名 <%s> は有効なマップ名ではありません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "ラスターマップまたはベクトルマップを指定していません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -24985,42 +25186,50 @@
 "相互検証オプション (-c フラッグ と cvdev ベクトル出力) の両方を指定する必要が"
 "あります"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 "相互検証計算はラスタファイルや devi ファイルの出力と同時に計算できません"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "異方性を使用 - theta と scalex の両方を指定する必要があります"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "smatt と smooth オプションの両方を指定 - 定数を使用"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "計算時間が長すぎます - npmin を小さくしたらよいかもしれません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "quaddata を作成できません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "quadfunc を作成できません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "ツリーを作成できません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "ツリー情報を作成できません"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25029,11 +25238,11 @@
 "全ての出力ファイルを処理中です\n"
 "%d バイトのディスクスペースとtempファイルが必要です"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets に失敗しました"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "ラスターマップを書き込めません -- 解像度を上げてみて下さい"
 
@@ -26770,6 +26979,7 @@
 msgstr "テスト %s.  "
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "失敗しました"
 
@@ -29131,6 +29341,7 @@
 msgstr "最大尤度推定を使用(smapの代わり)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29148,7 +29359,8 @@
 msgstr "画像、画像変換、PCA"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "画像処理の主成分分析(pca)プログラム"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29163,52 +29375,62 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "数値サフィックスは各成分マップに加えられます"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
 msgstr "出力マップの範囲を再計測 (0,0を使う再計測はありません)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "行の変更"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "2つ以上の入力バンドが作成されなければなりません"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "共分散マトリックスを計算中"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "計った領域の長さは > 0でなければなりません。デフォルト値を使用: 0,255.  "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "行バッファーのメモリを確保できません"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "バンドの演算手段 %d..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "共分散マトリックスの計算をしている行 %d..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "行バッファーのメモリを確保できません"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "ラスター行のメモリを確保できません"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "変換中 <%s>..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "範囲に再計測 <%s>  %d,%d..."
@@ -29290,6 +29512,7 @@
 "正する"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "出力するラスターマップサフィックス"
 
@@ -29298,11 +29521,13 @@
 msgstr "多項式次数の修正 (1-3)  "
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "ターゲットロケーションに現在の領域設定を使用 (def.=最小エリアを計算)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "グループの全ラスターマップを修正する"
 
@@ -29317,11 +29542,13 @@
 msgstr "グループ <%s> は存在しません"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "グループ <%s>にラスターマップはありません; i.groupを実行"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "領域の使用: 北=%f 南=%f, 東=%f 西=%f  "
@@ -29336,6 +29563,7 @@
 " 再試行:\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "終了!"
 
@@ -29392,6 +29620,7 @@
 msgstr "グループに i.targetを実行してください"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "修正 <%s@%s> (ロケーション <%s>)"
@@ -29402,6 +29631,7 @@
 msgstr "へ  <%s@%s> (ロケーション <%s>) ... %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "完了"
 
@@ -29429,16 +29659,19 @@
 msgstr "行の書き込みエラー %d"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "修正されたラスターマップ <%s>は <%s>として保存されます"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s>: 投影は現在の設定と一致しません"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "ラスターマップ <%s@%s>: ゾーンは現在の設定と一致しません"
@@ -29466,15 +29699,15 @@
 msgstr "グループ [%s] にマップは含んでいません。 i.groupを実行してください。"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "エラー: %s  "
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "警告: %s (続行のためにマウスをクリック) "
@@ -29820,257 +30053,376 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "修正された画像上の土地ポイントを示す"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "画像、オルソ修正"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "オルソ修正された画像上にコントロールポイントを作成する"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"サブブロックによって参照された画像グループのためにカメラ初期暴露場ファイルの"
+"項目を対話形式に作成あるいは修正する"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "画像グループ名"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "オルソ修正の画像グループ名"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "最初にスクリーンに描画される修正された画像名"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "最初にスクリーンに表示されるターゲットマップセットからのマップ名"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
 #, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
 msgstr "グループ [%s] が見つかりません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
-#, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-msgstr "グループの選択されたカメラ参照ファイルがありません [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "画像グループカメラ参照ファイルを対話形式に選択、修正する"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
-#, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
-msgstr "グループ[%s]のカメラファイルにある不正なフォーマット"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "使用するカメラ参照ファイル名"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "この画像グループとともに使用されるカメラ参照グループファイルを入力"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "グループの初期カメラ暴露場がありません[%s]"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"ロケーション [%s] マップセット [%s] のグループ [%s] に現在カメラファイル [%s]"
+"はあります  "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr "画像の標準あるいは網状ポイントを対話形式にマークする"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "グループ[%s]の初期カメラ露出暴露場の不正なフォーマット"
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "画像グループ [%s] が見つかりません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "グループに写真ポイントがありません [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
+msgstr "グループの選択されたカメラ参照ファイルがありません [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "グループ[%s]の不十分な場所写真ポイント"
+msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
+msgstr "グループ[%s]のカメラファイルにある不正なフォーマット"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "方程式を計算中..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "centrality measures を計算しています..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "<%s>のラスターヘッダーが読み取れません"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "標高マップレイヤーが開けません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): 無効なスクリーン値"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "画像グループターゲットを対話形式で選択あるいは修正する"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "オルソ修正の画像グループ名"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "このグループ内にファイルがありません!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr " <%s>から読み込むことができません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "グループを選択するために指定された標高モデルが存在しません [%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
-#, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "グループの選択されたカメラ参照ファイルがありません [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "グループ[%s]のカメラファイルにある不正なフォーマット"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
 msgstr "グループ [%s]の初期風雨ステーションファイルの不正なフォーマット"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "不完全に設置された疑似コントロールポイント"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> は不正なファイル名です"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "変換方程式が作成できません"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "ラスターマップ <%s> は既に存在します"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
-msgstr "アクティブな疑似コントロールマップはありません"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "一時ファイルに書き込みできません: %s"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "マップが開けません %s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "行に書き込みできません %d"
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+msgstr "グループを選択するために指定された標高モデルが存在しません [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr ""
+"入力するラスターマップ <%s> はグループ <%s>にありません\n"
+" 再試行:\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "セグメントファイル書き込みのエラー"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "グループのコントロールポイントファイル <%s@%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "方程式を計算中..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "不十分な制御ポイントの設置  "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "変換方程式を作成できません"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
-"ラスターマップを書き込めません。利用できるディスクを確認し、許可を書き込んで"
-"ください。"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-msgstr "出力ファイルに名づけて修正したいファイルを選択してください"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+#, fuzzy
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr "作動しているコントロールポイントはありません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: 投影は現在の設定と一致していません"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: ゾーンは現在の設定と一致していません"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "グループのコントロールポイントファイル <%s@%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "不十分な制御ポイントの設置  "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "作動しているコントロールポイントはありません"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "グループのターゲット情報 <%s>が見つかりません"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "ターゲットロケーション <%s> は見つかりません"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "許可されませんでした\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "見つかりません\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr "%d 行, %d 列 (%ld セル) は完成しました "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr "1分ごとの%.1f セル"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "へ  <%s@%s> (ロケーション <%s>) ... %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "データ変換は行 %d, 列 %d で失敗しました  "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "ターゲット標高モデルを対話形式で選択あるいは修正してください"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "グループの [%s]ターゲット情報が見つかりません\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "ターゲットロケーション [%s] が見つかりません\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "ターゲットロケーション [%s]のマップセット [%s]  - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "許可されませんでした\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "見つかりません\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr "グループのターゲットを選択してください"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "オルソ修正された画像上にコントロールポイントを作成する"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "画像グループ名"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "最初にスクリーンに描画される修正された画像名"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "最初にスクリーンに表示されるターゲットマップセットからのマップ名"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr " ロケーション [%s]の対象になったグループ [%s], マップセット [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "グループの初期カメラ暴露場がありません[%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr "画像の標準あるいは網状ポイントを対話形式にマークする"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "グループ[%s]の初期カメラ露出暴露場の不正なフォーマット"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "画像グループ [%s] が見つかりません"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "グループに写真ポイントがありません [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
-"サブブロックによって参照された画像グループのためにカメラ初期暴露場ファイルの"
-"項目を対話形式に作成あるいは修正する"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "グループ[%s]の不十分な場所写真ポイント"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "画像グループカメラ参照ファイルを対話形式に選択、修正する"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "方程式を計算中..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "使用するカメラ参照ファイル名"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "<%s>のラスターヘッダーが読み取れません"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "この画像グループとともに使用されるカメラ参照グループファイルを入力"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): 無効なスクリーン値"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr ""
-"ロケーション [%s] マップセット [%s] のグループ [%s] に現在カメラファイル [%s]"
-"はあります  "
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "画像グループターゲットを対話形式で選択あるいは修正する"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr " ロケーション [%s]の対象になったグループ [%s], マップセット [%s]"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "写真画像プログラムのメニュードライバー"
@@ -30089,6 +30441,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "グループ [%s] にファイルはありません。"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "グループ[%s]のカメラファイルにある不正なフォーマット"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "このグループ内にファイルがありません!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "グループの全ラスターマップを修正する"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "一般的な, 設定"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "ラスターアングルマップ名"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> は不正なファイル名です"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "マップセット <%s> (ターゲットロケーション <%s> )- "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "[%s] のための情報を順次入力してください "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "画像処理用の高速フーリエ変換"
@@ -30823,10 +31297,6 @@
 "結果シグネチャファイルはi.maxlik および i.clusterのシードシグネチャファイルと"
 "して使用されます"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "ラスターマップ名が表示されています"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "シグネチャの結果を含むファイル"
@@ -31006,6 +31476,47 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "他のポイントを示すことができません。 %d ポイントのみ可能です。"
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> 作成されました"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "表示するラスターマップ"
+
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "不完全に設置された疑似コントロールポイント"
+
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "変換方程式が作成できません"
+
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "アクティブな疑似コントロールマップはありません"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "一時ファイルに書き込みできません: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "マップが開けません %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "行に書き込みできません %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ラスターマップを書き込めません。利用できるディスクを確認し、許可を書き込ん"
+#~ "でください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr "出力ファイルに名づけて修正したいファイルを選択してください"
+
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: 投影は現在の設定と一致していません"
+
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: ゾーンは現在の設定と一致していません"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "ベクトル,投影"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ko.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -316,7 +316,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -912,21 +912,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1197,7 +1197,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1467,7 +1467,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1679,7 +1679,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1693,7 +1693,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1706,7 +1706,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -2256,9 +2256,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3166,6 +3166,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -3489,7 +3490,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3509,7 +3510,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3524,7 +3525,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4654,12 +4655,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
@@ -4743,6 +4744,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4864,7 +4866,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -5020,7 +5022,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5100,8 +5102,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr ""
@@ -5196,14 +5198,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5245,8 +5247,8 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
 
@@ -5394,12 +5396,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -6479,8 +6481,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7280,6 +7282,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr ""
 
@@ -7297,6 +7300,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7424,6 +7428,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7690,7 +7695,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -7698,7 +7703,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7738,27 +7743,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -7815,7 +7820,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -7827,10 +7832,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -7838,9 +7843,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8315,10 +8320,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8583,6 +8588,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8592,6 +8598,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -8610,6 +8617,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8636,12 +8656,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8840,6 +8854,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -10927,9 +10950,9 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -10996,6 +11019,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -11006,14 +11030,17 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr ""
 
@@ -13443,11 +13470,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14001,13 +14028,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
@@ -14263,7 +14290,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr ""
 
@@ -14595,7 +14622,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -15080,7 +15107,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15115,7 +15142,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15460,9 +15487,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15481,7 +15508,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -15499,7 +15527,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -15539,15 +15567,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -15558,7 +15586,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -15573,13 +15601,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
@@ -15606,11 +15635,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
@@ -15647,13 +15676,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -15661,12 +15690,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -15691,7 +15719,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16148,11 +16176,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16201,8 +16229,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16358,8 +16386,9 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
@@ -16374,19 +16403,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -16643,123 +16676,150 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -16768,71 +16828,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -16852,27 +16907,63 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr ""
 
@@ -16892,7 +16983,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -17230,7 +17321,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17265,7 +17356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17317,7 +17408,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17757,7 +17848,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -19556,7 +19647,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -20694,174 +20785,253 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21036,11 +21206,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -21048,7 +21218,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
@@ -21060,15 +21230,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -21077,7 +21247,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -24270,143 +24440,155 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -26128,6 +26310,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -28594,6 +28777,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -28612,7 +28796,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -28629,55 +28813,64 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr ""
@@ -28759,6 +28952,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28768,11 +28962,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28788,11 +28984,13 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -28805,6 +29003,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -28861,6 +29060,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28871,6 +29071,7 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
@@ -28899,16 +29100,19 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -28935,15 +29139,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -29306,256 +29510,370 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
+msgid "Computing equations ..."
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
@@ -29574,6 +29892,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -30278,11 +30718,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr ""
@@ -30455,7 +30890,34 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "출력할 래스터맵"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -30544,10 +31006,6 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "reclass raster output map"
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
@@ -30812,11 +31270,6 @@
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr "출력할 래스터맵"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input raster map being fft"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_lv.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -328,7 +328,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -939,21 +939,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1226,7 +1226,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1395,7 +1395,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1503,7 +1503,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1724,7 +1724,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1738,7 +1738,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1751,7 +1751,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1765,7 +1765,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
@@ -2317,9 +2317,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3240,6 +3240,7 @@
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
@@ -3572,7 +3573,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3592,7 +3593,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3607,7 +3608,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4760,12 +4761,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
@@ -4853,6 +4854,7 @@
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4976,7 +4978,7 @@
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -5134,7 +5136,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Pabeigts: "
 
@@ -5216,8 +5218,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5318,14 +5320,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5367,8 +5369,8 @@
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
 
@@ -5522,12 +5524,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -6641,8 +6643,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7447,6 +7449,7 @@
 msgstr "Laukums\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr ""
 
@@ -7464,6 +7467,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7597,6 +7601,7 @@
 msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7870,7 +7875,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -7878,7 +7883,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7920,27 +7925,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -7997,7 +8002,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -8009,10 +8014,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
@@ -8020,9 +8025,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Nevar ierakstīt failus, jo nepietiek diska telpas"
 
@@ -8515,10 +8520,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8786,6 +8791,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8795,6 +8801,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Nederīgs izvades faila nosaukums"
@@ -8815,6 +8822,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8843,12 +8863,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9059,6 +9073,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11216,8 +11239,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11289,6 +11312,7 @@
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
@@ -11299,15 +11323,18 @@
 msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Kļūda atverot šūnu failu"
@@ -13845,12 +13872,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "drukā tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14415,13 +14442,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nav izvēlēta grafiskā iekārta"
@@ -14685,7 +14712,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Fonta nosaukums"
 
@@ -15033,7 +15060,7 @@
 msgstr "Lietojamās kartes centra koordinātes\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -15548,7 +15575,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15583,7 +15610,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15945,9 +15972,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15966,7 +15993,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Izšķirtspēja"
@@ -15985,7 +16013,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Malu krāsa"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16026,15 +16054,15 @@
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16045,7 +16073,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nevar iedarbināt draiveri <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16060,13 +16088,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
@@ -16093,12 +16122,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Kļūda rakstot krāsu failu priekš <%s@%s>!"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16136,13 +16165,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16150,12 +16179,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -16182,7 +16210,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16650,13 +16678,13 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Reģiona izmērs ir mazāks nekā ninimālais reģions, nekas nav parādīts.\n"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
@@ -16707,8 +16735,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16875,8 +16903,9 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
@@ -16891,19 +16920,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Fona krāsa(priekš nulles)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17174,20 +17207,28 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Nevar nolasīt vektoru failu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
@@ -17196,112 +17237,131 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: faila nosaukums"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Krāsu tabulas tips"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Attēlojamā rastra karte"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label color"
 msgstr "līnijas krāsa 1"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Label background color"
 msgstr "Fona krāsa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Label border color"
 msgstr "Malu krāsa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17310,71 +17370,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Nenosakāms tips: %c"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
@@ -17394,26 +17449,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
@@ -17434,7 +17525,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vektors"
@@ -17783,7 +17874,7 @@
 msgstr "Eksportēt GRASS rastru uz bināro masīvu."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17820,7 +17911,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17874,7 +17965,7 @@
 msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18330,7 +18421,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -20208,7 +20299,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21416,25 +21507,25 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertēt uz vienu no OGR atbalstītajiem vektoru formātiem."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "datbāzes vārds"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -21442,7 +21533,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -21450,153 +21541,233 @@
 "\t\tESRI Shapefile: faila nosaukums\n"
 "\t\tMapInfo fails: mapinfo faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR formāts."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Lietot ESRI stila .prj faila formātu (tikai taisot shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Eksportēt līnijas kā poligonus"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Draiveris %s nav atrasts"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "neiespējami atjaunot robežas"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Atslēgas kolonna '%s' nav atrasta"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21777,11 +21948,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -21790,7 +21961,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
@@ -21802,15 +21973,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Maksimālais punktu skaits vienā segmentā"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -21819,7 +21990,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Maksimālais punktu skaits vienā segmentā"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -25156,143 +25327,155 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Nogāžu slīpuma izvades rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Nogāžu vērsuma izvades rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Nevar izveidot koku"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Nevar izveidot koka informāciju"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27117,6 +27300,7 @@
 "kategorija: %d\n"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Aizvēršana neizdevās."
@@ -29686,6 +29870,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -29704,7 +29889,7 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29721,56 +29906,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Ir jāievada kā minimums četri punkti %d"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Tabulu kopēšana"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Neizdevās piešķirt atmiņu rindu norādēm"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Drukā ... "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Lasam dig_att failu...\n"
@@ -29858,6 +30052,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
@@ -29867,11 +30062,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
@@ -29887,11 +30084,13 @@
 msgstr "rastra karte [%s] nav atrasta"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -29904,6 +30103,7 @@
 msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29962,6 +30162,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Lasam dig failu... \n"
@@ -29972,6 +30173,7 @@
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Pabeigts: "
@@ -30001,16 +30203,19 @@
 msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -30038,15 +30243,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -30415,257 +30620,373 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "Ieejas vektors netika atrasts."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Nevar atvērt karti %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
 msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Tabulu kopēšana"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Kļūda meiģinot nolasīt dbmscap failu\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Tabulu kopēšana"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "Nevar nolasīt faila informāciju"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Neiespējami atvērt [%s]"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Ieejas vektors netika atrasts."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Nekas nav atrasts.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Tabulu kopēšana"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "Ieejas vektors netika atrasts."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -30687,6 +31008,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "nevar nolasīt reģionu <%s> pie <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -31404,11 +31847,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Attēlojamā rastra karte"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -31591,6 +32029,45 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Attēlojamā rastra karte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "rotēt/grozīt izdruku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Neiespējami atvērt [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
 
@@ -33040,10 +33517,6 @@
 #~ msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
 
@@ -33395,10 +33868,6 @@
 #~ msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Nevar atvērt karti %s"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Nevar atvērt dig_cats failu"
 
@@ -33421,10 +33890,6 @@
 #~ msgstr "Nav db pieslēgums draiverim <%s> definēts. Run db.connect"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Nevar atrast ieejas karti <%s>."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "Rastra fails(i) priekš Skata%d"
 
@@ -33502,10 +33967,6 @@
 #~ msgstr "Nogāžu slīpuma izvades rastra kartes nosaukums"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_mr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grass 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:00+0530\n"
 "Last-Translator: Swapnil Hajare <dreamil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <www.janabhaaratii.org.in>\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -319,7 +319,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -924,21 +924,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1210,7 +1210,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1378,7 +1378,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1482,7 +1482,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1695,7 +1695,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1709,7 +1709,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1722,7 +1722,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -2272,9 +2272,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3184,6 +3184,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -3509,7 +3510,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3529,7 +3530,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3544,7 +3545,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4676,12 +4677,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
@@ -4765,6 +4766,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4886,7 +4888,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -5041,7 +5043,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5121,8 +5123,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5221,14 +5223,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5270,8 +5272,8 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
 
@@ -5421,12 +5423,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -6518,8 +6520,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7319,6 +7321,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr ""
 
@@ -7336,6 +7339,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7468,6 +7472,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7733,7 +7738,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -7741,7 +7746,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7781,27 +7786,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -7858,7 +7863,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -7870,10 +7875,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -7881,9 +7886,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8359,10 +8364,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8627,6 +8632,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8636,6 +8642,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
@@ -8656,6 +8663,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8684,12 +8704,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8897,6 +8911,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -10998,8 +11021,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "तक्त्याचे नाव"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11067,6 +11090,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -11077,15 +11101,18 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -13538,11 +13565,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14097,13 +14124,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr ""
@@ -14361,7 +14388,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "तक्त्याचे नाव"
@@ -14697,7 +14724,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -15182,7 +15209,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15217,7 +15244,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15565,9 +15592,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15586,7 +15613,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -15604,7 +15632,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -15644,15 +15672,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -15663,7 +15691,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -15678,13 +15706,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
@@ -15711,11 +15740,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
@@ -15752,13 +15781,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -15766,12 +15795,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -15796,7 +15824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16254,11 +16282,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16307,8 +16335,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16464,9 +16492,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -16480,19 +16509,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -16751,123 +16784,150 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -16876,71 +16936,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -16960,26 +17015,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -17000,7 +17091,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -17338,7 +17429,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -17373,7 +17464,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17425,7 +17516,7 @@
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -17870,7 +17961,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -19688,7 +19779,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -20847,175 +20938,255 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "डाटाबेसचे नाव"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21194,11 +21365,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -21206,7 +21377,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
@@ -21218,15 +21389,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -21235,7 +21406,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -24458,143 +24629,155 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -26346,6 +26529,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -28828,6 +29012,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -28846,7 +29031,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -28863,56 +29048,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr ""
@@ -28994,6 +29188,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -29003,11 +29198,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -29023,11 +29220,13 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -29040,6 +29239,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -29097,6 +29297,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -29107,6 +29308,7 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
@@ -29135,16 +29337,19 @@
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
@@ -29171,15 +29376,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -29546,256 +29751,370 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
@@ -29814,6 +30133,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -30519,11 +30960,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -30699,6 +31135,34 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "तक्त्याचे नाव"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -31107,11 +31571,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Input raster map being fft"
 #~ msgstr "तक्त्याचे नाव"
 
@@ -31526,10 +31985,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open input file [%s]"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create output raster map <%s>"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -31625,10 +32080,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
@@ -31641,10 +32092,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open database <%s>"
 #~ msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
@@ -31669,10 +32116,6 @@
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmodes_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:34+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -321,7 +321,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -928,21 +928,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1216,7 +1216,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1387,7 +1387,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1709,7 +1709,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1723,7 +1723,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Nie można utworzyć tabeli: '%s'"
@@ -2295,9 +2295,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3272,6 +3272,7 @@
 msgstr "Nie można pobrać kluczowych wartości projekcji bieżącej lokacji"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "grupa [%s] załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]\n"
@@ -3602,7 +3603,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3622,7 +3623,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3637,7 +3638,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4823,12 +4824,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -4918,6 +4919,7 @@
 msgstr "Nieprawidłowy typ rastra: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5045,7 +5047,7 @@
 msgstr "Zachowaj wartości null w mapie wyjściowej"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Uruchom z opisem"
@@ -5208,7 +5210,7 @@
 msgstr "Nazwa wyjściowej warstwy"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Procent wykonania: "
 
@@ -5288,8 +5290,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
@@ -5389,14 +5391,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
@@ -5439,8 +5441,8 @@
 msgstr "Nazwa wyjściowego pliku rastrowego"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Wykonanie nie powiodło się"
 
@@ -5591,12 +5593,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Nie można zapisać do pliku"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Nie można zapisać mapy rastrowej"
 
@@ -6706,8 +6708,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7521,6 +7523,7 @@
 msgstr "poligon"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Metoda interpolacji która ma być użyta"
 
@@ -7539,6 +7542,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> nieznany %s"
@@ -7670,6 +7674,7 @@
 msgstr "Brak mapy rastrowej w bieżącym oknie"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7944,7 +7949,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anizotropia"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Współczynnik skalowy anizotropii"
 
@@ -7952,7 +7957,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Użyj niezależnego napięcia dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7997,27 +8002,27 @@
 "Podczas użycia anizotropii współczynniki 'theta' i 'scalex' muszą być "
 "określone"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Niewystarczająca ilość pamięci dla adxy"
 
@@ -8077,7 +8082,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Zbyt mało pamięci dla 'zero_array_cell'"
 
@@ -8089,10 +8094,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego <%s>"
@@ -8100,9 +8105,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Zbyt mało wolnej przestrzeni dyskowej -- nie można zapisać plików"
 
@@ -8591,10 +8596,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8871,6 +8876,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8880,6 +8886,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
@@ -8899,6 +8906,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Oblicza Simpson's diversity index z mapy rastrowej GRASS"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8927,12 +8947,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9137,6 +9151,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Oblicza Shannon's diversity index z mapy rastrowej GRASS"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Oblicza Simpson's diversity index z mapy rastrowej GRASS"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11269,9 +11292,9 @@
 msgstr "Tworzenie plików wsparcia dla %s"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> utworzonych"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11339,6 +11362,7 @@
 msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
@@ -11347,15 +11371,18 @@
 msgstr "BÅ‚Ä…d odczytywania"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu pliku mapy wynikowej!"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamykania pliku g2d"
@@ -13885,12 +13912,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Lista dostępnych mapsetów"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "wypisz parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14470,13 +14498,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nie wybrano urzÄ…dzenia graficznego"
@@ -14740,7 +14768,7 @@
 msgstr "Odstępy między liniami tekstu"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "nazwa czcionki"
 
@@ -15086,7 +15114,7 @@
 msgstr "Współrzędne początku i końca"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Kolor linii"
 
@@ -15600,7 +15628,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15635,7 +15663,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Nakładaj (tylko wartości bez null)"
 
@@ -16008,9 +16036,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16029,7 +16057,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "Selekcja"
 
@@ -16045,7 +16074,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Kolor granicy"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "Metoda renderingu dla wypełnionych poligonów"
 
@@ -16087,15 +16116,15 @@
 msgstr "'layer' musi być > 0 dla 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16106,7 +16135,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16121,13 +16150,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Nie można zaznaczyć danych (%s) z tabeli"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
@@ -16155,12 +16185,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w odczycie pliku colr dla <%s>."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Plotting ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16200,12 +16230,12 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Nie określono kolumny definicji koloru."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16213,12 +16243,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Nie określono kolumny szerokości linii."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -16247,7 +16276,7 @@
 msgstr "BÅ‚Ä…d w klumnie definicji koloru (%s), element %d z kategoriÄ… %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16723,13 +16752,13 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Plik rastrowy <%s> nie został znaleziony"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Rozmiar obszaru jest mniejszy niż minimalny obszar(minreg), nic nie zostało "
 "wyświetlone."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Rozmiar obszaru jest większy niż maksymalny obszar(maxreg), nic nie zostało "
@@ -16782,8 +16811,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16950,9 +16979,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "Wyświetl legendę dla mapy rastrowej w aktywnej ramce monitora"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Mapa rastrowa która ma być wyświetlona"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -16966,21 +16996,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Kolor tła (dla null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Odwróć listę kategorii"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Nie dodawaj do listy rastrów i komend na monitorze"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "Ignorowanie listy kategorii: mapa zawiera dane zmiennoprzecinkowe (proszÄ™ "
 "użyć 'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 "Ignorowanie listy kategorii; mapa zawiera dane całkowite (proszę użyć 'cat=')"
@@ -17252,133 +17286,160 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Nie można wczytać wektora"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "wyświetl, wektor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Wyświetla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
 "wyświetlania w monitorze wyświetlania"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Numer warstwy. Jesli -1, wszystkie warstwy są wyświetlane."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Kolor tła, standardowe kolory GRASS, triplet R:G:B lub \"bez koloru\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Kolor wypełnienia poligonu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Nazwa kolumny definicji koloru (do użycia z flagą -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Nazwa kolumny definicji koloru (do użycia z flagą -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Szerokość linii"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Współczynnik skalowy dla kolumny szerokości (wcolumn)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Symbol punktu i centroidu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Rozmiar symbolu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nazwa kolumny zawierającej współrzędną y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nazwa kolumny zawierającej współrzędną y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Nazwa wyświetlanej kolumny"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Kolor etykiety"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Kolor tekstu, standardowe kolory GRASS lub triplet R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Kolor tła etykiety"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Kolor obramowania etykiety"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Wielkość etykiety (w pikselach)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Poziome wyrównanie etykiet"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Pionowe wyrównanie etykiet"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Minimalny rozmiar regionu ( średnia z wysokości i szerokości)podczas "
 "wyświetlania mapy"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Maksymalny rozmiar obszaru (średnia z wysokości i szerokosci)podczas "
 "wyświetlania mapy"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17387,11 +17448,11 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Pobierz kolory z kolumny palety koloru (w formie RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -17399,12 +17460,12 @@
 "Przypadkowe kolory według numeru kategorii (lub numeru warstwy jeśli "
 "wprowadzono 'layer=-1')"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Użyj wartości 'cats' jako linii ID"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17412,51 +17473,46 @@
 "Nie dodawaj do lisy wektorów i komend na monitorze (nie będzie to "
 "wyświetlone w momencie odświerzania monitora)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Nieznany kolor: '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Nie można czytać symbolu, nie można wyświetlić punktu"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' musi być > 0 dla 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' musi być > 0 dla 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d błąd w opcji cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Nie można wyświetlić poligonów, topologia nie jest dostępna"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Nie można wyświetlić linii według id, topologia nie jest dostępna"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Nie można wyświetlić topologii, nie jest dostępna"
@@ -17478,13 +17534,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ… %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nie określono kolumny szerokości linii."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Nie określono kolumny szerokości linii."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Nie określono kolumny definicji koloru."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Nie można czytać symbolu, nie można wyświetlić punktu"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Nie można odczytać mapy wektorowej "
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17493,13 +17579,21 @@
 "Błąd w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategorią %d: ciąg znaków "
 "okreslajÄ…cy kolor [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ… %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Błąd w kolumnie szerokości linii (%s), element %d z kategorią %d: szerokość "
+"linii [%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w kolumnie definicji koloru (%s), obszar %d z kategoriÄ… %d"
 
@@ -17520,7 +17614,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "wektor"
@@ -17861,7 +17955,7 @@
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "wctor, eksport"
@@ -17896,7 +17990,7 @@
 msgstr "Dokładność nie może byc większa niż 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17949,7 +18043,7 @@
 msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Nie można odczytać danych z tabeli "
@@ -18396,7 +18490,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -20229,7 +20323,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -21414,175 +21508,254 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konwertuje do jednego z dostępnych formatów wektorowych OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Wprowadź docelową nazwę bazy danych"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Na przykład: ESRI Shapefile: nazwa pliku lub ścieżka przechowywania"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Nazwa warstwy OGR. W przypadku braku, zostanie użyta nazwa wejściowa."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Na przykład: ESRI Shapefile: nazwa pliku"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "Tworzenie"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "Format OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Nie odnaleziono sterownika OGR <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć źródła danych OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Nie można utworzyć warstwy OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nic nie znaleziono.\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Zapiywanie %s ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Zapiywanie %s ..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21770,11 +21943,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej będącej gridem z informacją o kosztach "
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Parametr napięcia"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Parametr wygładzenia"
 
@@ -21782,7 +21955,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa ukształtowania powierzchni po wypełnieniu"
@@ -21796,17 +21969,17 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa ukształtowania powierzchni po wypełnieniu"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej która ma być użyta jako maska"
 
 # segment = odcinek?
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Maksymalna liczba punktów w odcinku "
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -21816,7 +21989,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Maksymalna liczba punktów w odcinku "
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -25086,148 +25259,161 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%s plik(i) do skopiowania"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Współrzędne trasy (długość, szerokość)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Użyj naciągnięcia zależnego od skali"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa powierzchni (wysokości)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa spadków"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa ekspozycji"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny profilu"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Nazwa wyjściowego pliku krzywizny tangensa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Wyjściowa mapa średniej krzywizny (lub fxy)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Nazwa pliku wyjściowego <%s> nie jest poprawną nazwą mapy wektorowej."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 "Podczas użycia anizotropii współczynniki 'theta' i 'scalex' muszą być "
 "określone"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Nie można utworzyć quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Nie można utworzyć quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Nie można utworzyć drzewa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Nie można zapisać map rastrowych - spróbuj zwiększyć rozdzielczość"
 
@@ -27031,6 +27217,7 @@
 msgstr "Test %s."
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "nie powiodło się"
 
@@ -29549,6 +29736,7 @@
 msgstr "Użyj szacunku największego prawdopodobieństwa (zamiast SMAP)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -29568,7 +29756,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Program analizy głównych składowych (pca) przetwarzania obrazu."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29586,54 +29775,63 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Liczba poziomów które mają być użyte dla każdego komponentu"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Rozdzielczość mapy wyjściowej"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Obliczanie macierzy kowariancji..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Nie można alokować pamięci dla ciągu"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Oblicza biny"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Obliczanie rzędu %d macierzy kowariancji..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Nie można ulakować pamięci dla ciągu"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Przekształcanie <%s>..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Odczytywanie map rastrowych..."
@@ -29720,6 +29918,7 @@
 "piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Wyjściowa mapa rastrowa"
@@ -29729,6 +29928,7 @@
 msgstr "RzÄ…d rektyfikacji wielomianowej (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
@@ -29737,6 +29937,7 @@
 "najmniejszy obszar)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rektyfikuje wszystkie obrazy w grupie"
@@ -29752,11 +29953,13 @@
 msgstr "Grupa <%s>  nie istnieje"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupa <%s> nie zawiera żadnych plików, użyj i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -29769,6 +29972,7 @@
 msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "Zakończ!"
 
@@ -29826,6 +30030,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "nie można odczytać regionu <%s> w <%s>"
@@ -29836,6 +30041,7 @@
 msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "ukończone"
 
@@ -29863,16 +30069,19 @@
 msgstr "Błąd podczas zapisu rzędu  %d danych"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s> w <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -29900,15 +30109,15 @@
 msgstr "Grupa [%s] nie zawiera żadnych plików"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "BŁĄD: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "OSTRZEŻENIE: %s (kliknij myszką aby kontynuować)"
@@ -30274,268 +30483,383 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Oznacz naziemne punkty kontrolne na obrazie do rektyfikacji."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Utwórz punkty kontrolne na obrazie do orto-rektyfikacji."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Nazwa grupy obrazów"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Nazwa docelowej lokacji obrazu"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
-"Nazwa obrazu który ma być rektyfikowany który będzie początkowo wyświetlony "
-"na monitorze."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nazwa nowego pliku rastrowego"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
 msgstr ""
-"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która będzie początkowo wyświetlona na "
-"monitorze."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Obliczanie średniej klas ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "nie można otworzyć warstwy mapy wysokości"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
-#, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "%s: nie znaleziono żadnych danych"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Oblicza biny"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Nie mozna odczytać <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku <%s>"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nazwa nowego pliku rastrowego"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "utwórz_okno(%d,%d,%d,%d): niewłaściwa wartość ekranu."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
+msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Wybierz trasÄ™ interaktwnie"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> jest niedozwolonÄ… nazwÄ… pliku"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nazwa docelowej lokacji obrazu"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Znaleziono plik <%s@%s> w podgrupie."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
+#, c-format
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
+#, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nazwa nowego pliku rastrowego"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Mapa rastrowa [%s] już istnieje w grupie."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu pliku mapy wynikowej!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "%s: nie znaleziono żadnych danych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Oblicza biny"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Brak punktów początkowych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Brak punktów początkowych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Nie można zapisać pliku tymczasowego: %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
-#, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "%s: nie znaleziono żadnych danych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Nie można zapisać rzędu %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Brak punktów początkowych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Brak punktów początkowych"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostępna"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "nie znaleziono regionu <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "odmowa dostępu"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"** %s - nie znaleziono **\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
 #, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
 #, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+msgid " %.1f cells per minute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "plik wysokości [%s] nie został znaleziony"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "grupa [%s] załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Utwórz punkty kontrolne na obrazie do orto-rektyfikacji."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nazwa grupy obrazów"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "odmowa dostępu"
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+"Nazwa obrazu który ma być rektyfikowany który będzie początkowo wyświetlony "
+"na monitorze."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
-"\n"
-"** %s - nie znaleziono **\n"
+"Nazwa mapy z docelowego mapsetu która będzie początkowo wyświetlona na "
+"monitorze."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
+#, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Grupa <%s> załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "%s: nie znaleziono żadnych danych"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Oblicza biny"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Grupy [%s] nie znaleziono."
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "utwórz_okno(%d,%d,%d,%d): niewłaściwa wartość ekranu."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nazwa nowego pliku rastrowego"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Wybierz trasÄ™ interaktwnie"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "Plik wektorowy [%s] nie jest dostępny"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Grupa <%s> załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
@@ -30558,6 +30882,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Podgrupa [%s] w grupie [%s] nie zawiera żadnych plików."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Dodawanie plików do grupy [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Znaleziono plik <%s@%s> w podgrupie."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rektyfikuje wszystkie obrazy w grupie"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "ogólne, ustawienia"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> jest niedozwolonÄ… nazwÄ… pliku"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "grupa [%s] załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Proszę wprowadzić następujące informacje dla [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
@@ -31336,11 +31782,6 @@
 "zainteresowaniu.Wynikowy plik sygnatur może być użyty jako plik wejściowy "
 "dla i.maxlik lub jako plik sygnatur dla i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -31531,6 +31972,33 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Nie można zaznaczyć innego punktu. Dozwolone jest tylko %d punktów."
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> utworzonych"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Mapa rastrowa która ma być wyświetlona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Brak punktów początkowych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Brak punktów początkowych"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisać pliku tymczasowego: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć mapy %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Nie można zapisać rzędu %d"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "wekor, projekcja"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -342,7 +342,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -999,21 +999,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1293,7 +1293,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1576,7 +1576,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1815,7 +1815,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1828,7 +1828,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1842,7 +1842,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Não consegui criar arquivo [%s]"
@@ -2405,9 +2405,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3408,6 +3408,7 @@
 msgstr "Não obtive os valores de projeção da locação atual"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
@@ -3744,7 +3745,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3764,7 +3765,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3779,7 +3780,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -5014,12 +5015,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Saída de mapa"
@@ -5111,6 +5112,7 @@
 msgstr "Tipo incorreta: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5244,7 +5246,7 @@
 msgstr "Manter valores nulos no mapa de saída"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Executar verbosamente"
@@ -5413,7 +5415,7 @@
 msgstr "Nome de uma camada de saída"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentagem completada: "
 
@@ -5496,8 +5498,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5603,14 +5605,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
@@ -5654,8 +5656,8 @@
 msgstr "Você não está gerando nenhum arquivo raster ou vetorial"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Entrada falhou"
 
@@ -5810,12 +5812,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -6994,8 +6996,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "Por cento:"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7886,6 +7888,7 @@
 msgstr "Área\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Método de intepolação a usar"
 
@@ -7903,6 +7906,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -8037,6 +8041,7 @@
 msgstr "Não existe mapa rasterna janela atual"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -8333,7 +8338,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Entropia"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Fator de anisotropia"
 
@@ -8341,7 +8346,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Gera derivadas parciais em vez"
@@ -8391,27 +8396,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "Usando anisotropia - tanto theta quanto scalex devem ser especificados"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Memória insuficiente para az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Memória insuficiente para adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Memória insuficiente para ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Memória insuficiente para adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Memória insuficiente para adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Memória insuficiente para adxy"
 
@@ -8474,7 +8479,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Memória insuficiente para zerro_array_cell"
 
@@ -8486,10 +8491,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo temporário."
@@ -8497,9 +8502,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Espaço em disco insuficiente -- não posso escrever arquivos"
 
@@ -9017,10 +9022,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9295,6 +9300,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9304,6 +9310,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
@@ -9325,6 +9332,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9356,12 +9376,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9572,6 +9586,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11778,8 +11801,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Locação: %s\n"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11852,6 +11875,7 @@
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo temporário."
@@ -11862,15 +11886,18 @@
 msgstr "Erro na leitura do mapa raster de entrada."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Erro fechando arquivo VTK-ASCII"
@@ -14513,12 +14540,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "para padrão atual Pesquisa"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -15114,13 +15141,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nenhum dispositivo gráfico selecionado."
@@ -15397,7 +15424,7 @@
 msgstr "Espaçamento entre linhas"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Nome da Fonte"
 
@@ -15760,7 +15787,7 @@
 msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
@@ -16297,7 +16324,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -16335,7 +16362,7 @@
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Overlay (apenas valores não nulos)"
 
@@ -16721,9 +16748,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16742,7 +16769,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolução"
@@ -16762,7 +16790,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Cor da Borda"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16804,15 +16832,15 @@
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16823,7 +16851,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Não consegui iniciar o driver '%s'."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16838,13 +16866,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
@@ -16871,12 +16900,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo 'colr' para <%s>."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Imprimindo ... "
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16914,13 +16943,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Coluna de definição das cores não definida."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16928,12 +16957,11 @@
 msgstr "Cor definição não seqüência Coluna de RGB intervalo."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Coluna de largura da linha não especificada."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "coluna cat não é do tipo número"
@@ -16961,7 +16989,7 @@
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17457,11 +17485,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "O tamanho da região é menor que minreg, nada a exibir."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "Tamanho da região é maior que maxreg, nada a exibir."
 
@@ -17512,8 +17540,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17682,10 +17710,10 @@
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17701,21 +17729,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Inverter catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Não adicionar á lista de vetores e comandos no monitor"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
 
@@ -17992,142 +18024,169 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Não consegui ler vetor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Número da camada. Se -1, todas as camadas serão exibidas"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 "Cor do fundo, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B, ou "
 "\"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Nome da coluna para largura das linhas (estes valores serão escalonados com "
 "wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Fator de escala para elevação"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Símbolo de ponto e centróide"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Cor do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 "Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
 "(separada por dois pontos)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Cor de fundo do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Cor da Borda"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Tamanho do rótulo (pixels)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Alinhamento horizontal do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Alinhamento vertical do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamanho mínimo da região (média entre altura e largura) quando exibir mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamanho máximo da região (média da altura e largura) quando exibir mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -18136,14 +18195,14 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 "Usar cor de preenchimento a partir da coluna 'GRASSRGB' (RRR:GGG:BBB) da "
 "tabela do mapa."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
@@ -18151,64 +18210,59 @@
 msgstr ""
 "Preencher áreas com cores aleatórias de acordo com o número da categoria"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Usar valores da opção 'cats' como ID de linha"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr "Não adicionar á lista de vetores e comandos no monitor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Não consegui ler símbolos, não consegui exibir pontos"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d erros na opção cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Não consegui exibir áreas, topologia não disponível"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Não consegui exibir linhas por id, topologia não disponível"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Não consegui exibir topologia, não disponível"
@@ -18230,14 +18284,44 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "coluna cat não é do tipo número"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Coluna de largura da linha não especificada."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "coluna cat não é do tipo número"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Coluna de definição das cores não definida."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Não consegui ler símbolos, não consegui exibir pontos"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -18245,13 +18329,20 @@
 msgstr ""
 "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
@@ -18272,7 +18363,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -18623,7 +18714,7 @@
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18662,7 +18753,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18716,7 +18807,7 @@
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -19183,7 +19274,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D apenas)"
 
@@ -21136,7 +21227,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
@@ -22371,26 +22462,26 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Valor máximo na saída: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converter para um dos formatos vetoriais suportados pelo OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Tipo de feição. A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -22398,7 +22489,7 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -22406,26 +22497,35 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de dados OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de camada OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "de."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22433,59 +22533,72 @@
 "Exportar apenas feições com categorias. De outro modo, todas as feições "
 "serão exportadas."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
 #, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Driver %s não encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Não consegui criar face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de "
 "categorias como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Coluna chave '%s' não encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22493,7 +22606,7 @@
 "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22501,7 +22614,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22510,7 +22623,7 @@
 "%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22519,7 +22632,7 @@
 "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22527,7 +22640,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22535,41 +22648,123 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nada a ser feito"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Escrevendo [%s]..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22754,11 +22949,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Parâmetros de tensão"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Parâmetro de suavização"
 
@@ -22766,7 +22961,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome da coluna contendo parâmetros de  suavização"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Nome do mapa de desvios para saída"
@@ -22779,16 +22974,16 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Nome do mapa de pontos de validação cruzada para saída"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Número máximo de pontos num segmento"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
@@ -22798,7 +22993,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Mínima distância entre pontos (para remover pontos quase idênticos)"
 
@@ -26274,7 +26469,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -26285,94 +26480,101 @@
 "formato vetorial para formato raster ponto flutuante do GRASS, usando uma "
 "spline regularizada com tensão e suavização."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
 #, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+"Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D "
+"apenas)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
+#, fuzzy
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Efetuar procedimento de validação cruzada"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Usar tensão idependente da escala"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Gerar arquivo raster da superfície (elevação)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a declividade"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a direção da encosta"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a curvatura do perfil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo arquivo com a curvatura tangencial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo raster com a curvatura média"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Nome do mapa de pontos de validação cruzada para saída"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Saída de arquivo vetorial mostrando segmentação"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Saída de vetor mostrando segmentos sobrepostos"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome da coluna contendo parâmetros de  suavização"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Máxima distância entre pontos numa isolinha (para inserir pontos adicionais)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Fator de conversão para os valores de z"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus anti-horários a partir do leste)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Você não está gerando nenhum arquivo raster ou vetorial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -26380,7 +26582,7 @@
 "Ambas opções de validação cruzada devem ser especificadas (opção -v e saída "
 "de vetor cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -26388,49 +26590,57 @@
 "A validação cruzada não pode ser calculada juntamente com o raster de saída "
 "ou arquivo devi"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Usando anisotropia - tanto theta quanto scalex devem ser especificados"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Ambas opções smatt e smooth foram especificadas - usando constante"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "A computação irá demorar demais - sugiro diminuir npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Não consegui criar quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Não consegui criar quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Não consegui criar info da árvore"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets falhou"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Não consegui escrever arquivo de células -- tente aumentar a resolução"
 
@@ -28298,6 +28508,7 @@
 msgstr "Camada %d"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Entrada falhou"
@@ -31020,6 +31231,7 @@
 msgstr "Usar estimativa por máxima verossimilhança (em vez de smap)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -31041,7 +31253,7 @@
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de "
 "imagens."
@@ -31065,62 +31277,68 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Número de níveis a usar para componente"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Resolução do mapa de saída"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
-"Intervalo de transformação da escala de saída (utilizar 0,0 para não "
-"transformar)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Você precisa introduzir pelo menos quatro pontos %d."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Calculando matriz de covariância de classes..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "O intervalo da escala deve ser > 0. Utilizando os valores pré-definidos: "
 "0,255"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Calculando as médias para a banda %d:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Calculando matriz de covariância de classes..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Não consegui alocar memória."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "%s: Transformação da escala dos dados para o intervalo [%d,%d]:"
@@ -31212,6 +31430,7 @@
 "imagem a partir de pontos de controle."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Mapa raster de saída"
@@ -31221,6 +31440,7 @@
 msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
@@ -31229,6 +31449,7 @@
 "área)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
@@ -31244,11 +31465,13 @@
 msgstr "Mapa raster [%s] não encontrado"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -31261,6 +31484,7 @@
 msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -31321,6 +31545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "\rLendo arquivo [%s] ..."
@@ -31331,6 +31556,7 @@
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -31360,16 +31586,19 @@
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -31399,15 +31628,15 @@
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ERRO: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "AVISO: %s (clicar com o rato para continuar)"
@@ -31790,266 +32019,382 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "Nome do grupo de imagens"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Nome de destino da locação da imagem"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Nome do grupo de imagens"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nome da imagem a retificar que será inicialmente exibida na tela."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nome de mapear destino ativo."
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Calculando médias das classes ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Não consegui abrir mapa %s\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Não consegui ler de <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Cópia da tabela falhou"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de tela ilegais."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nome de destino da locação da imagem"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Arquivo %s@%s encontrado no subgrupo."
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Não consegui obter informações da camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "não consegui abrir [%s]"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Informação de limites para [%s] indisponível"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "região <%s> não encontrada"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "[%s] não encontrado."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "conversão"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Informação de limites para [%s] indisponível"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Arquivo de elevação [%s] não encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "[%s] não encontrado."
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nome do grupo de imagens"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Nome da imagem a retificar que será inicialmente exibida na tela."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Nome de mapear destino ativo."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de tela ilegais."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 #, fuzzy
@@ -32073,6 +32418,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Subgrupo [%s] no grupo [%s] não contém arquivos."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Arquivo %s@%s encontrado no subgrupo."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Por favor entre com a seguinte informação sobre [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "assumindo amostragem por vizinhança próxima"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformada Rápida de Fourier (FFT) para processamento de imagens."
@@ -32855,11 +33322,6 @@
 "resultante pode ser usado como entrada para i.maxlik ou como assinatura "
 "semente para i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -33051,6 +33513,52 @@
 "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Locação: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo de transformação da escala de saída (utilizar 0,0 para não "
+#~ "transformar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Não pontos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Não consegui obter informações da camada para o mapa vetorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Não pontos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "não consegui abrir [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Fonte"
 
@@ -34463,9 +34971,6 @@
 #~ msgid "Cannot create table: '%s'"
 #~ msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "assumindo amostragem por vizinhança próxima"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
@@ -35279,9 +35784,6 @@
 #~ msgid "<%s> cellfile not found"
 #~ msgstr "<%s>: arquivo de células não encontrado"
 
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
-
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Não consegui abrir mapa vetorial <%s>"
 
@@ -35544,10 +36046,6 @@
 #~ msgstr "Arquivo g3d solicitado não foi encontrado"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Não consegui abrir mapa %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Não consegui abrir saída"
 
@@ -35580,10 +36078,6 @@
 #~ "connect"
 #~ msgstr "Nenhuma conexão a banco de dados foi definida. Execute db.connect"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
-
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível na lista de busca"
 
@@ -35721,10 +36215,6 @@
 #~ msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Resolução do mapa de saída"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resulting output grid3D volume"
 #~ msgstr "Resolução do mapa de saída"
 
@@ -36688,9 +37178,6 @@
 #~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
 #~ msgstr "Escrevendo fatia g3d %i\n"
 
-#~ msgid "out of memory!"
-#~ msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
-
 #~ msgid "error opening 3d raster map"
 #~ msgstr "Erro abrindo arquivo g3d"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pt_br.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 19:30-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel.victoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -341,7 +341,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -998,21 +998,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1463,7 +1463,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1575,7 +1575,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1800,7 +1800,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1814,7 +1814,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1827,7 +1827,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1841,7 +1841,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Não consegui criar arquivo [%s]"
@@ -2404,9 +2404,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3407,6 +3407,7 @@
 msgstr "Não obtive os valores de projeção da locação atual"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
@@ -3743,7 +3744,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3763,7 +3764,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3778,7 +3779,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -5013,12 +5014,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Saída de mapa"
@@ -5110,6 +5111,7 @@
 msgstr "Tipo incorreta: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5243,7 +5245,7 @@
 msgstr "Manter valores nulos no mapa de saída"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Executar verbosamente"
@@ -5412,7 +5414,7 @@
 msgstr "Nome de uma camada de saída"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Porcentagem completada: "
 
@@ -5495,8 +5497,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5602,14 +5604,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros do agrupamento\n"
@@ -5653,8 +5655,8 @@
 msgstr "Você não está gerando nenhum arquivo raster ou vetorial"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Entrada falhou"
 
@@ -5809,12 +5811,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -6993,8 +6995,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "Por cento:"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7885,6 +7887,7 @@
 msgstr "Área\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Método de intepolação a usar"
 
@@ -7902,6 +7905,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -8036,6 +8040,7 @@
 msgstr "Não existe mapa rasterna janela atual"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -8332,7 +8337,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Entropia"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Fator de anisotropia"
 
@@ -8340,7 +8345,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Gera derivadas parciais em vez"
@@ -8390,27 +8395,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "Usando anisotropia - tanto theta quanto scalex devem ser especificados"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Memória insuficiente para az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Memória insuficiente para adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Memória insuficiente para ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Memória insuficiente para adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Memória insuficiente para adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Memória insuficiente para adxy"
 
@@ -8473,7 +8478,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Memória insuficiente para zerro_array_cell"
 
@@ -8485,10 +8490,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo temporário."
@@ -8496,9 +8501,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Espaço em disco insuficiente -- não posso escrever arquivos"
 
@@ -9016,10 +9021,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9294,6 +9299,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9303,6 +9309,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Nome ilegal do arquivo de saída"
@@ -9324,6 +9331,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9355,12 +9375,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9571,6 +9585,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Não consegui fechar o novo mapa g3d"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11777,8 +11800,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "Locação: %s\n"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11851,6 +11874,7 @@
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Não consegui abrir o arquivo temporário."
@@ -11861,15 +11885,18 @@
 msgstr "Erro na leitura do mapa raster de entrada."
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Erro fechando arquivo VTK-ASCII"
@@ -14512,12 +14539,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Lista formatos disponíveis e finaliza"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "para padrão atual Pesquisa"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -15113,13 +15140,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nenhum dispositivo gráfico selecionado."
@@ -15396,7 +15423,7 @@
 msgstr "Espaçamento entre linhas"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Nome da Fonte"
 
@@ -15759,7 +15786,7 @@
 msgstr "Usando as coordenadas do centro do mapa\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Cor da Linha"
 
@@ -16296,7 +16323,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -16334,7 +16361,7 @@
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Overlay (apenas valores não nulos)"
 
@@ -16720,9 +16747,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16741,7 +16768,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Resolução"
@@ -16761,7 +16789,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Cor da Borda"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16803,15 +16831,15 @@
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Conexão com banco de dados não definida"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16822,7 +16850,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Não consegui iniciar o driver '%s'."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16837,13 +16865,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
@@ -16870,12 +16899,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Erro na leitura do arquivo 'colr' para <%s>."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Imprimindo ... "
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16913,13 +16942,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Coluna de definição das cores não definida."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16927,12 +16956,11 @@
 msgstr "Cor definição não seqüência Coluna de RGB intervalo."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Coluna de largura da linha não especificada."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "coluna cat não é do tipo número"
@@ -16960,7 +16988,7 @@
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17456,11 +17484,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "raster <%s> não encontrado"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "O tamanho da região é menor que minreg, nada a exibir."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "Tamanho da região é maior que maxreg, nada a exibir."
 
@@ -17511,8 +17539,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17681,10 +17709,10 @@
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17700,21 +17728,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Cor de fundo"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Inverter catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Não adicionar á lista de vetores e comandos no monitor"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr "Ignorando catlist: mapa é ponto flutuante (favor usar 'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "Ignorando vallist: mapa é inteiro (favor usar 'cat=')"
 
@@ -17991,142 +18023,169 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Não consegui ler vetor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Exibe três mapas raster selecionados pelo usuário como bandas vermelha, "
 "verde e azul no quadro gráfico atual"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Número da camada. Se -1, todas as camadas serão exibidas"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 "Cor do fundo, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B, ou "
 "\"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Nome da coluna para largura das linhas (estes valores serão escalonados com "
 "wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Fator de escala para elevação"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Símbolo de ponto e centróide"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Digite o nome da coluna para exibição"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Cor do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 "Cor do texto, tanto uma cor padrão do GRASS como uma triplete R:G:B "
 "(separada por dois pontos)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Cor de fundo do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Cor da Borda"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Tamanho do rótulo (pixels)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Alinhamento horizontal do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Alinhamento vertical do rótulo"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamanho mínimo da região (média entre altura e largura) quando exibir mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Tamanho máximo da região (média da altura e largura) quando exibir mapa"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -18135,14 +18194,14 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 "Usar cor de preenchimento a partir da coluna 'GRASSRGB' (RRR:GGG:BBB) da "
 "tabela do mapa."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
@@ -18150,64 +18209,59 @@
 msgstr ""
 "Preencher áreas com cores aleatórias de acordo com o número da categoria"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Usar valores da opção 'cats' como ID de linha"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr "Não adicionar á lista de vetores e comandos no monitor"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Não consegui ler símbolos, não consegui exibir pontos"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 #, fuzzy
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d erros na opção cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Não consegui exibir áreas, topologia não disponível"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Não consegui exibir linhas por id, topologia não disponível"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Não consegui exibir topologia, não disponível"
@@ -18229,14 +18283,44 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "coluna cat não é do tipo número"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Coluna de largura da linha não especificada."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "coluna cat não é do tipo número"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Coluna de definição das cores não definida."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser numérico)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Não consegui ler símbolos, não consegui exibir pontos"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Não consegui criar arquivo raster [%s]."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -18244,13 +18328,20 @@
 msgstr ""
 "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d: cor %s"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, elemento %d com cat %d: cor %s"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Erro na definição de cor na coluna GRASSRGB, área %d com cat %d"
 
@@ -18271,7 +18362,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -18622,7 +18713,7 @@
 msgstr "Exporta um raster do GRASS para um arquivo binário"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18661,7 +18752,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18715,7 +18806,7 @@
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -19186,7 +19277,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D apenas)"
 
@@ -21142,7 +21233,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributo para cat=%d"
@@ -22381,26 +22472,26 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Valor máximo na saída: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converter para um dos formatos vetoriais suportados pelo OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Tipo de feição. A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "banco de dados"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -22408,7 +22499,7 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -22416,26 +22507,35 @@
 "\t\tArquivo shape ESRI: nome do arquivo\n"
 "\t\tArquivo do MapInfo: nome do arquivo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlação"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Formato OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de dados OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Opção de criação de camada OGR (específica por formato, NOME=VALOR)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "de."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -22443,59 +22543,72 @@
 "Exportar apenas feições com categorias. De outro modo, todas as feições "
 "serão exportadas."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplicável somente a saída SHAPE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Exportar linhas como polígonos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
 #, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "A combinação de tipos não é suportada por todos os formatos."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Driver %s não encontrado"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s]."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Não consegui criar face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas números de "
 "categorias como atributos"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Coluna chave '%s' não encontrada"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22503,7 +22616,7 @@
 "%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22511,7 +22624,7 @@
 "%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22520,7 +22633,7 @@
 "%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -22529,7 +22642,7 @@
 "%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22537,7 +22650,7 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -22545,41 +22658,123 @@
 "%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
 "parâmetro 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Pontos encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Linhas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Fronteiras encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d Centróides encontrados, mas não requeridos para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d Áreas encontradas, mas não requeridas para exportação. Verifique o "
+"parâmetro 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nada a ser feito"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Escrevendo [%s]..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d pontos sem categoria"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22764,11 +22959,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Parâmetros de tensão"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Parâmetro de suavização"
 
@@ -22776,7 +22971,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome da coluna contendo parâmetros de  suavização"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Nome do mapa de desvios para saída"
@@ -22789,16 +22984,16 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Nome do mapa de pontos de validação cruzada para saída"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Nome do arquivo raster usado como máscara"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Número máximo de pontos num segmento"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
@@ -22808,7 +23003,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Número mínimo de pontos para interpolação (> segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Mínima distância entre pontos (para remover pontos quase idênticos)"
 
@@ -26297,7 +26492,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d pontos escritos no vetor"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -26308,96 +26503,103 @@
 "formato vetorial para formato raster ponto flutuante do GRASS, usando uma "
 "spline regularizada com tensão e suavização."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
 #, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+"Valor do campo. Se definido em 0, coordenadas z serão usadas. (vetor 3D "
+"apenas)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
+#, fuzzy
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Efetuar procedimento de validação cruzada"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Gerar arquivo raster da superfície (elevação)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a declividade"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a direção da encosta"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo com a curvatura do perfil"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo arquivo com a curvatura tangencial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Gera arquivo raster com a curvatura média"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Nome do mapa de pontos de validação cruzada para saída"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Saída de arquivo vetorial mostrando segmentação"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Saída de vetor mostrando segmentos sobrepostos"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "Nome da coluna de atributos com valores para interpolar (se >0 camada)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome da coluna contendo parâmetros de  suavização"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Máxima distância entre pontos numa isolinha (para inserir pontos adicionais)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Fator de conversão para os valores de z"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Ângulo de anisotropia (em graus anti-horários a partir do leste)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Você não está gerando nenhum arquivo raster ou vetorial"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
@@ -26406,7 +26608,7 @@
 "Ambas opções de validação cruzada devem ser especificadas (opção -v e saída "
 "de vetor cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
@@ -26415,50 +26617,58 @@
 "A validação cruzada não pode ser calculada junto com malhas de saída ou "
 "arquivo devi"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Usando anisotropia - tanto theta quanto scalex devem ser especificados"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Ambas opções smatt e smooth foram especificadas - usando constante"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "A computação irá demorar demais - sugiro diminuir npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Não consegui criar quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Não consegui criar quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Não consegui criar árvore"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Não consegui criar info da árvore"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets falhou"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Não consegui escrever arquivo de células -- tente aumentar a resolução"
 
@@ -28326,6 +28536,7 @@
 msgstr "Camada %d"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Entrada falhou"
@@ -31048,6 +31259,7 @@
 msgstr "Usar estimativa por máxima verossimilhança (em vez de smap)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -31069,7 +31281,7 @@
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análise Canônica de Componentes (CCA) para processamento de "
 "imagens."
@@ -31093,62 +31305,68 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Número de níveis a usar para componente"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Resolução do mapa de saída"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
-"Intervalo de transformação da escala de saída (utilizar 0,0 para não "
-"transformar)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Você precisa introduzir pelo menos quatro pontos %d."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Calculando matriz de covariância de classes..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "O intervalo da escala deve ser > 0. Utilizando os valores pré-definidos: "
 "0,255"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Calculando as médias para a banda %d:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Calculando matriz de covariância de classes..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Não consegui alocar memória para 'string'"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Não consegui alocar memória."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Rotacionando dados ... "
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "%s: Transformação da escala dos dados para o intervalo [%d,%d]:"
@@ -31240,6 +31458,7 @@
 "imagem a partir de pontos de controle."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Mapa raster de saída"
@@ -31249,6 +31468,7 @@
 msgstr "Ordem do polinômio de retificação (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
@@ -31257,6 +31477,7 @@
 "área)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
@@ -31272,11 +31493,13 @@
 msgstr "Mapa raster [%s] não encontrado"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -31289,6 +31512,7 @@
 msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -31349,6 +31573,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "\rLendo arquivo [%s] ..."
@@ -31359,6 +31584,7 @@
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -31388,16 +31614,19 @@
 msgstr "Erro escrevendo linha nula [%d]."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Não consegui abrir mapa raster [%s] em [%s]"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
@@ -31427,15 +31656,15 @@
 msgstr "Grupo [%s] não contém arquivos"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ERRO: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "AVISO: %s (clicar com o rato para continuar)"
@@ -31818,266 +32047,382 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "Nome do grupo de imagens"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Nome de destino da locação da imagem"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Nome do grupo de imagens"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nome da imagem a retificar que será inicialmente exibida na tela."
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Nome de mapear destino ativo."
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Calculando médias das classes ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Não consegui abrir mapa %s\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Não consegui ler de <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Cópia da tabela falhou"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "O vetor '%s' já existe."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de tela ilegais."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Nome de destino da locação da imagem"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Arquivo %s@%s encontrado no subgrupo."
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Nome do novo arquivo raster"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Mapa raster [%s] existe no grupo."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Erro tentando ler o arquivo dbmscap\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Não consegui obter informações da camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Não pontos"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Não consegui abrir o arquivo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Não pontos"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "não consegui abrir [%s]"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Informação de limites para [%s] indisponível"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "região <%s> não encontrada"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "[%s] não encontrado."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "conversão"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Informação de limites para [%s] indisponível"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Arquivo de elevação [%s] não encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "[%s] não encontrado."
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Marque os pontos de controle no solo para retificar a imagem."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Nome do grupo de imagens"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Nome da imagem a retificar que será inicialmente exibida na tela."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Nome de mapear destino ativo."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Grupo <%s> não encontrado."
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "%s: nenhum ponto de dados encontrado"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Cópia da tabela falhou"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Impossível ler o arquivo de cabeçalho de [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): valores de tela ilegais."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Selecionar trajeto interativamente"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 #, fuzzy
@@ -32101,6 +32446,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Subgrupo [%s] no grupo [%s] não contém arquivos."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Adicionando arquivos ao grupo [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Arquivo %s@%s encontrado no subgrupo."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Retificar todas as imagens no grupo"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Nome do mapa raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] é um nome ilegal"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Grupo [%s] destinado para locação [%s], mapset [%s]\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Por favor entre com a seguinte informação sobre [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "assumindo amostragem por vizinhança próxima"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformada Rápida de Fourier (FFT) para processamento de imagens."
@@ -32883,11 +33350,6 @@
 "resultante pode ser usado como entrada para i.maxlik ou como assinatura "
 "semente para i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Nome do mapa de orientação para exibição"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -33079,6 +33541,52 @@
 "Não posso marcar outro ponto.  Somente %d pontos permitidos.  Desculpe."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "Locação: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Mapa raster a ser recodificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo de transformação da escala de saída (utilizar 0,0 para não "
+#~ "transformar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Não pontos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Não consegui obter informações da camada para o mapa vetorial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Não pontos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "não consegui abrir [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Não consegui escrever o arquivo temporário."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "mapa vetorial <%s> não encontrado"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Fonte"
 
@@ -34491,9 +34999,6 @@
 #~ msgid "Cannot create table: '%s'"
 #~ msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "assumindo amostragem por vizinhança próxima"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "Não consegui selecionar dados da tabela"
@@ -35136,9 +35641,6 @@
 #~ msgid "<%s> cellfile not found"
 #~ msgstr "<%s>: arquivo de células não encontrado"
 
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Sem registro no banco para categoria %d"
-
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Não consegui abrir mapa vetorial <%s>"
 
@@ -35617,10 +36119,6 @@
 #~ msgstr "Arquivo g3d solicitado não foi encontrado"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Não consegui abrir mapa %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Não consegui abrir saída"
 
@@ -35653,10 +36151,6 @@
 #~ "connect"
 #~ msgstr "Nenhuma conexão a banco de dados foi definida. Execute db.connect"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Não consegui encontrar o mapa de entrada <%s>"
-
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "Arquivo de vetores [%s] não está disponível na lista de busca"
 
@@ -35791,10 +36285,6 @@
 #~ msgstr "Arquivo KeyFrame de saída"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Resolução do mapa de saída"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resulting output grid3D volume"
 #~ msgstr "Resolução do mapa de saída"
 
@@ -36759,9 +37249,6 @@
 #~ msgid "Writing g3d slice %i\n"
 #~ msgstr "Escrevendo fatia g3d %i\n"
 
-#~ msgid "out of memory!"
-#~ msgstr "Memória Esgotada! (Out of Memory)"
-
 #~ msgid "error opening 3d raster map"
 #~ msgstr "Erro abrindo arquivo g3d"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ru.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -324,7 +324,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -950,21 +950,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1405,7 +1405,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1511,7 +1511,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1722,7 +1722,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1763,7 +1763,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Невозможно создать таблицу: '%s'"
@@ -2304,9 +2304,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3278,6 +3278,7 @@
 msgstr "Невозможно получить параметры проекции целевой области"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Набор слоев <%s> в целевой области <%s> - "
@@ -3609,7 +3610,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3629,7 +3630,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3644,7 +3645,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4831,12 +4832,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr " "
@@ -4929,6 +4930,7 @@
 msgstr "Неправильный тип растра: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr "Перевод единиц в метры, коэффициент=%.6f"
@@ -5052,7 +5054,7 @@
 msgstr "Сохранять null-значения в выходном растровом слое"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Запустить с детальным отчетом"
@@ -5208,7 +5210,7 @@
 msgstr "Имя выходного слоя"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Процентов завершено:"
 
@@ -5288,8 +5290,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
@@ -5375,14 +5377,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -5423,8 +5425,8 @@
 msgstr "Не выводится растровых слоев или файлов сайтов"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Ввод прерван"
 
@@ -5578,12 +5580,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "невозможно записать elt файл"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk > maxw!"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Невозможно записать растровые слои"
 
@@ -6740,8 +6742,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "СЕКЦИЯ 3: Аккумуляция поверхностного стока."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7643,6 +7645,7 @@
 msgstr "полигон"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Используемый метод интерполяции"
 
@@ -7660,6 +7663,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> неизвестно %s"
@@ -7784,6 +7788,7 @@
 msgstr "Исходный растровый слой выходит за пределы текущей области"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Выделение памяти и чтение исходного слоя..."
 
@@ -8057,7 +8062,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Анизотропия"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Анизотропный фактор масштабирования"
 
@@ -8065,7 +8070,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Использовать напряжение не зависящее от dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Вывод частных производных вместо топографических параметров"
 
@@ -8105,27 +8110,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "При использовании анизотропии должны быть указаны и theta, и scalex"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Не хватает памяти для az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Не хватает памяти для adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Не хватает памяти для ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Не хватает памяти для adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Не хватает памяти для adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Не хватает памяти для adxy"
 
@@ -8182,7 +8187,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "dnorm в mainc после грида перед out2= %f"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Не хватает памяти для zero_array_cell"
 
@@ -8194,10 +8199,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл <%s>"
@@ -8205,9 +8210,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Невозможно создать файлы, недостаточно места на диске"
 
@@ -8706,10 +8711,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8982,6 +8987,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8991,6 +8997,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл конфигурации"
 
@@ -9013,6 +9020,19 @@
 "Рассчитывает индекс среднего размера участка растрового слоя с "
 "использованием алгоритма 4-х ближайших соседей"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Вычисляет индекс разнообразия Симпсона для растрового слоя"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "растр, структурный анализ ландшафта, индекс разнообразия"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9042,12 +9062,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс формы для растрового слоя"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "растр, структурный анализ ландшафта, индекс разнообразия"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9276,6 +9290,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Шеннона для растрового слоя"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Вычисляет индекс разнообразия Симпсона для растрового слоя"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11436,9 +11459,9 @@
 msgstr "Создание файлов поддержки для %s"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> создан"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Растровый слой <%s> создан."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11505,6 +11528,7 @@
 msgstr "в <%s@%s> (область <%s>) ... %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Невозможно открыть временный файл "
 
@@ -11513,14 +11537,17 @@
 msgstr "Ошибка чтения исходных данных"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Ошибка записи файла сегмента"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "Внутренняя ошибка: отсутствует кэш для полностью кэшированной карты"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Ошибка поиска в файле сегмента"
 
@@ -14036,11 +14063,13 @@
 "Разделитель вывода, один символ, новая строка, запятая, пробел или табуляция"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Вывести список всех доступных наборов "
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Вывести путь поиска текущего набора"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14613,13 +14642,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Не выбрано графическое устройство"
@@ -14883,7 +14912,7 @@
 msgstr "Межстрочный интервал"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Имя шрифта"
 
@@ -15228,7 +15257,7 @@
 msgstr "Координаты начала и конца"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Цвет линии"
 
@@ -15725,7 +15754,7 @@
 msgstr "Создать информацию о легенде и отправить ее в stdout"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15763,7 +15792,7 @@
 "Показать три растра заданных пользователем как красный, зеленый и синий слои "
 "в активном фрейме дисплея."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Наложить (только не null-значения)"
 
@@ -16137,9 +16166,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16158,7 +16187,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "Выбор"
 
@@ -16174,7 +16204,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Цвет границы"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "Метод отрисовки для залитых полигонов"
 
@@ -16221,15 +16251,15 @@
 msgstr "'layer' должен быть > 0"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Не определено соединение с базой данных"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16240,7 +16270,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16255,13 +16285,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Невозможно выбрать данные (%s) из таблицы"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Неизвестный цвет: [%s]"
@@ -16292,11 +16323,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Ошибка интерпретации цвета %s"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Отрисовка ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Охват слоя вне текущего региона, ничего не показывается."
@@ -16336,12 +16367,12 @@
 msgstr ""
 "Стандартное отклонение умноженное на %.4f для того, чтобы определить шаг\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Не указан столбец определения цвета"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16351,12 +16382,11 @@
 "BBB где значения RGB имеют диапазон 0-255."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Не задан столбец ширины линии."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "Столбец с шириной линии (%s) не числовая."
@@ -16385,7 +16415,7 @@
 msgstr "Ошибка в поле определителя цвета (%s), элемент %d с категорией %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16857,11 +16887,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Файл меток <%s> не найден"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "Размер региона меньше чем minreg, ничего не показано."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "Размер региона больше чем minreg, ничего не показано."
 
@@ -16912,8 +16942,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17081,9 +17111,9 @@
 "Показать три растра заданных пользователем как красный, зеленый и синий слои "
 "в активном фрейме дисплея."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Отображаемый растровый слой"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Имя показываемого растрового слоя"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17097,19 +17127,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Цвет фона (для null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Инвертировать catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Не добавлять к списку растров и команд монитора"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr "Игнорирование catlist: слой с плавающей запятой (используйте 'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "Игнорирование vallist: целочисленный слой (используйте 'cat=') "
 
@@ -17381,129 +17415,156 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Невозможно прочитать векторный слой"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "визуализация, вектор"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Показать три растра заданных пользователем как красный, зеленый и синий слои "
 "в активном фрейме дисплея."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Показать"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Номер слоя (Если -1, показываются все слои)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Либо стандартный цвет GRASS, либо триплет R:G:B, либо 'none'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Цвет заливки полигонов"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Имя столбца определителя цвета (для использования с флагом -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Тип цветовой таблицы (для использования с параметром -z)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Линии"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Ширина линии"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Имя столбца с шириной линий (эти значения будут масштабироваться wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Фактор масштабирования для wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символы"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Символ точки и центроида"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Размер символа"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Имя столбца, содержащего координату y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Имя столбца, содержащего координату y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Подписи"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "Номер слоя для подписей (по умолчанию: заданный номер слоя)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Имя показываемого поля"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Цвет подписи"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Либо стандратное название цвета, либо триплет R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Цвет фона подписи"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Цвет границы подписи"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Размер подписи (пиксели)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Выравнивание подписи по горизонтали"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Выравнивание подписи по вертикали"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Минимальный размер региона (среднее от высоты и ширины) при показе слоя "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "Максимальный размер региона (среднее от высоты и ширины) при показе слоя "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17517,22 +17578,22 @@
 "обрезки библиотеки дисплея (объекты: обрезка);l;использовать функции "
 "удаления библиотеки дисплея (объекты: удаление, полилинии)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Получить цвета из столбца таблицы слоя (в форме RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 "Случайные цвета для номеров категории (или номер слоя, если задан 'layer=-1')"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Использовать значения из опции 'cats' как id объекта"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17540,11 +17601,11 @@
 "Не добавлять к списку векторов и команд на монитор (не будет отрисован, если "
 "монитор обновлен) "
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr "Задать цвет полигонам согласно высоте z"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
@@ -17552,38 +17613,34 @@
 "Параметры '-c' и '-a' не могут быть использованы вместе, параметр '-c' будет "
 "игнорирован!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Неизвестный цвет: '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Невозможно прочитать символ, невозможно показать точки"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' должен быть > 0 для 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' должен быть > 0 для 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d ошибок в опции cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Невозможно показать полигоны, недоступна топология"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Невозможно показать линии по id, недоступна топология"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Невозможно показать топологию, не доступна"
 
@@ -17604,13 +17661,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Ошибка в столбце определителя цвета (%s), элемент %d с категорией %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Столбец с шириной линии (%s) не числовая."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Не задан столбец ширины линии."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Столбец с шириной линии (%s) не числовая."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Не указан столбец определителя цвета."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Поле поворота должно быть числовым"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Невозможно прочитать символ, невозможно показать точки"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Невозможно прочитать векторный слой"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17619,12 +17706,20 @@
 "Ошибка в столбце определения цвета '%s', элемент %d с категорией %d: строка "
 "цвета '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Ошибка в столбце определения цвета '%s', объект %d с категорией %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Ошибка в столбце ширины линии (%s), элемент %d с категорией %d: ширина линии "
+"[%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Ошибка в столбце определения цвета '%s': затронуто %d объектов"
@@ -17645,7 +17740,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "вектор"
@@ -17991,7 +18086,7 @@
 msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "векторный слой, экспорт"
@@ -18025,7 +18120,7 @@
 msgstr "Точность не должна быть больше 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18077,7 +18172,7 @@
 msgstr "Невозможно выбрать атрибуты для cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Невозможно выбрать данные из таблицы"
@@ -18528,7 +18623,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Вес регуляризации Тихонова"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
@@ -20426,7 +20521,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr "Нет координат для вывода! Возможно, указан отсутствуещий тип вектора."
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Невозможно выбрать атрибуты для cat=%d"
@@ -21612,48 +21707,57 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Максимальное значение на выходе: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Конвертировать в один из поддерживаемых форматов OGR."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Тип объекта. Комбинация типов не поддерживается никакими форматами."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Имя выходного набора данных OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Например: Shape-файл ESRI: имя файла или папка для хранения"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr " Имя слоя OGR. Если не задано, используется исходное имя."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Например: Shape-файл ESRI: имя shape-файла"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "Создание"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "формат OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Опция создания набора данных OGR (зависит от формата, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Опция создания слоя OGR (зависит от формата, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "Очистить существующие данные из папки загрузки"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21661,36 +21765,45 @@
 "Экспортировать объекты только с категориями (подписанными). Иначе "
 "экспортируются все объекты"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Использовать формат файл .prj в стиле ESRI (применимо только к выводу в "
 "формате Shape)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Экспортировать линии как полигоны"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Комбинация типов не поддерживается никакими форматами."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Драйвер OGR <%s> не найден"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть источник данных OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21699,36 +21812,40 @@
 "Векторный слой <%s> 3D. Используйте опции создания специально для формата "
 "(параметр  'lco') для экспорта в 3D а не 2D (по умолчанию)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Невозможно создать слой OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Атрибутивная таблица не найдена  -> используются только номера категорий как "
 "атрибуты"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Ключевое поле  '%s' не найдено"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d точек найдено, но запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21736,7 +21853,7 @@
 msgstr ""
 "%d границ найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21745,7 +21862,7 @@
 "%d центроидов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21753,48 +21870,125 @@
 "%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 "%d faces найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d точек найдено, но запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d линий найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d границ найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"%d центроидов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d faces найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"%d полигонов найдено, но не запрошено для экспорта. Проверьте параметр "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Нет заданий"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Экспорт %i точек/линий..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Экспорт %i полигонов (может занять время)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Экспорт %i faces (может занять время) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Экспорт %i точек/линий..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "Задано %d объектов"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "записано %d объектов без категорий"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "записано %d объектов без атрибутов"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "пропущено %d объектов без категорий"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr " "
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21969,11 +22163,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Имя поля, содержащего атрибут w для интерполяции"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Параметр натяжения"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Параметр сглаживания"
 
@@ -21981,7 +22175,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Имя поля с параметрами сглаживания"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Выходной векторный точечный файл отклонений"
 
@@ -21993,15 +22187,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Создать векторный слой кросс-проверки"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Имя растрового слоя, используемого в качестве маски"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Максимальное количество точек в сегменте"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Минимальное количество точек для аппроксимации в сегменте (>segmax)"
 
@@ -22010,7 +22204,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Минимальное количество точек для аппроксимации в сегменте (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 "Минимальное расстояние между точками (удалить почти полностью идентичные "
@@ -25392,7 +25586,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d объектов изменено."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -25402,86 +25596,93 @@
 "точек или изолиний в растровый формат с плавающей запятой, используя сплайн-"
 "интерполяцию."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr ""
+"Если установлено в 0, используется только координата z (только трехмерный "
+"векторный слой)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Выполнение процедуры кросс-валидации без растровой аппроксимации"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Используется зависящее от масштаба напряжение сплайна"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Выходная поверхность растрового слоя (высота)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Выходной растровый слой крутизны"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Выходной растровый слой экспозиций"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Выходной растровый слой кривизны профиля"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Выходной растровый слой поверхностной кривизны"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Выходной растровый слой средней кривизны"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Выходной точечный векторный файл ошибок кросс-валидации"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Выходной векторный слой показывающий сегментацию квадратичного дерева"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Выходной векторный слой показывающий перекрывающиеся окна"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "Имя столбца атрибута со значениями для аппроксимации (если слой > 0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Имя столбца атрибутов с параметрами сглаживания"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Максимальное расстояние между точками на изолинии (для добавления "
 "дополнительных точек)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Фактор изменения для значений, используемых при аппроксимации"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Угол анизотропности (в градусах против часовой стрелки с востока)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Имя выходного векторного слоя <%s> неверно"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Не выводятся ни растровые, ни векторные слои"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -25489,7 +25690,7 @@
 "Должны быть указаны обе опции кросс-валидации (флаг -c и выходной вектор "
 "cvdev)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -25497,36 +25698,44 @@
 "Кросс-валидация не может быть вычислена одновременно с выходным растром или "
 "файлом отклонений"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Используется анизотропность - должны быть определены theta и scalex"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Указаны обе опции smatt и smooth - используется константа"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 "Вычисление займет много времени - рекомендуется уменьшить значение npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Невозможно создать quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Невозможно создать quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Невозможно создать дерево"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Невозможно создать информацию о дереве"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25535,11 +25744,11 @@
 "Обработка всех выбранных выходных файлов\n"
 "потребует %d байт дискового пространства для временных файлов"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "ошибка Interp_segmets"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Невозможно создать растровый файл -- попробуйте увеличить разрешение"
 
@@ -27297,6 +27506,7 @@
 msgstr "Тип: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "прервано"
 
@@ -29788,6 +29998,7 @@
 msgstr "Использовать оценку максимального подобия (вместо smap)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29805,7 +30016,8 @@
 msgstr "изображения, трансформация, PCA"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Программа анализа главных компонент (pca) для обработки изображений."
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29823,55 +30035,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Число уровней используемых для каждого компонента"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr " "
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 "Масштабирование выходного диапазона (чтобы не масштабировать, используйте "
 "0,0)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Измененные строки"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Должны быть заданы минимум 2 исходных канала"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Расчет матрицы ковариации..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 "Диапазон масштаба должен быть > 0. Используется значение по умолчанию: 0,255."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Невозможно выделить память для буфера строк"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Рассчитать средние для канала %d..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Вычисляется строка %d матрицы ковариации..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Невозможно выделить память для буфера строк"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Невозможно выделить память для строки растра"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Трансформирование объектов..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Масштабирование данных <%s> в диапазон %d,%d..."
@@ -29954,6 +30176,7 @@
 "пиксела, используя контрольные точки"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Суффикс для выходных растровых слоев"
 
@@ -29962,6 +30185,7 @@
 msgstr "Порядок полинома трансформации (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
@@ -29969,6 +30193,7 @@
 "наименьшую площадь)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Трансформировать все растровые слои группы"
 
@@ -29983,11 +30208,13 @@
 msgstr "Группа <%s> не существует"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Группа <%s> не содержит растровых слоев; запустите i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Использовать регион: С=%f Ю=%f, В=%f З=%f"
@@ -30002,6 +30229,7 @@
 " Try:\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "Выход!"
 
@@ -30057,6 +30285,7 @@
 msgstr "Запустите i.target для группы."
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Трансформировать <%s@%s> (область <%s>)"
@@ -30067,6 +30296,7 @@
 msgstr "в <%s@%s> (область <%s>) ... %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "завершено"
 
@@ -30094,16 +30324,19 @@
 msgstr "Ошибка записи строки %d"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Трансформированный растр <%s> будет сохранен как <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Растровый слой <%s@%s>: проекция не совпадает с текущими настройками"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Растровый слой <%s@%s>: зона не совпадает с текущими настройками"
@@ -30132,15 +30365,15 @@
 msgstr "Группа [%s] не содержит слоев, запустите i.group"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ОШИБКА: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s (щелкнуть мышью для продолжения)"
@@ -30493,258 +30726,377 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Создать опорные точки для привязываемого изображения."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "изображения, орторектификация"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Создать контрольные точки для орто-трансформируемого изображения."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"Интерактивно создавать или изменять записи в файле начальной экспозиции "
+"камеры для группы изображений субблока"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Имя группы изображений"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Имя группы изображений для орто-трансформации"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Имя трансформируемого изображения, изначально показываемого на экране"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Имя слоя из целевого набора, изначально показываемого на экране"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
 #, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
 msgstr "Группа [%s] не найдена"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
-#, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-msgstr "Не выбран файл камеры для группы [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr ""
+"Интерактивно выбрать или изменить файл камеры целевой группы изображений."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
-#, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
-msgstr "Неправильный формат файла камеры для группы [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Имя используемого файла камеры"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Указать файл камеры используемый с этой целевой группой изображений"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "файла начальной экспозиции станции для группы [%s] "
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"Группа [%s] в области [%s] наборе [%s] теперь содержит файл камеры [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Неправильный формат начальной экспозиции станции для группы [%s]  "
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "Группа изображений [%s] не найдена"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Нет фототочек для группы [%s] "
+msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
+msgstr "Не выбран файл камеры для группы [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Плохо расставлены фототочки для группы [%s] "
+msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
+msgstr "Неправильный формат файла камеры для группы [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Вычисление уравнений ..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Расчет центральных положений..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "вектор  "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): неправильный значения экрана."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Интерактивно выбрать или изменить целевую группу изображений."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Имя группы изображений для орто-трансформации"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "В этой группе нет файлов!"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "Не выбран файл камеры для группы [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Невозможно прочесть из <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "Не выбран файл камеры для группы [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Неправильный формат файла камеры для группы [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
 msgstr ""
 "Неправильный формат файла начальной экспозиции станции для группы [%s] "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "Плохо расставлены псевдо контрольные точки."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "   "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Невозможно сгенерировать уравнение трансформации."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "Растровый слой <%s> уже существует"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
-msgstr "Нет активных псевдо контрольных точек"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Невозможно записать временный файл: %s"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Невозможно открыть слой %s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Невозможно записать строку %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+msgstr "Не выбран файл камеры для группы [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr ""
+"Исходный растровый слой <%s> не существует в группе <%s>.\n"
+" Try:\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Ошибка записи файла сегмента"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Файл контрольных точек для группы <%s@%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Вычисление уравнений ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "Контрольные точки плохо расставлены"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr " Невозможно получить уравнение трансформации."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
-"Невозможно записать растровый слой. Проверьте наличие места и разрешение на "
-"запись."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-msgstr "Укажите файл(ы), которые надо трансформировать назвав выходной файл"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+#, fuzzy
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr "Нет активных контрольных точек"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: проекция не соответствует текущим настройкам"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: зона не соответствует текущим настройкам"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Файл контрольных точек для группы <%s@%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Контрольные точки плохо расставлены"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Нет активных контрольных точек"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Отсутствует информация о цели для группы <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Не найдена целевая область <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "доступ запрещен\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "не найден\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr "%d рядов, %d колонок (%ld ячеек) завершены за"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr "%.1f ячеек в минуту"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "в <%s@%s> (область <%s>) ... %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "Ошибка преобразования данных в строке %d, столбце %d"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Интерактивно выбрать или изменить целевую модель рельефа."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Целевая информация для группы [%s] отсутствует\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Целевая область [%s] не найдена\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Набор [%s] в текущей области [%s] - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "доступ запрещен\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "не найден\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr "Укажите цель для группы"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Создать контрольные точки для орто-трансформируемого изображения."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Имя группы изображений"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Имя трансформируемого изображения, изначально показываемого на экране"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Имя слоя из целевого набора, изначально показываемого на экране"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Группа [%s] нацелена на область [%s], набор [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "файла начальной экспозиции станции для группы [%s] "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Неправильный формат начальной экспозиции станции для группы [%s]  "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Группа изображений [%s] не найдена"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Нет фототочек для группы [%s] "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
-"Интерактивно создавать или изменять записи в файле начальной экспозиции "
-"камеры для группы изображений субблока"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Плохо расставлены фототочки для группы [%s] "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr ""
-"Интерактивно выбрать или изменить файл камеры целевой группы изображений."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Вычисление уравнений ..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Имя используемого файла камеры"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Указать файл камеры используемый с этой целевой группой изображений"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): неправильный значения экрана."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr ""
-"Группа [%s] в области [%s] наборе [%s] теперь содержит файл камеры [%s]"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Интерактивно выбрать или изменить целевую группу изображений."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Группа [%s] нацелена на область [%s], набор [%s]"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Драйвер меню для программ фотовизуализации."
@@ -30763,6 +31115,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Группа [%s] не содержит файлов."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Неправильный формат файла камеры для группы [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "В этой группе нет файлов!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Трансформировать все растровые слои группы"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "общее, настройки"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Название растрового слоя углов"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "   "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Набор слоев <%s> в целевой области <%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Пожалуйста, введите следующую информацию для [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений."
@@ -31498,10 +31972,6 @@
 "Выходной файл эталонов может быть использован на входе для i.maxlik или как "
 "файл эталонов затравок для i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Имя показываемого растрового слоя"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Файл для сохранения выходных эталонов"
@@ -31681,6 +32151,53 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Нельзя отметить еще одну точку. Разрешено только %d точек."
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> создан"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Отображаемый растровый слой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Масштабирование выходного диапазона (чтобы не масштабировать, используйте "
+#~ "0,0)"
+
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Плохо расставлены псевдо контрольные точки."
+
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Невозможно сгенерировать уравнение трансформации."
+
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Нет активных псевдо контрольных точек"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Невозможно записать временный файл: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Невозможно открыть слой %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Невозможно записать строку %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно записать растровый слой. Проверьте наличие места и разрешение "
+#~ "на запись."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr "Укажите файл(ы), которые надо трансформировать назвав выходной файл"
+
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: проекция не соответствует текущим настройкам"
+
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: зона не соответствует текущим настройкам"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "вектор, проекция"
 
@@ -32077,11 +32594,6 @@
 #~ msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
 #~ msgstr "3-d данные в файле dxf. Polyline_flag: %d"
 
-#~ msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Масштабирование выходного диапазона (чтобы не масштабировать, используйте "
-#~ "0,0)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Computing Means for band %d..."
 #~ msgstr "Рассчитать средние для канала %d:"
@@ -33674,10 +34186,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "вектор  "
 
@@ -34031,10 +34539,6 @@
 #~ msgstr " "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "вектор  "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr " "
 
@@ -34061,10 +34565,6 @@
 #~ msgstr "   "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr " "
 
@@ -34161,10 +34661,6 @@
 #~ msgstr "Экспозиция"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "вектор"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_sl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -343,7 +343,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -973,21 +973,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1556,7 +1556,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1779,7 +1779,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1793,7 +1793,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1806,7 +1806,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1820,7 +1820,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
@@ -2385,9 +2385,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3361,6 +3361,7 @@
 msgstr "Ime izhodnega sloja"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
@@ -3703,7 +3704,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3723,7 +3724,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3738,7 +3739,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4910,12 +4911,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Izhodni sloj"
@@ -5003,6 +5004,7 @@
 msgstr "Nepoznan tip: %c"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5133,7 +5135,7 @@
 msgstr "Ohrani null vrednosti v izhodnem sloju"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Run verbosely"
@@ -5300,7 +5302,7 @@
 msgstr "Izhodni rastrski sloj"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr ""
 
@@ -5385,8 +5387,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5488,14 +5490,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5538,8 +5540,8 @@
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Input failed"
 msgstr "Vhodni sloj"
@@ -5695,12 +5697,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
@@ -6851,8 +6853,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7677,6 +7679,7 @@
 msgstr "Obmoèje\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo ¾elite uporabiti"
 
@@ -7695,6 +7698,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7829,6 +7833,7 @@
 msgstr "Uporabi trenutno regijo"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -8122,7 +8127,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Anizotropni faktor"
@@ -8131,7 +8136,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Uporabi dnorm neodvisno napetost"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Izhodni rastrski sloj z morfometriènimi parametri"
@@ -8174,27 +8179,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -8252,7 +8257,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
@@ -8264,10 +8269,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
@@ -8275,9 +8280,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
@@ -8783,10 +8788,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -9059,6 +9064,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -9068,6 +9074,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -9093,6 +9100,21 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
+"Izraèuna univariatne statistiène parametre za ne NULL celice rastrskega "
+"sloja."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9131,12 +9153,6 @@
 "Izraèuna univariatne statistiène parametre za ne NULL celice rastrskega "
 "sloja."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9351,6 +9367,17 @@
 "Izraèuna univariatne statistiène parametre za ne NULL celice rastrskega "
 "sloja."
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
+"Izraèuna univariatne statistiène parametre za ne NULL celice rastrskega "
+"sloja."
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11542,8 +11569,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "ne morem odpreti %s"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11616,6 +11643,7 @@
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
@@ -11626,15 +11654,18 @@
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Napaka pri branju dbmscap datoteke\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Nisem uspel odpreti vhodne datoteke."
@@ -14217,12 +14248,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Izpi¹i podprte formate in konèaj"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Izpi¹i trenutne parametre povezave in konèaj"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14808,13 +14839,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nobena grafièna naprava ni izbrana"
@@ -15081,7 +15112,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "ime tabele"
@@ -15434,7 +15465,7 @@
 msgstr "Uporabljam koordinate sredi¹èa sloja\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Line color"
 msgstr " nv barva\n"
@@ -15953,7 +15984,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15988,7 +16019,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -16362,9 +16393,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16383,7 +16414,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
@@ -16401,7 +16433,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16442,15 +16474,15 @@
 msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16461,7 +16493,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Ne morem zagnati gonilnika '%s'."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -16476,13 +16508,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "%s - nepoznana barva\n"
@@ -16509,12 +16542,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16552,13 +16585,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Doloèena ni bila nobena vhodna datoteka."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16566,12 +16599,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
@@ -16598,7 +16630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -17076,14 +17108,14 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 "Velikost regije je od najmanj¹e regije (minreg), ne morem prikazati "
 "nièesar.\n"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
@@ -17136,8 +17168,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17303,10 +17335,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17320,19 +17352,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17607,128 +17643,155 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafiènem monitorju"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Area fill color"
 msgstr " vrednost barva\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Tip barvne palete"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o stro¹ku premikanja"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Ime rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o stro¹ku premikanja"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Vhodni rastrski sloj"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Label color"
 msgstr " vrednost barva\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17737,71 +17800,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "%s - nepoznana barva\n"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Ime rastrskega sloja"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
@@ -17821,26 +17879,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Doloèena ni bila nobena vhodna datoteka."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Doloèena ni bila nobena vhodna datoteka."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Doloèena ni bila nobena vhodna datoteka."
@@ -17861,7 +17955,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -18214,7 +18308,7 @@
 msgstr "Izvozi GRASS-ov rastrski sloj v binarni \"array\""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18252,7 +18346,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18306,7 +18400,7 @@
 msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18763,7 +18857,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -20644,7 +20738,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
@@ -21862,177 +21956,257 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Ohrani null vrednosti v izhodnem sloju"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "ime baze podatkov"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Korelacija"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "Izhodni sloj"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Ne morem najti vhodne datoteke <%s>\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "ne morem posodobiti meja"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%-5d mrtvih kategorij toèk preskoèenih\n"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22218,11 +22392,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Ime rastrskega sloja, ki vsebuje podatke o stro¹ku premikanja"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Zglajeni koti"
@@ -22232,7 +22406,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Ime rastrskega sloja s podatki o glajenju"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Izdelaj vi¹inski rastrski sloj po napolnjenju"
@@ -22245,16 +22419,16 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Ime rastrskega sloja za masko"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
@@ -22266,7 +22440,7 @@
 msgstr ""
 "Najmanj¹e ¹tevilo toèk, ki bodo gradile linijo plastnice (od 0 do neskonèno)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
@@ -25632,7 +25806,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d toèk je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -25644,151 +25818,164 @@
 "na nov rastrski sloj (mo¾no z novo resolucijo) z uporabo regulariziranih \n"
 "zlepkov z napetostjo"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Izpi¹i vrednosti po koordinatah v mre¾i"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Uporabi dnorm neodvisno napetost"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Izdelaj z-sloj (nadmorsko vi¹ino)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja naklonov"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja ekspozicij"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Ime izhodne baze podatkov"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Ime izhodnega gonilnika"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Ime rastrskega sloja s podatki o glajenju"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "Najveèja razdalja med toèkami in enotami karte."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Faktor spremembe z-vrednosti (v metre)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Anizotropni kot (v stopinjah)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Ne morem ustvariti indeksa"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27637,6 +27824,7 @@
 "kategorija: %d\n"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Vhodni sloj"
@@ -30230,6 +30418,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -30248,7 +30437,7 @@
 msgstr "©tevilo toèk najbli¾jih toèk, ki bodo upo¹tevane"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -30266,56 +30455,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "©tevilo nivojev, ki bo uporabljeno za vsako komponento"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Vnesti mora¹ vsaj %d toèk."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Ne morem izraèunati centroida obmoèja."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Ri¹em ..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Berem dig_att datoteko...\n"
@@ -30400,6 +30598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -30409,12 +30608,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "Doloèi trenutno regijo iz imenovane regije (named region)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rekodira rastrske sloje"
@@ -30430,11 +30631,13 @@
 msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -30447,6 +30650,7 @@
 msgstr "Rastrski sloj kateremu naj se regija prilagodi"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30505,6 +30709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Berem dig datoteko...\n"
@@ -30515,6 +30720,7 @@
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Nepoznan tip"
@@ -30544,16 +30750,19 @@
 msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
@@ -30581,15 +30790,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -30959,261 +31168,377 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Interaktivno izberi konèni toèki"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Izraèunavam sence iz DMR..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Ne morem najti vhodne datoteke <%s>\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Interaktivno izberi konèni toèki"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Ime rastrskega sloja"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "Rastrski sloj kateremu naj se regija prilagodi"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Napaka pri branju dbmscap datoteke\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Izpi¹i korelacijsko matriko"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "ne morem odpreti <%s>"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Interaktivno izberi konèni toèki"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja."
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "ne najdem regije <%s>"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Nièesar nisem na¹el.\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Interaktivno izberi konèni toèki"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe¹no"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Ne morem prebrati informacije polja"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Interaktivno izberi konèni toèki"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -31235,6 +31560,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "ne najdem regije <%s>"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "ne morem prebrati regije <%s> v <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rekodira rastrske sloje"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Ime rastrskega sloja"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -31958,11 +32405,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -32145,6 +32587,46 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "ne morem odpreti %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Rastrski sloj, ki ga ¾elite rekodirati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Izpi¹i korelacijsko matriko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Ime sloja, ki bo uporabljen za odtenek (HUE)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "ne morem odpreti <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
@@ -33822,10 +34304,6 @@
 #~ msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Za vrstico (cat = %d) ni zapisa (record)<"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
 
@@ -34209,10 +34687,6 @@
 #~ msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
 
@@ -34245,10 +34719,6 @@
 #~ "connect."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Ne morem najti vhodne datoteke <%s>\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
 
@@ -34341,10 +34811,6 @@
 #~ msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_th.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -319,7 +319,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -921,21 +921,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1208,7 +1208,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1479,7 +1479,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1690,7 +1690,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1704,7 +1704,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1717,7 +1717,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างตาราง: '%s'"
@@ -2273,9 +2273,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3235,6 +3235,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน  ค่า key การฉายแผนที่ ของ ตำแหน่งปัจจุบัน"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "ชุดแผนที่  [%s] ใน ตำแหน่งเป้าหมาย [%s] - "
@@ -3562,7 +3563,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3582,7 +3583,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3597,7 +3598,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4757,12 +4758,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "ผลลัพธ์:"
@@ -4852,6 +4853,7 @@
 msgstr "ชนิดผิด: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4979,7 +4981,7 @@
 msgstr "เก็บค่า null ไว้ในแผนที่ผลลัพธ์"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "แสดงรายละเอียด การทำงาน"
@@ -5137,7 +5139,7 @@
 msgstr "ชื่อของชั้นข้อมูลที่จะส่งออก"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "เปอร์เซ็นต์ ที่สำเร็จ"
 
@@ -5220,8 +5222,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5320,14 +5322,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "ตัวแปร"
 
@@ -5370,8 +5372,8 @@
 msgstr "ไม่มีการส่งออก แผนที่เชิงภาพ หรือ  site ไฟล์"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "นำเข้า ล้มเหลว"
 
@@ -5525,12 +5527,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "ไม่สามารถเขียน et ไฟล์"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk > maxw!"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "ไม่สามารถเขียน แผนที่เชิงภาพ"
 
@@ -6639,8 +6641,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7503,6 +7505,7 @@
 msgstr "Break"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "วิธีที่ใช้ทำ Interpolation"
 
@@ -7520,6 +7523,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> ไม่รู้จัก %s"
@@ -7644,6 +7648,7 @@
 msgstr "แผนที่ที่จะนำเข้าอยู่นอกขอบเขตปัจจุบัน"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "กำลังกำหนด หน่วยความจำ และ อ่า แผนที่ที่จะนำเข้า ..."
 
@@ -7917,7 +7922,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Anisotropy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Anisotropy scaling factor"
 
@@ -7925,7 +7930,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "ใช้ dnorm independent tension"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "ออกผลลัพธ์ partial derivatives แทน ตัวแปร topographic"
 
@@ -7965,27 +7970,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr "เมื่อใช้ anisotropy ต้องระบุ  theta และ scalex ทั้งสองค่า"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ สำหรับ adxy"
 
@@ -8042,7 +8047,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "dnorm ใน mainc หลัง grid แต่ก่อนหน้า out2= %f"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "หน่วยความจำ ไม่พอ สำหรับ zero_array_cell"
 
@@ -8054,10 +8059,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ ชั่วคราว  <%s>"
@@ -8065,9 +8070,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "หน่วยความจำ ไม่พอ -- ไม่สามารถเขียนไฟล์ได้"
 
@@ -8555,10 +8560,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8830,6 +8835,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8839,6 +8845,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "ไฟล์ กำหนดค่าต่างๆ"
 
@@ -8857,6 +8864,19 @@
 "algorithm"
 msgstr "คำนวน ดัชนี mean patch size บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้  4 neighbour algorithm"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "คำนวน ดัชนี  Simpson's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพ, landscape structure analysis, diversity index"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8883,12 +8903,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี shape บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "แผนที่เชิงภาพ, landscape structure analysis, diversity index"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9114,6 +9128,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี Shannon's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "คำนวน ดัชนี  Simpson's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11239,8 +11262,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "ไฟล์ <%s> ถูกสร้าง"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11313,6 +11336,7 @@
 msgstr "ชุดแผนที่ <%s> ในตำแหน่งที่จะนำเข้า <%s> - %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ชั่วคราว"
 
@@ -11321,14 +11345,17 @@
 msgstr "ผิดพลาด ขณะอ่านเพื่อนำเข้า"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "ผิดพลาด ขณะเขียน ไฟล์ segment"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "ผิดพลาดเมื่อเริ่มต้น: cache ขาด fully-cached map"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "ผิดพลาด ขณะค้นหา ไฟล์ segment"
 
@@ -13839,11 +13866,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "รายการทั้งหมด ของชุดแผนที่ที่ใช้งานได้"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "แสดง search path ของชุดแผนที่"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14417,13 +14446,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "ไม่ได้เลือก จอแสดงผล"
@@ -14678,7 +14707,7 @@
 msgstr "ช่วงของเส้น"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "ชื่อแบบตัวอักษร"
 
@@ -15019,7 +15048,7 @@
 msgstr "ค่าพิกัด จุดเริ่ม และ ปลายทาง"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "สีเส้น"
 
@@ -15515,7 +15544,7 @@
 msgstr "สร้างรายละเอียดสัญลักษณ์ และ ส่งไปที่ stdout"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15553,7 +15582,7 @@
 "แสดงชั้นข้อมูลเชิงภาพ 3 ภาพ ที่ผู้ใช้กำหนดแบบ แดง, เขียว, และน้ำเงิน "
 "ซ้อนทับในกรอบแสดงผลที่กำลังทำงาน."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "ซ้อนทับ (ค่า non-null เท่านั้น)"
 
@@ -15909,9 +15938,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15930,7 +15959,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "ความละเอียด"
@@ -15950,7 +15980,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "สีเส้นขอบ"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "วิธีแสดงภาพสำหรับรูปปิดทึบ"
 
@@ -15998,15 +16028,15 @@
 msgstr "'layer' ต้อง > 0 สำหรับ 'cats'."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16017,7 +16047,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถ เริ่มตัวขับ  <%s> ได้"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16032,13 +16062,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูล (%s) จากตาราง"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "ไม่ทราบสี: [%s]"
@@ -16065,11 +16096,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "ข้อผิดพลาดขณะ อ่าน ไฟล์สี สำหรับ <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "กำลังวาด"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "ขอบเขตของแผนที่อย่านอกขอบเขตที่กำลังทำงาน,ไม่มีอะไรต้องวาด"
@@ -16106,13 +16137,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "ไม่ได้ระบุ column สี"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16121,12 +16152,11 @@
 "column ระบุสี (%s)ไม่ใช่ string. Column ต้องเป็น RRR:GGG:BBB ที่ RGB ค่าอยู่ในช่วง 0-255."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "ไม่ได้ระบุ  column ความกว้างของเส้น"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "column ความกว้างของเส้น  (%s) ไม่ใช่ตัวเลข"
@@ -16154,7 +16184,7 @@
 msgstr "ข้อผิดพลาด ของ column (%s) กำหนดค่าสี, ชิ้นส่วน %d ด้วย cat %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16609,11 +16639,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบไฟล์ แถบข้อความ <%s> "
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "ขนาดขอบเขต เล็กกว่า minreg, ไม่มีการแสดงผล"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "ขนาดขอบเขต ใหญ่กว่า minreg, ไม่มีการแสดงผล"
 
@@ -16664,8 +16694,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16833,9 +16863,9 @@
 "แสดงชั้นข้อมูลเชิงภาพ 3 ภาพ ที่ผู้ใช้กำหนดแบบ แดง, เขียว, และน้ำเงิน "
 "ซ้อนทับในกรอบแสดงผลที่กำลังทำงาน."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "แสดงแผนที่เชิงภาพ"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพที่จะแสดง"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -16849,19 +16879,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "สีพื้นหลัง (สำหรับ null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "ส่วนกลับค่า catlist"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "อย่าเพิ่มไปที่ รายการภาพ และ คำสั่ง ในจอ"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr "ยกเลิก catlist: แผนที่เป็นแบบ floating point (โปรดใช้ 'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr "ยกเลิก vallist: แผนที่เป็นแบบ  integer (โปรดใช้ 'val=')"
 
@@ -17128,132 +17162,159 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "display, vector"
 msgstr "แสดง, ส่งออก"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "แสดงชั้นข้อมูลเชิงภาพ 3 ภาพ ที่ผู้ใช้กำหนดแบบ แดง, เขียว, และน้ำเงิน "
 "ซ้อนทับในกรอบแสดงผลที่กำลังทำงาน."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "แสดง"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "จำนวนของชั้นข้อมูล ถ้าเป็น -1,แสดงชั้นข้อมูลทั้งหมด"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "สี พื้นหลัง, สีมาตรฐานของ GRASS , R:G:B triplet, หรือ \"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "สีของรูปปิด"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "ชื่อของ  column สี (สำหรับใช้กับ -a )"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "ชื่อของ  column สี (สำหรับใช้กับ -a )"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "เส้น"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "ความหนาของเส้น"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr "ชื่อของ column สำหรับความหนาเส้น(ค่าพวกนี้จะ scaled โดย wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Scale factor สำหรับ wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "สัญลักษณ์"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "สัญลักษณ์ จุด และ จุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "ขนาดของสัญลักษณ์"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "ชื่อของ column ที่มี ค่าพิกัด y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "ชื่อของ column ที่มี ค่าพิกัด y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "แถบข้อความ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "ชั้นข้อมูล แถบข้อความ (ค่าตั้งต้น: ลำดับของชั้นข้อมูลที่กำหนด)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "ชื่อสีที่จะแสดง"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "สี แถบข้อความ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "สีตัวอักษณ, either สีมาตรฐานของ GRASS หรือ R:G:B triplet"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "สีพื้นหลังของ แถบข้อความ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "สีขอบของ แถบข้อความ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "ขนาดของ แถบข้อความ (หน่วย pixels)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "แถบข้อความ ปรับทางราบ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "แถบข้อความ ปรับทางดิ่ง"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "ขนาดขอบเขตน้อยสุด (เฉลี่ยจาก ความสูงและความกว้าง) เมื่อแสดงแผนที่"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr "ขนาดขอบเขตมากสุด (เฉลี่ยจาก ความสูงและความกว้าง) เมื่อแสดงแผนที่"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17267,73 +17328,68 @@
 "functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
 "(features: culling, polylines)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "อ่านค่าจาก column ของตารางจากแผนที่ (จาก RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr "สุ่มสีตามจำนวน หมวดหมู่  (หรือจำนวนชั้นข้อมูลถ้ากำหนด 'layer=-1' )"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "ใช้ค่าจาก 'cats' เงื่อนไขแบบ line ID"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 "อย่าเพิ่มไปที่รายการ ชั้นข้อมูลเชิงเส้น หรือ คำสั่ง ในหน้าจอ (มันอาจจะไม่ถูกเขียนถ้าจอแสดงผลใหม่)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr "'-c' และ '-a'ไม่สามารถใช้ร่วมกันได้,  '-c' จะถูกยกเลิก!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "ไม่ทราบสี: [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "ไม่สามารถอ่าน สัญลักษณ์, ไม่สามารถแสดงจุด"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'layer' ต้อง > 0 สำหรับ 'where'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' ต้อง > 0 สำหรับ 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d ข้อผิดพลาด ในเงื่อนไข cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "ไม่สามารถแสดง รูปปิด,ไม่มี  topology"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "ไม่สามารถแสดง เส้นโดย id,ไม่มี  topology"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "ไม่สามารถแสดงผล ไม่มี  topology"
@@ -17354,13 +17410,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "ข้อผิดพลาดใน color definition column (%s), พื้นที่ %d ด้วย cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "column ความกว้างของเส้น  (%s) ไม่ใช่ตัวเลข"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "ไม่ได้ระบุ  column ความกว้างของเส้น"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "column ความกว้างของเส้น  (%s) ไม่ใช่ตัวเลข"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "ไม่ได้ระบุ column สี"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "ชนิด Rotation column ต้องเป็นตัวเลข"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน สัญลักษณ์, ไม่สามารถแสดงจุด"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "ไม่สามารถอ่าน แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17368,13 +17454,20 @@
 msgstr ""
 "ข้อผิดพลาดใน  color definition column (%s), พื้นที่ %d ด้วย cat %d: colorstring [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "ข้อผิดพลาดใน color definition column (%s), พื้นที่ %d ด้วย cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"ข้อผิดพลาดใน  line width column (%s), ชิ้นส่วน %d ด้วย cat %d: line width [%d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "ข้อผิดพลาดใน Column กำหนดสี (%s) ที่มี cat %d"
 
@@ -17394,7 +17487,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
@@ -17731,7 +17824,7 @@
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงเส้น GRASS เป็น SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ, ส่งออก"
@@ -17765,7 +17858,7 @@
 msgstr "ความแม่นยำ จะต้องไม่มากกว่า 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17817,7 +17910,7 @@
 msgstr "ไม่สามารถเลือก รายละเอียด สำหรับ cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "ไม่สามารถ เอาข้อมูล จากตาราง"
@@ -18265,7 +18358,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Tychonov regularization weight"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "ถ้ากำหนดเป็น 0, จะใช้ค่าพิกัด z แทน. (เท่านั้น 3D vector)"
 
@@ -20127,7 +20220,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "ไม่สามารถเลือกรายละเอียด สำหรับ cat = %d"
@@ -21297,82 +21390,100 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "ค่ามากสุดในผลลัพธ์: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "แปลงไปเป็น แผนที่เชิงภาพ ที่ OGR รองรับ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "ชนิดของข้อมูล.แบบหลายชนิดข้อมูล ไม่รองรับ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "ชื่อ ผลลัพธ์แหล่งข้อมูล OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "ตัวอย่างเช่น: ESRI Shapefile: ชื่อไฟล์ หรือ directory สำหรับจัดเก็บ"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "ชื่อชั้นข้อมูล OGR. ถ้าไม่ได้ระบุ, ชื่อ ที่จะนำเข้า จะถูกใช้."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "ตัวอย่างเช่น: ESRI Shapefile: ชื่อ shapefile"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Correlation"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "รูปแบบ OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "เงื่อนไขการสร้าง ชุดข้อมูล OGR (รูปแบบการระบุ, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "เงื่อนไขการสร้าง ชั้นข้อมูล OGR (รูปแบบการระบุ, NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "ล้างข้อมูลใน ดาวน์โหลด directory"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "ส่งออกข้อมูล (ที่มี แถบข้อความ) เท่านั้น.หรือส่งออกข้อมูลทั้งหมด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr "ใช้รูปแบบ ESRI-style .prj  (ใช้กับ Shapefile ผลลัพธ์เท่านั้น)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "ส่งออกเส้น แบบรูปปิด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์  <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "การรวมชนิดไม่รองรับโดยรูปแบบทั้งหมด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "ไม่พบตัวขับ %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งข้อมูล <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21381,93 +21492,163 @@
 "แผนที่เชิงเส้น <%s> คือ 3มิติ. ใช้รูปแบบเงื่อนไขการสร้างชั้นข้อมูล (ตัวแปร 'lco') เพื่อส่งออก "
 "3มิติ แทน 2มิติ "
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง  face"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "ไม่พบ ตารางรายละเอียด -> ใช้ลำดับหมวดหมู่ เป็นรายละเอียด"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "ไม่พบ Key column '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d จุด พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d Boundary พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "%d จุดศูนย์ถ่วง พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "%d Faces พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "%d จุด พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "%d เส้น พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "%d Boundary พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "%d จุดศูนย์ถ่วง พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "%d Faces พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "%d Areas พบ, แต่ไม่มีการร้องขอให้ส่งออก. ตรวจ  'type' ของตัวแปร."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "ไม่มีอะไรต้องทำ"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i จุด/เส้น ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %i areas  ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "กำลัง ส่งออก %ii face  ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "กำลัง ส่งออก %i จุด/เส้น ..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d ข้อมูล เขียนแล้ว"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d จุด ไม่มีหมวดหมู่ ข้ามไป"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d ข้อมูล เขียนแล้ว"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d จุด ไม่มีหมวดหมู่ ข้ามไป"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21644,11 +21825,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "ชื่อของ Column ที่มี รายละเอียด w เพื่อ interpolate"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "ตัวแปร Tension"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "ตัวแปร Smoothing"
 
@@ -21656,7 +21837,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "ชื่อของ Column ที่มี ตัวแปร Smoothing"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "ไฟล์ค่าจุดเบี่ยงเบน ผลลัพธ์"
 
@@ -21668,15 +21849,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น ผลลัพธ์  Cross-validation"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพใช้เป็น MASK"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "จำนวนมากสุดของจุดในชิ้นส่วน"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "จำนวนน้อยสุดของจุด สำหรับ Approximation ในชิ้นส่วน (>segmax)"
 
@@ -21685,7 +21866,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "จำนวนน้อยสุดของจุด สำหรับ Approximation ในชิ้นส่วน (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "ระยะน้อยสุดระหว่างจุด (จะเอาจุด identical ออก)"
 
@@ -24992,7 +25173,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d ข้อมูล ถูกเปลี่ยนแปลง"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -25001,125 +25182,138 @@
 "Spatial approximation และ topographic analysis จากจุดที่กำหนด หรือ ข้อมูล isoline "
 "ในแบบเชิงเส้น ไปเป็น แบบจุด floating เชิงภาพ โดยใช้ regularized spline กับ tension."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็น 0, จะใช้ค่าพิกัด z (3มิติ เท่านั้น)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "สร้าง cross-validation procedure โดยไม่ใช้ raster approximation"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "ใช้ scale dependent tension"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Surface ผลลัพธ์ (ความสูง)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Slope ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Aspect ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Profile Curvature ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Tangential Curvature ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Mean Curvature ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "ไฟล์ จุด cross-validation errors ผลลัพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น ผลลัพธ์ แสดง quadtree segmentation"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น ผลลัพธ์ แสดง overlapping windows"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "ชื่อของ Column รายละเอียด กับค่า สำหรับ approximation (ชั้นข้อมูล >0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "ชื่อของ Column รายละเอียด กับตัวแปร Smoothing"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "ระยะมากสุดระหว่างจุด บน isoline (เพื่อแทรกจุดเพิ่มเติม)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "ตัวคูณการแปลง สำหรับ ค่า ที่ใช้สำหรับการประมาณ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "มุม Anisotropy (ในหน่วย องศา ตามเข็มนาฬิกา)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "ไม่ได้ระบุ ชื่อแผนที่ผลลพธ์"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "คุณไม่ได้ทำการส่งออก ทั้ง แผนที่เชิงแส้น และ ภาพ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr " จะต้องระบุ เงื่อนไข cross-validation ทั้งสอง (-c และ cvdev ผลลัพธ์เชิงเส้น) "
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr "ไม่สามารถคำนวน Cross-validation พร้อมกับ แผนที่เชิงภาพผลลัพธ์ หรือ devi ไฟล์"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "การใช้ Anisotropy - ต้องระบุทั้ง theta และ scalex"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "ต้องระบุทั้งเงื่อนไข smatt และ smooth  - ใช้ค่าคงที่"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "การคำนวนจะใช้เวลานานมาก - แนะนำให้ลด npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Quaddata"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Quadfunc"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Tree"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "ไม่สามารถสร้าง Tree info"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25128,11 +25322,11 @@
 "กำลังทำงานกับแผนที่ผลลัพธ์ที่เลือกทั้งหมด\n"
 "จะต้องการ %d bytes ของ disk space สำหรับไฟล์ชั่วคราว"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets ล้มเหลว"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "ไม่สามารถเขียน แผนที่เชิงภาพ -- ลองเพิ่มความละเอียด"
 
@@ -26925,6 +27119,7 @@
 msgstr "ชนิด: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "นำเข้า ล้มเหลว"
@@ -29348,6 +29543,7 @@
 msgstr "ใช้ค่ามากสุดของ likelihood estimation (แทน smap)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29366,7 +29562,8 @@
 msgstr "การแปลง, transformation"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "โปรแกรม Principal components analysis (pca) สำหรับ  image processing"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29384,57 +29581,66 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "จำนวนระดับที่จะใช้สำหรับแต่ละองค์ประกอบ"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
 msgstr "การปรับมาตราส่วนของผลลัพธ์ (สำหรับการไม่ปรับมาตราส่วน ใช้  0,0)"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Rows เปลี่ยนแปลง"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "เสียใจ, จะต้องใส่ อย่างน้อย 2 band"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "กำลังคำนวน covariance matrix:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr "Scale range length ควรจะ > 0.ใช้ค่าตั้งต้น: 0,255"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนดหน่วยความจำ สำหรับ row buffer"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "กำลังคำนวน Means สำหรับ band %d:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "กำลังคำนวน  row %d ของ covariance matrix:"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนดหน่วยความจำ สำหรับ row buffer"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนดหน่วยความจำ สำหรับข้อมูลเชิงภาพ row"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "%s: การปรับมาตราส่วนไปที่ [%d,%d] ช่วง:"
@@ -29517,6 +29723,7 @@
 "Rectifies ภาพ โดยการคำนวนค่าพิกัดการแปลง สำหรับแต่ละ  pixel ในภาพ โดยใช้ จุดควบคุม"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "ชื่อเรื่องแผนที่ผลลัพธ์"
@@ -29526,12 +29733,14 @@
 msgstr "ลำดับ Rectification polynom  (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "ใช้ curr. กำหนดขอบเขต ใน target location (def.=calculate smallest area)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Rectify ภาพทั้งหมดในกลุ่ม"
@@ -29547,11 +29756,13 @@
 msgstr "กลุ่ม <%s> ไม่มีอยู่"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "กลุ่ม <%s> ไม่มีแผนที่ ใช้คำสั่ง i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "ใช้ขอบเขต : เหนือ=%f ใต้=%f, ออก=%f ตก=%f"
@@ -29564,6 +29775,7 @@
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ [%s] มีอยู่แล้วในกลุ่ม"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "มีอยู่แล้ว"
@@ -29625,6 +29837,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "กำลังอ่าน  <%s> ใน <%s>"
@@ -29635,6 +29848,7 @@
 msgstr "ชุดแผนที่ <%s> ในตำแหน่งที่จะนำเข้า <%s> - %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "เปอร์เซ็นต์ ที่สำเร็จ"
@@ -29664,16 +29878,19 @@
 msgstr "ผิดพลาด ขณะเขียน Null row [%d]."
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่ <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
@@ -29700,15 +29917,15 @@
 msgstr "กลุ่ม [%s] ไม่มีแผนที่, ใช้คำสั่ง i.group"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ข้อผิดพลาด: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "คำเตือน: %s (กดเม้าส์เพื่อทำงานต่อ)"
@@ -30080,263 +30297,378 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "กำหนด จุดควบคุมภาคพื้นดิน บน ภาพที่จะ  rectified"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "กลุ่ม ภาพ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "สร้างจุดควบคุม บนภาพที่จะทำ ortho-rectified"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "ชื่อของ กลุ่มภาพ"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "ชื่อของ กลุ่มภาพ สำหรับ ortho-rectification"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "ชื่อของภาพที่จะ rectified และแสดงบนหน้าจอ"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "ไม่พบ กลุ่ม [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "ชื่อของแผนที่จากแผนที่เป้าหมาย ที่จะแสดงบนหน้าจอ"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "ให้เลือกเส้นทาง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ในตำแหน่ง <%s> ในชุดแผนที่ <%s> ใช้งานไม่ได้"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "ไม่พบ กลุ่ม [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "กำลังคำนวน Centrality measures ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด ชั้นข้อมูลแผนที่ความสูง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน จาก  <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> ชื่อไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "เตรียมคำนวน: quantization tolerances"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "ไม่สามารถ อ่าน ส่วนหัวของไฟล์ <%s>"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): ค่าหน้าจอไม่ถูกต้อง"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "ให้เลือกเส้นทาง"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "ชื่อของ กลุ่มภาพ สำหรับ ortho-rectification"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "พบไฟล์ <%s@%s> ในกลุ่มย่อย"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "แผนที่เชิงภาพ [%s] มีอยู่แล้วในกลุ่ม"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "ผิดพลาด ขณะเขียน ไฟล์ segment"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "เตรียมคำนวน: quantization tolerances"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "แสดง  Transformation matrix ไปที่ stdout"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "ไม่สามารถลบได้ ขอบเขตไม่ได้ถูกกำหนด"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ไฟล์"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "ไม่สามารถ เปิด แผนที่เชิงภาพ <%s>"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "ช่วง สำหรับ <%s> ใช้ไม่ได้"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ <%s>"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "ไม่พบขอบเขต <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "ไม่อนุญาติ\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "ไม่พบ\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "การออก. ไม่ต้องการเปลี่ยนค่าที่กำหนด"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "ชุดแผนที่ <%s> ในตำแหน่งที่จะนำเข้า <%s> - %s"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "การออก. ไม่ต้องการเปลี่ยนค่าที่กำหนด"
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "การแปลงข้อมูลล้มเหลว ที่  row %d, col %d"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "ให้เลือกเส้นทาง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "ช่วง สำหรับ <%s> ใช้ไม่ได้"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "ไม่พบ ชุดแผนที่ <%s> ในตำแหน่งที่นำเข้า <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "ชุดแผนที่  [%s] ใน ตำแหน่งเป้าหมาย [%s] - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "ไม่อนุญาติ\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "ไม่พบ\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "สร้างจุดควบคุม บนภาพที่จะทำ ortho-rectified"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "ชื่อของ กลุ่มภาพ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "ชื่อของภาพที่จะ rectified และแสดงบนหน้าจอ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "ชื่อของแผนที่จากแผนที่เป้าหมาย ที่จะแสดงบนหน้าจอ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "กลุ่ม <%s> เป้าหมายสำหรับ ตำแหน่ง [%s], ชุดแผนที่ [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "ไม่พบ กลุ่ม [%s]"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "ไม่พบข้อมูลจุด"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "ให้เลือกเส้นทาง"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "เตรียมคำนวน: quantization tolerances"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "ไม่สามารถ อ่าน ส่วนหัวของไฟล์ <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): ค่าหน้าจอไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "ชื่อของ ระบบตารางอ้างอิง"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "ให้เลือกเส้นทาง"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ในตำแหน่ง <%s> ในชุดแผนที่ <%s> ใช้งานไม่ได้"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "กลุ่ม <%s> เป้าหมายสำหรับ ตำแหน่ง [%s], ชุดแผนที่ [%s]"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
@@ -30359,6 +30691,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "กลุ่มย่อย [%s] ในกลุ่ม [%s] ไม่มีไฟล์"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "กำลังเพิ่มไฟล์เข้าไปใน กลุ่ม  [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "พบไฟล์ <%s@%s> ในกลุ่มย่อย"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Rectify ภาพทั้งหมดในกลุ่ม"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "แผนที่เชิงภาพ, projection"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ แสดงทิศทาง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> ชื่อไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "ชุดแผนที่  [%s] ใน ตำแหน่งเป้าหมาย [%s] - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "โปรดใส่ ข้อมูลสำหรับ [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "ค่าตั้งต้น ถึง neighbor sampling ที่ใกล้ที่สุด"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
@@ -31121,10 +31575,6 @@
 "ไฟล์ผลลัพธ์ ไม่สามารถใช้เป็นไฟล์นำเข้า ได้สำหรับ  i.maxlik หรือเป็นไฟล์ seed signature "
 "ของ  i.cluster"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพที่จะแสดง"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "ให้พอดีกับผลลัพธ์ของ signatures"
@@ -31304,6 +31754,45 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "ไม่สามารถ mark จุดอื่น  ยอมรับเพียง %d จุด เสียใจ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "ไฟล์ <%s> ถูกสร้าง"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "แสดงแผนที่เชิงภาพ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "แสดง  Transformation matrix ไปที่ stdout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "ไม่มีจุดเริ่มต้น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ไฟล์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถ เปิด แผนที่เชิงภาพ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "การออก. ไม่ต้องการเปลี่ยนค่าที่กำหนด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "การออก. ไม่ต้องการเปลี่ยนค่าที่กำหนด"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "แผนที่เชิงเส้น, projection"
 
@@ -32551,9 +33040,6 @@
 #~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
 #~ msgstr "ไม่มีข้อมูล แลต/ลอง สำหรับ  XY-Projection"
 
-#~ msgid "Could not open input file <%s>."
-#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์  <%s>"
-
 #~ msgid "No such monitor as '%s'"
 #~ msgstr " '%s' ไม่ใช่จอแสดงผล"
 
@@ -32645,9 +33131,6 @@
 #~ msgid "Cannot create table: '%s'"
 #~ msgstr "ไม่สามารถสร้างตาราง: '%s'"
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "ค่าตั้งต้น ถึง neighbor sampling ที่ใกล้ที่สุด"
-
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมเส้น  id %d ไปที่เส้น %d"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_tr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -315,7 +315,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -908,21 +908,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1193,7 +1193,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1463,7 +1463,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1676,7 +1676,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1690,7 +1690,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1703,7 +1703,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1717,7 +1717,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Tablo oluşturulamıyor: '%s'"
@@ -2244,9 +2244,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3162,6 +3162,7 @@
 msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon anahtar deÄŸerler elde edilemedi"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
@@ -3487,7 +3488,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3507,7 +3508,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3522,7 +3523,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4663,12 +4664,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "Çıktı:"
@@ -4750,6 +4751,7 @@
 msgstr "Yanlış raster tipi: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -4873,7 +4875,7 @@
 msgstr "Çıktı haritada boş değerleri tut"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr ""
@@ -5033,7 +5035,7 @@
 msgstr "Çıktı katmanı adı"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Tamamlanan yüzde:"
 
@@ -5109,8 +5111,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
@@ -5196,14 +5198,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
@@ -5245,8 +5247,8 @@
 msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Girdi hatalı"
 
@@ -5389,12 +5391,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Raster harita yazılamıyor"
 
@@ -6479,8 +6481,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7279,6 +7281,7 @@
 msgstr "Kır"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
 
@@ -7296,6 +7299,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> bilinmeyen %s"
@@ -7420,6 +7424,7 @@
 msgstr "Girdi raster harita geçerli bölgenin dışında"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Hafıza ayrılıyor ve girdi harita okunuyor..."
 
@@ -7685,7 +7690,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Eşyönsüzlük"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Eşyönsüzlük aölçek faktörü"
 
@@ -7693,7 +7698,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
@@ -7735,27 +7740,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "az için yetersiz hafıza"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "adx  için yetersiz hafıza"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "ady için yetersiz hafıza"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "adxx için yetersiz hafıza"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "adyy için yetersiz hafıza"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "adxy için yetersiz hafıza"
 
@@ -7813,7 +7818,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "ady için yetersiz hafıza"
@@ -7826,10 +7831,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "<%s> geçici dosyası açılamıyor"
@@ -7837,9 +7842,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Yeterli depolama alanı yok -- dosyalar yazılamıyor"
 
@@ -8312,10 +8317,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8581,6 +8586,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8590,6 +8596,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Yapılandırma dosyası"
 
@@ -8608,6 +8615,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8634,12 +8654,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8838,6 +8852,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -10924,9 +10947,9 @@
 msgstr "%s için destek dosyaları oluşturuluyor"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "%s oluÅŸturuldu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -10993,6 +11016,7 @@
 msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
 
@@ -11001,14 +11025,17 @@
 msgstr "Girdiyi okumada hata"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr ""
 
@@ -13446,11 +13473,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14012,13 +14041,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Grafik araç seçilmedi"
@@ -14278,7 +14307,7 @@
 msgstr "Çizgi aralığı"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Yazıtipi adı"
 
@@ -14615,7 +14644,7 @@
 msgstr "Başlangıç ve bitiş koordinatları"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Çizgi rengi"
 
@@ -15107,7 +15136,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15142,7 +15171,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15506,9 +15535,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -15527,7 +15556,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Çözünürlük"
@@ -15544,7 +15574,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Sınır rengi"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -15584,15 +15614,15 @@
 msgstr "'katman' >=0 olmalı"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -15603,7 +15633,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Sürücü başlatılamıyor<%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -15618,13 +15648,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
@@ -15651,11 +15682,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "%s rengini yorumlamada hata"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Çiziliyor ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Haritanın sınır kutusu geçerli bölge dışında, hiçbirşey çizilemedi."
@@ -15694,12 +15725,12 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -15707,12 +15738,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Çizgi genişliği sütunu belirlenemedi."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
@@ -15739,7 +15769,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16200,11 +16230,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "<%s> etiket dosyası bulunamadı"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16255,8 +16285,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -16424,9 +16454,9 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita "
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -16440,19 +16470,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Arkaplan rengi (null değerler için)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -16718,126 +16752,153 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Vektör harita okunamadı"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "görüntü, vektör"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "Vektör veri çizelgesini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Alan doldurma rengi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Renk tablosu tipi (-z bayrağı ile kullanmak için)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Çizgiler"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Çizgi genişliği"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "wcolumn için ölçek faktörü"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Semboller"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Nokta ve alan merkezi sembolü"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Sembol boyutu"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "y  koordinatı içeren sütun adı"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "y  koordinatı içeren sütun adı"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketler"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "Etiketler için katman (varsayılan: verilen katman numarası)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Etiket rengi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Ya standart renk adı veya K:Y:M üçlemesi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Etiket arkaplan rengi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Etiket sınır rengi"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "Etiket boyutu (piksel olarak)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Etiket yatay hizalama"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Etikey düşey hizalama"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -16846,72 +16907,67 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "cat seçeneğinde %d hata"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Alanlar gösterilemiyor, topoloji mevcut değil"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "çizgiler id'ye göre gösterilemiyor,  topoloji mevcut değil"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "topoloji gösterilemiyor, mevcut değil"
@@ -16931,26 +16987,62 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Çizgi genişliği sütunu belirlenemedi."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Vektör harita okunamıyor"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi"
 
@@ -16970,7 +17062,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vektör"
@@ -17299,7 +17391,7 @@
 msgstr "GRASS vektör haritasını SVG'ye aktarır."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vektör, dışa aktar"
@@ -17333,7 +17425,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -17385,7 +17477,7 @@
 msgstr "cat=%d için öznitelik seçilemiyor"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr ""
@@ -17823,7 +17915,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
@@ -19614,7 +19706,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
@@ -20740,173 +20832,253 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Çıktıdaki en büyük değer: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "OGR'nin desteklediği vektör biçimlerden birine dönüştürür."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "OGR çıktı veri kaynağı adı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "<%s> OGR sürücüsü bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "OGR katmanı oluşturulamıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Hiçbirşey yapılamadı"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "%i alan dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "%i yüzey dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir) ..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d obje yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "Kategorisi olmayan %d obje yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "özniteliği olmayan %d obje yazılıyor"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "Kategorisi olmayan %d obje atlanıyor"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21079,11 +21251,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Düzgünleştirme parametresi"
 
@@ -21091,7 +21263,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
@@ -21103,15 +21275,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Parçadaki en fazla nokta sayısı"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -21120,7 +21292,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Parçadaki en fazla nokta sayısı"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -24323,143 +24495,156 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d obje deÄŸiÅŸtirildi"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Rota koordinatları (doğu,kuzey)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Çıktı yüzey raster haritası (yükselti)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Çıktı eğim raster haritası"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Çıktı bakı raster haritası"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Eşyönsüzlük açısı (saatin tersi yönde derece olarak)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Çıktı vektör adı belirlenemedi"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Hücre dosyası yazılamıyor -- çözünürlüğü artırmayı deneyin"
 
@@ -26187,6 +26372,7 @@
 msgstr "Tip: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "Girdi hatalı"
@@ -28631,6 +28817,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -28649,7 +28836,7 @@
 msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -28666,55 +28853,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Satırlar değişti"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "raster satırı için hafıza ayrılamıyor"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Veri okunuyor..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
@@ -28796,6 +28993,7 @@
 msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüşümü hesaplar."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Çıktı raster harita(lar) soneki"
 
@@ -28804,12 +29002,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Grubtaki tüm raster haritaları uyumlandır"
 
@@ -28824,11 +29024,13 @@
 msgstr "<%s> grubu yok"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "<%s> grubu hiç raster harita içermiyor. i.group'u çalıştır"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -28841,6 +29043,7 @@
 msgstr "<%s> raster haritası <%s> altgrubunda değil"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Mevcut"
@@ -28902,6 +29105,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "<%s> deki <%s> okunuyor"
@@ -28912,6 +29116,7 @@
 msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "Tamamlanmamış kural"
@@ -28941,16 +29146,19 @@
 msgstr "%d satırını yazmada hata"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "<%s> harita takımındakı <%s> raster haritası açılamıyor"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
@@ -28977,15 +29185,15 @@
 msgstr "[%s] grubu hiç dosya içermiyor, i.group 'u çalıştır"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "HATA: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "UYARI: %s (devam etmek için fareyle tıklayın"
@@ -29350,260 +29558,375 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "görüntü grubu"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Görüntü gurubu adı"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr " <%s> grubu  [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "yükselti haritası katmanı açılamıyor"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "<%s> okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "<%s@%s> dosyasını altgrupta bul."
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "<%s> raster haritası <%s> altgrubunda değil"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "belirsiz bir bölge silinemiyor"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Geçici dosya yazılamıyor: %s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
-#, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "%s haritası açılamıyor"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "%d satırı yazılamıyor"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "EriÅŸim reddedildi\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "bulunamadı\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr " %d sütunu %d satırında veri dönüşümünde hata oldu"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "<%s> girdi harita takımı <%s> mevkisinde bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "EriÅŸim reddedildi\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "bulunamadı\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Görüntü gurubu adı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr " <%s> grubu  [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr " <%s> grubu  [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -29626,6 +29949,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "<%s@%s> dosyasını altgrupta bul."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Grubtaki tüm raster haritaları uyumlandır"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "genel, ayarlar"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Raster haritanın adı"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Lütfen [%s] için takipeden bilgileri girin:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -30349,10 +30794,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
@@ -30532,1027 +30973,1070 @@
 msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
 msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır.  Üzgünüm "
 
-msgid "vector, projection"
-msgstr "vektör, projeksiyon"
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "%s oluÅŸturuldu"
 
-msgid "You have to use a different location for input than the current"
-msgstr "Geçerli olandan farklı bir mekiyi girdi olarak kullanmalısınız"
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Görüntülenecek raster harita "
 
-msgid "Name of elevation raster map"
-msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
+#~ msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
 
-msgid "Output raster map having shadows"
-msgstr "Gölgeli raster çıktı harita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-msgid "By_position"
-msgstr "Konuma göre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
 
-msgid "B: year (1950..2050)"
-msgstr "B: yıl (1950..2050)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
 
-msgid "By_time"
-msgstr "Zamana göre"
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Geçici dosya yazılamıyor: %s"
 
-msgid "B: month (0..12)"
-msgstr "B: ay (0..12)"
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "%s haritası açılamıyor"
 
-msgid "B: day (0..31)"
-msgstr "B: gün (0..31)"
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "%d satırı yazılamıyor"
 
-msgid "B: hour (0..24)"
-msgstr "B: saat (0..24)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
 
-msgid "Can't read row in input elevation map"
-msgstr "Girdi yükseklik haritasındaki satır okunamıyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
 
+#~ msgid "vector, projection"
+#~ msgstr "vektör, projeksiyon"
+
+#~ msgid "You have to use a different location for input than the current"
+#~ msgstr "Geçerli olandan farklı bir mekiyi girdi olarak kullanmalısınız"
+
+#~ msgid "Name of elevation raster map"
+#~ msgstr "Yükselti raster haritası adı"
+
+#~ msgid "Output raster map having shadows"
+#~ msgstr "Gölgeli raster çıktı harita"
+
+#~ msgid "By_position"
+#~ msgstr "Konuma göre"
+
+#~ msgid "B: year (1950..2050)"
+#~ msgstr "B: yıl (1950..2050)"
+
+#~ msgid "By_time"
+#~ msgstr "Zamana göre"
+
+#~ msgid "B: month (0..12)"
+#~ msgstr "B: ay (0..12)"
+
+#~ msgid "B: day (0..31)"
+#~ msgstr "B: gün (0..31)"
+
+#~ msgid "B: hour (0..24)"
+#~ msgstr "B: saat (0..24)"
+
+#~ msgid "Can't read row in input elevation map"
+#~ msgstr "Girdi yükseklik haritasındaki satır okunamıyor"
+
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open rules file <%s>"
-msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
+#~ msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Starting map [%s]"
-msgstr "[%s] haritası başlatılıyor"
+#~ msgid "Starting map [%s]"
+#~ msgstr "[%s] haritası başlatılıyor"
 
-msgid "Percent done:"
-msgstr "Tamamlanan yüzde:"
+#~ msgid "Percent done:"
+#~ msgstr "Tamamlanan yüzde:"
 
-msgid "New MAPSET name"
-msgstr "Yeni harita takımı adı"
+#~ msgid "New MAPSET name"
+#~ msgstr "Yeni harita takımı adı"
 
-msgid ""
-"Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
-"graphics monitor."
-msgstr ""
-"Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
-"görüntüler ve çakıştırır."
+#~ msgid ""
+#~ "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on "
+#~ "the graphics monitor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme "
+#~ "çerçevesinde görüntüler ve çakıştırır."
 
-msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "Vektör veriyi grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
+#~ msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
+#~ msgstr "Vektör veriyi grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
 
-msgid "Area size [%.1e], area not imported"
-msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
+#~ msgid "Area size [%.1e], area not imported"
+#~ msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
 
-msgid "Duplicate area centroids"
-msgstr "Tekrarlı alan merkezi"
+#~ msgid "Duplicate area centroids"
+#~ msgstr "Tekrarlı alan merkezi"
 
-msgid "Failed in attempt to open %s"
-msgstr "%s dosyasını açmada hata"
+#~ msgid "Failed in attempt to open %s"
+#~ msgstr "%s dosyasını açmada hata"
 
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
+#~ msgid "Raster elevation file name"
+#~ msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
 
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
+#~ msgid "Output slope filename"
+#~ msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
 
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
+#~ msgid "Output aspect filename"
+#~ msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
 
-msgid "wrong type: %s"
-msgstr "yanlış tip: %s"
+#~ msgid "wrong type: %s"
+#~ msgstr "yanlış tip: %s"
 
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
+#~ msgid "Creating support files..."
+#~ msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
 
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "EĞİM  [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "EĞİM  [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
+#~ msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+#~ msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
 
-msgid "raster, terrain analysis"
-msgstr "raster, arazi analizleri"
+#~ msgid "raster, terrain analysis"
+#~ msgstr "raster, arazi analizleri"
 
-msgid "unable to open MASK"
-msgstr "MASKE açılamıyor"
+#~ msgid "unable to open MASK"
+#~ msgstr "MASKE açılamıyor"
 
-msgid "Unable to open MASK"
-msgstr "MASKE açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open MASK"
+#~ msgstr "MASKE açılamıyor"
 
-msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
+#~ msgid "Name of input vector points map"
+#~ msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
 
-msgid "Name of output vector area map"
-msgstr "Çıktı vektör alan haritasının adı"
+#~ msgid "Name of output vector area map"
+#~ msgstr "Çıktı vektör alan haritasının adı"
 
-msgid "Cannot open vector map <%s>"
-msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open vector map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
 
-msgid "Band to select"
-msgstr "Seçilecek bant"
+#~ msgid "Band to select"
+#~ msgstr "Seçilecek bant"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
+#~ msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
+#~ msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
 
-msgid "It was impossible to open table"
-msgstr "Tabloyu açmak olanaksızdı"
+#~ msgid "It was impossible to open table"
+#~ msgstr "Tabloyu açmak olanaksızdı"
 
-msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
-msgstr "SELECT YSD deyimleri için db.select'i kullan"
+#~ msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
+#~ msgstr "SELECT YSD deyimleri için db.select'i kullan"
 
-msgid "Script kill option"
-msgstr "Betik öldürme seçeneği"
+#~ msgid "Script kill option"
+#~ msgstr "Betik öldürme seçeneği"
 
-msgid "Start in Demo mode"
-msgstr "Demo modunda baÅŸla"
+#~ msgid "Start in Demo mode"
+#~ msgstr "Demo modunda baÅŸla"
 
 #, fuzzy
-msgid "display, legend"
-msgstr "Lejandı çevir"
+#~ msgid "display, legend"
+#~ msgstr "Lejandı çevir"
 
-msgid "Vector map to display thematically"
-msgstr "Konusal olarak gösterilecek vektör harita"
+#~ msgid "Vector map to display thematically"
+#~ msgstr "Konusal olarak gösterilecek vektör harita"
 
-msgid "Vector map type"
-msgstr "Vektör harita tipi"
+#~ msgid "Vector map type"
+#~ msgstr "Vektör harita tipi"
 
-msgid "Layer to use for thematic display"
-msgstr "Konusal görüntü için kullanılacak katman"
+#~ msgid "Layer to use for thematic display"
+#~ msgstr "Konusal görüntü için kullanılacak katman"
 
 #, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "Çizelge tipi"
+#~ msgid "Data type"
+#~ msgstr "Çizelge tipi"
 
-msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
-msgstr ""
-"Listelenecek harita takım(lar) (varsayılan: geçerli harita takımı arama yolu)"
+#~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listelenecek harita takım(lar) (varsayılan: geçerli harita takımı arama "
+#~ "yolu)"
 
-msgid "Output separator (default: newline)"
-msgstr "Çıktı ayracı (varsayılan: yeni çizgi)"
+#~ msgid "Output separator (default: newline)"
+#~ msgstr "Çıktı ayracı (varsayılan: yeni çizgi)"
 
-msgid "Raster to remove"
-msgstr "Silinecek raster"
+#~ msgid "Raster to remove"
+#~ msgstr "Silinecek raster"
 
-msgid "3d raster to remove"
-msgstr "Silinecek 3draster"
+#~ msgid "3d raster to remove"
+#~ msgstr "Silinecek 3draster"
 
-msgid "Vector to remove"
-msgstr "Silinecek vektör"
+#~ msgid "Vector to remove"
+#~ msgstr "Silinecek vektör"
 
 #, fuzzy
-msgid "Icon to remove"
-msgstr "Silinecek vektör"
+#~ msgid "Icon to remove"
+#~ msgstr "Silinecek vektör"
 
-msgid "Label to remove"
-msgstr "Silinecek etiket"
+#~ msgid "Label to remove"
+#~ msgstr "Silinecek etiket"
 
-msgid "3dview to remove"
-msgstr "Silinecek 3d pencere"
+#~ msgid "3dview to remove"
+#~ msgstr "Silinecek 3d pencere"
 
-msgid "Group to remove"
-msgstr "Silinecek grup"
+#~ msgid "Group to remove"
+#~ msgstr "Silinecek grup"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, fusion"
-msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
+#~ msgid "raster, imagery, fusion"
+#~ msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
 
-msgid "sensor: LANDSAT"
-msgstr "algılayıcı: LANDSAT"
+#~ msgid "sensor: LANDSAT"
+#~ msgstr "algılayıcı: LANDSAT"
 
-msgid "sensor: QuickBird"
-msgstr "algılayıcı: QuickBird"
+#~ msgid "sensor: QuickBird"
+#~ msgstr "algılayıcı: QuickBird"
 
-msgid "sensor: SPOT"
-msgstr "algılayıcı: SPOT"
+#~ msgid "sensor: SPOT"
+#~ msgstr "algılayıcı: SPOT"
 
 #, fuzzy
-msgid "raster input maps"
-msgstr "raster girdi harita"
+#~ msgid "raster input maps"
+#~ msgstr "raster girdi harita"
 
-msgid "Output field seperator"
-msgstr "Çıktı alan ayracı"
+#~ msgid "Output field seperator"
+#~ msgstr "Çıktı alan ayracı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of fractal surface raster layer"
-msgstr "Raster temel haritanın adı"
+#~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
+#~ msgstr "Raster temel haritanın adı"
 
-msgid "ERROR: Problem opening output file."
-msgstr "HATA: çıktı dosyasını açmada sorun."
+#~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
+#~ msgstr "HATA: çıktı dosyasını açmada sorun."
 
-msgid "Output drain raster map"
-msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
+#~ msgid "Output drain raster map"
+#~ msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
 
-msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "Örnekleme yerleri vektör nokta haritasının adı"
+#~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
+#~ msgstr "Örnekleme yerleri vektör nokta haritasının adı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Density of output walkers"
-msgstr "Çıktı dosyasının adı"
+#~ msgid "Density of output walkers"
+#~ msgstr "Çıktı dosyasının adı"
 
-msgid "File [%s] not found"
-msgstr " [%s] dosyası bulunamadı"
+#~ msgid "File [%s] not found"
+#~ msgstr " [%s] dosyası bulunamadı"
 
-msgid "Unable to open file [%s]"
-msgstr " [%s] dosyası okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to open file [%s]"
+#~ msgstr " [%s] dosyası okunamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Reading sites map (%s) ..."
-msgstr "%s haritası okunuyor ..."
+#~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
+#~ msgstr "%s haritası okunuyor ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the output walkers vector points map"
-msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
+#~ msgid "Name of the output walkers vector points map"
+#~ msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
 
 #, fuzzy
-msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
-msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
+#~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
+#~ msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s=%s - illegal value"
-msgstr "%s - uygun olmayan x deÄŸeri"
+#~ msgid "%s=%s - illegal value"
+#~ msgstr "%s - uygun olmayan x deÄŸeri"
 
-msgid "Unable to read current region parameters"
-msgstr "Geçerli bölge parametreleri okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read current region parameters"
+#~ msgstr "Geçerli bölge parametreleri okunamıyor"
 
-msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
-msgstr " <%s> örtü raster haitası açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
+#~ msgstr " <%s> örtü raster haitası açılamıyor"
 
-msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
+#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
 
-msgid "No map specified"
-msgstr "Hiç harita belirlenmedi"
+#~ msgid "No map specified"
+#~ msgstr "Hiç harita belirlenmedi"
 
-msgid "%s - unable to remove color table"
-msgstr "%s - renk tablosu uzaklaştırılamıyor"
+#~ msgid "%s - unable to remove color table"
+#~ msgstr "%s - renk tablosu uzaklaştırılamıyor"
 
-msgid "%s - color table not found"
-msgstr "%s- renk tablosu bulunamadı"
+#~ msgid "%s - color table not found"
+#~ msgstr "%s- renk tablosu bulunamadı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't make random color table for floating point map"
-msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
+#~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
+#~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
-msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
+#~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
+#~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
 
-msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
-msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
+#~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
+#~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s - unknown color request"
-msgstr "%s- bilinmeyen renk isteÄŸi"
+#~ msgid "%s - unknown color request"
+#~ msgstr "%s- bilinmeyen renk isteÄŸi"
 
-msgid "new_cell is NULL"
-msgstr "yeni_hücre BOŞ"
+#~ msgid "new_cell is NULL"
+#~ msgstr "yeni_hücre BOŞ"
 
-msgid "Can't find %d,%d:%f"
-msgstr "%d,%d:%f bulunamadı"
+#~ msgid "Can't find %d,%d:%f"
+#~ msgstr "%d,%d:%f bulunamadı"
 
-msgid "Nothing to show"
-msgstr "Gösteriecek birşey yok"
+#~ msgid "Nothing to show"
+#~ msgstr "Gösteriecek birşey yok"
 
-msgid "Source map is: Integer cell type"
-msgstr "Kaynak harita: tamsayı hücre tipinde"
+#~ msgid "Source map is: Integer cell type"
+#~ msgstr "Kaynak harita: tamsayı hücre tipinde"
 
-msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre tipinde"
+#~ msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
+#~ msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre tipinde"
 
-msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre (ondalık) tipinde"
+#~ msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
+#~ msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre (ondalık) tipinde"
 
-msgid "Reading %s"
-msgstr "Okunuyor %s"
+#~ msgid "Reading %s"
+#~ msgstr "Okunuyor %s"
 
-msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
-msgstr "Girdi koordinatları için gerekli olan [%s] raster dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Girdi koordinatları için gerekli olan [%s] raster dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Writing %s"
-msgstr "Yazılıyor %s"
+#~ msgid "Writing %s"
+#~ msgstr "Yazılıyor %s"
 
-msgid "Error getting input null cells"
-msgstr "Girdi boş hücrelerini almada hata"
+#~ msgid "Error getting input null cells"
+#~ msgstr "Girdi boş hücrelerini almada hata"
 
-msgid "Unable to properly read input raster map"
-msgstr "Girdi raster dosyası uygun şekilde açılamadı"
+#~ msgid "Unable to properly read input raster map"
+#~ msgstr "Girdi raster dosyası uygun şekilde açılamadı"
 
-msgid "Unable to properly write output raster map"
-msgstr "Çıktı raster dosyası uygun şekilde yazılamadı"
+#~ msgid "Unable to properly write output raster map"
+#~ msgstr "Çıktı raster dosyası uygun şekilde yazılamadı"
 
-msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
-msgstr "BÖLÜM %d başlıyor: Harita kapanıyor."
+#~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
+#~ msgstr "BÖLÜM %d başlıyor: Harita kapanıyor."
 
 #, fuzzy
-msgid "Could not read range file"
-msgstr "Aralık dosyası okunamıyor"
+#~ msgid "Could not read range file"
+#~ msgstr "Aralık dosyası okunamıyor"
 
-msgid "Reading data: "
-msgstr "Veri okunuyor..."
+#~ msgid "Reading data: "
+#~ msgstr "Veri okunuyor..."
 
-msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
-msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita katmanı adı"
+#~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
+#~ msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita katmanı adı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Run verbosly"
-msgstr "Yavaşça çalıştır"
+#~ msgid "Run verbosly"
+#~ msgstr "Yavaşça çalıştır"
 
-msgid "%d points converted to centroids"
-msgstr "%d nokta alan merkezine dönüştürüldü"
+#~ msgid "%d points converted to centroids"
+#~ msgstr "%d nokta alan merkezine dönüştürüldü"
 
-msgid "%d centroids converted to points"
-msgstr "%d alan merkezi noktaya dönüştürüldü"
+#~ msgid "%d centroids converted to points"
+#~ msgstr "%d alan merkezi noktaya dönüştürüldü"
 
-msgid "%d lines converted to boundaries"
-msgstr "%d çizgi sınıra dönüştürüldü"
+#~ msgid "%d lines converted to boundaries"
+#~ msgstr "%d çizgi sınıra dönüştürüldü"
 
-msgid "%d boundaries converted to lines"
-msgstr "%d sınır çizgiye dönüştürüldü"
+#~ msgid "%d boundaries converted to lines"
+#~ msgstr "%d sınır çizgiye dönüştürüldü"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
-msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
+#~ msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
-msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
+#~ msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
-msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
+#~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
-msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
+#~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
+#~ msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
-msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
+#~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
+#~ msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
 
 #, fuzzy
-msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
-msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
+#~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
+#~ msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
 
 #, fuzzy
-msgid "From layer"
-msgstr "Arc katmanı"
+#~ msgid "From layer"
+#~ msgstr "Arc katmanı"
 
 #, fuzzy
-msgid "To layer"
-msgstr "Nokta katmanı"
+#~ msgid "To layer"
+#~ msgstr "Nokta katmanı"
 
-msgid "vector, attribute table"
-msgstr "vektör, öznitelik tablosu"
+#~ msgid "vector, attribute table"
+#~ msgstr "vektör, öznitelik tablosu"
 
 #, fuzzy
-msgid "The column must be type integer or string"
-msgstr "Sütun tiip tamsayı veya karakter olmalıdır"
+#~ msgid "The column must be type integer or string"
+#~ msgstr "Sütun tiip tamsayı veya karakter olmalıdır"
 
-msgid "Select type"
-msgstr "Tipi seç"
+#~ msgid "Select type"
+#~ msgstr "Tipi seç"
 
-msgid "Cannot select records from database"
-msgstr "Veritabanından kayıklar seçilemiyor"
+#~ msgid "Cannot select records from database"
+#~ msgstr "Veritabanından kayıklar seçilemiyor"
 
-msgid "Cannot fetch data"
-msgstr "Veri alınamıyor"
+#~ msgid "Cannot fetch data"
+#~ msgstr "Veri alınamıyor"
 
-msgid "Do not print polyline info"
-msgstr "çoklu çizgi bilgisini yazdırma"
+#~ msgid "Do not print polyline info"
+#~ msgstr "çoklu çizgi bilgisini yazdırma"
 
-msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+#~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
 
-msgid "Feature id(s)"
-msgstr "Obje id"
+#~ msgid "Feature id(s)"
+#~ msgstr "Obje id"
 
-msgid "Input vector was not found."
-msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
+#~ msgid "Input vector was not found."
+#~ msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
 
-msgid "Cannot open dig_cats file."
-msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor."
+#~ msgid "Cannot open dig_cats file."
+#~ msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor."
 
-msgid "Cannot open database %s"
-msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open database %s"
+#~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
 
-msgid "Cannot insert into table: %s"
-msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
+#~ msgid "Cannot insert into table: %s"
+#~ msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
 
-msgid "Removed vertices: %5d"
-msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları: %5d"
+#~ msgid "Removed vertices: %5d"
+#~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları: %5d"
 
-msgid "Removed vertices"
-msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
+#~ msgid "Removed vertices"
+#~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
 
-msgid "Arc layer (network)"
-msgstr "arc katmanı (şebeke)"
+#~ msgid "Arc layer (network)"
+#~ msgstr "arc katmanı (şebeke)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Node layer (points)"
-msgstr "Başlangıç noktası yok"
+#~ msgid "Node layer (points)"
+#~ msgstr "Başlangıç noktası yok"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %d  \n"
-"Type: %s  \n"
-"Left: %d  \n"
-"Right: %d  \n"
-msgstr "Çizgi: %d  Tip: %s  Sol: %d  Sağ: %d  "
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %d  \n"
+#~ "Type: %s  \n"
+#~ "Left: %d  \n"
+#~ "Right: %d  \n"
+#~ msgstr "Çizgi: %d  Tip: %s  Sol: %d  Sağ: %d  "
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Line: %5d  \n"
-"Angle: %.8f\n"
-msgstr "    Çizgi: %5d  Açı: %.8f\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Line: %5d  \n"
+#~ "Angle: %.8f\n"
+#~ msgstr "    Çizgi: %5d  Açı: %.8f\n"
 
 #, fuzzy
-msgid "Line: %d\n"
-msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
+#~ msgid "Line: %d\n"
+#~ msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Area: %d  \n"
-"Number of isles: %d\n"
-msgstr ""
-"Alan: %d  \n"
-"  Ada sayısı:  %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Area: %d  \n"
+#~ "Number of isles: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alan: %d  \n"
+#~ "  Ada sayısı:  %d\n"
 
-msgid "Reading data from the map..."
-msgstr "Veri haritadan okunuyor..."
+#~ msgid "Reading data from the map..."
+#~ msgstr "Veri haritadan okunuyor..."
 
-msgid "Type of elements"
-msgstr "Eleman tipi"
+#~ msgid "Type of elements"
+#~ msgstr "Eleman tipi"
 
-msgid "%d categories read from map"
-msgstr "%d kategori haritadan okundu"
+#~ msgid "%d categories read from map"
+#~ msgstr "%d kategori haritadan okundu"
 
 #, fuzzy
-msgid "%d update/insert errors"
-msgstr "%d girme hatası"
+#~ msgid "%d update/insert errors"
+#~ msgstr "%d girme hatası"
 
-msgid "Processing ainput lines ..."
-msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
+#~ msgid "Processing ainput lines ..."
+#~ msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Processing ainput areas ..."
-msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
+#~ msgid "Processing ainput areas ..."
+#~ msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
 
-msgid "Writing attributes ..."
-msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
+#~ msgid "Writing attributes ..."
+#~ msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Output inverse raster map after IFFT"
-msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
+#~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
+#~ msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
-msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the real-image map."
+#~ msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
-msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
+#~ msgid "%s: %s - Unable to find the imaginary-image."
+#~ msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
 
-msgid "Reading the raster maps..."
-msgstr "Raster haritalar okunuyor..."
+#~ msgid "Reading the raster maps..."
+#~ msgstr "Raster haritalar okunuyor..."
 
-msgid "Rotating data arrays..."
-msgstr "Veri dizileri döndürülüyor..."
+#~ msgid "Rotating data arrays..."
+#~ msgstr "Veri dizileri döndürülüyor..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Inverse FFT completed..."
-msgstr "FFT tamamlandı..."
+#~ msgid "Inverse FFT completed..."
+#~ msgstr "FFT tamamlandı..."
 
-msgid "Unable to open output file."
-msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
+#~ msgid "Unable to open output file."
+#~ msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
 
 #, fuzzy
-msgid "Writing data to file..."
-msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
+#~ msgid "Writing data to file..."
+#~ msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
 
-msgid "Transform successful."
-msgstr "Dönüşüm başarılı."
+#~ msgid "Transform successful."
+#~ msgstr "Dönüşüm başarılı."
 
 #, fuzzy
-msgid "Hue map name"
-msgstr "Hiç harita adı verilmedi"
+#~ msgid "Hue map name"
+#~ msgstr "Hiç harita adı verilmedi"
 
 #, fuzzy
-msgid "Intensity map name"
-msgstr "Harita takımı adlarını yazdır"
+#~ msgid "Intensity map name"
+#~ msgstr "Harita takımı adlarını yazdır"
 
 #, fuzzy
-msgid "Saturation map name"
-msgstr "Harita adı <%s> e ayarlandı"
+#~ msgid "Saturation map name"
+#~ msgstr "Harita adı <%s> e ayarlandı"
 
-msgid "Output map representing the red"
-msgstr "Kırmızıyı temsil eden çıktı harita"
+#~ msgid "Output map representing the red"
+#~ msgstr "Kırmızıyı temsil eden çıktı harita"
 
-msgid "Output map representing the green"
-msgstr "Yeşili temsil eden çıktı harita"
+#~ msgid "Output map representing the green"
+#~ msgstr "Yeşili temsil eden çıktı harita"
 
-msgid "Output map representing the blue"
-msgstr "Maviyi temsil eden çıktı harita"
+#~ msgid "Output map representing the blue"
+#~ msgstr "Maviyi temsil eden çıktı harita"
 
-msgid "Cannot read row from raster map"
-msgstr "Satır raster haritadan okunamadı"
+#~ msgid "Cannot read row from raster map"
+#~ msgstr "Satır raster haritadan okunamadı"
 
-msgid "Cannot write row to raster map"
-msgstr "Satır raster haritaya yazılamıyor"
+#~ msgid "Cannot write row to raster map"
+#~ msgstr "Satır raster haritaya yazılamıyor"
 
-msgid "Red input raster map"
-msgstr "Kırımızı girdi raster harita"
+#~ msgid "Red input raster map"
+#~ msgstr "Kırımızı girdi raster harita"
 
-msgid "Green input raster map"
-msgstr "YeÅŸil girdi raster harita"
+#~ msgid "Green input raster map"
+#~ msgstr "YeÅŸil girdi raster harita"
 
-msgid "Blue input raster map"
-msgstr "Mavi girdi raster harita"
+#~ msgid "Blue input raster map"
+#~ msgstr "Mavi girdi raster harita"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output intensity raster map"
-msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
+#~ msgid "Output intensity raster map"
+#~ msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output saturation raster map"
-msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
+#~ msgid "Output saturation raster map"
+#~ msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
 
 #, fuzzy
-msgid "Class transition statistics."
-msgstr "raster, istatistikler"
+#~ msgid "Class transition statistics."
+#~ msgstr "raster, istatistikler"
 
-msgid "get_img: out of memory."
-msgstr "get_img: hafıza yetersiz."
+#~ msgid "get_img: out of memory."
+#~ msgstr "get_img: hafıza yetersiz."
 
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
-msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
+#~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
+#~ msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
 
-msgid "Writing [%s] ..."
-msgstr "[%s] yazılıyor ..."
+#~ msgid "Writing [%s] ..."
+#~ msgstr "[%s] yazılıyor ..."
 
-msgid "Name of imagery signaturefile"
-msgstr "Görüntü doku dosyası adı"
+#~ msgid "Name of imagery signaturefile"
+#~ msgstr "Görüntü doku dosyası adı"
 
-msgid "Subgroup [%s] not found."
-msgstr " [%s] altgrubu bulunamadı"
+#~ msgid "Subgroup [%s] not found."
+#~ msgstr " [%s] altgrubu bulunamadı"
 
-msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
-msgstr "[%s] doku dosyası kayıp veya okunamıyor."
+#~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
+#~ msgstr "[%s] doku dosyası kayıp veya okunamıyor."
 
 #, fuzzy
-msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
-msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
+#~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
+#~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Transposing eigen matrix..."
-msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
+#~ msgid "Transposing eigen matrix..."
+#~ msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
 
-msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
-msgstr "<%s> raster haritasının renk tablosu yazılamıyor"
+#~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> raster haritasının renk tablosu yazılamıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Calculating class mean ..."
-msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
+#~ msgid "Calculating class mean ..."
+#~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Calculating class covariance matrix..."
-msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
+#~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
+#~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
-msgid "Imagery group"
-msgstr "Görüntü grubu"
+#~ msgid "Imagery group"
+#~ msgstr "Görüntü grubu"
 
-msgid "Subgroup containing image files"
-msgstr "Görüntü dosyalarını içeren altgrup"
+#~ msgid "Subgroup containing image files"
+#~ msgstr "Görüntü dosyalarını içeren altgrup"
 
-msgid "Resultant signature file"
-msgstr "Sonuç doku haritası"
+#~ msgid "Resultant signature file"
+#~ msgstr "Sonuç doku haritası"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
-msgstr ""
-"[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
 
 #, fuzzy
-msgid "Input raster map being fft"
-msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
+#~ msgid "Input raster map being fft"
+#~ msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
 
-msgid "Illegal file name for real part: %s"
-msgstr "Gerçek bölüm için uygun olmayan dosya adı: %s"
+#~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
+#~ msgstr "Gerçek bölüm için uygun olmayan dosya adı: %s"
 
-msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
-msgstr "Görüntü bölümü için uygun olmayan dosya adı: %s"
+#~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
+#~ msgstr "Görüntü bölümü için uygun olmayan dosya adı: %s"
 
-msgid "Initializing data...\n"
-msgstr "Veriye eriÅŸiliyor...\n"
+#~ msgid "Initializing data...\n"
+#~ msgstr "Veriye eriÅŸiliyor...\n"
 
-msgid "Reading the raster map..."
-msgstr "Raster harita okunuyor..."
+#~ msgid "Reading the raster map..."
+#~ msgstr "Raster harita okunuyor..."
 
-msgid "FFT completed..."
-msgstr "FFT tamamlandı..."
+#~ msgid "FFT completed..."
+#~ msgstr "FFT tamamlandı..."
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" group <%s> not found"
-msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " group <%s> not found"
+#~ msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
 
-msgid "subgroup <%s> not found"
-msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
+#~ msgid "subgroup <%s> not found"
+#~ msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
-msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
+#~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
+#~ msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
 
 #, fuzzy
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
-msgstr "Çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
+#~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
+#~ msgstr "Çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
 
-msgid "Unable to proceed"
-msgstr "iÅŸlenemiyor"
+#~ msgid "Unable to proceed"
+#~ msgstr "iÅŸlenemiyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
-msgstr "<%s> kaynak doku dosyası açılamadı"
+#~ msgid "** Can't open seed singature file <%s> **"
+#~ msgstr "<%s> kaynak doku dosyası açılamadı"
 
-msgid "** Can't read signature file <%s> **"
-msgstr "** <%s>  doku dosyası okunamıyor **"
+#~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
+#~ msgstr "** <%s>  doku dosyası okunamıyor **"
 
-msgid "Group of imagery files to be clustered"
-msgstr "kümelenecek görüntü dosyaları grubu"
+#~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
+#~ msgstr "kümelenecek görüntü dosyaları grubu"
 
 #, fuzzy
-msgid "File containing initial signatures"
-msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
+#~ msgid "File containing initial signatures"
+#~ msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
 
 #, fuzzy
-msgid "Output file to contain final report"
-msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası"
+#~ msgid "Output file to contain final report"
+#~ msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası"
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal value of min_size"
-msgstr "uygun olmayan sütun sayısı<%s>"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal value of min_size"
+#~ msgstr "uygun olmayan sütun sayısı<%s>"
 
-msgid "Can't creat reportfile: "
-msgstr "Rapor doyası oluşturulamıyor: "
+#~ msgid "Can't creat reportfile: "
+#~ msgstr "Rapor doyası oluşturulamıyor: "
 
-msgid "Reading image ... "
-msgstr "Görüntü okunuyor..."
+#~ msgid "Reading image ... "
+#~ msgstr "Görüntü okunuyor..."
 
-msgid "Unable to read head of %s"
-msgstr "%s in başlığı okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read head of %s"
+#~ msgstr "%s in başlığı okunamıyor"
 
-msgid "group=[%s] - not found."
-msgstr "grup=[%s] - bulunamadı."
+#~ msgid "group=[%s] - not found."
+#~ msgstr "grup=[%s] - bulunamadı."
 
 #, fuzzy
-msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
-msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
+#~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
+#~ msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
 
-msgid "Can't read signature file [%s]."
-msgstr "[%s]  doku dosyası okunamıyor."
+#~ msgid "Can't read signature file [%s]."
+#~ msgstr "[%s]  doku dosyası okunamıyor."
 
-msgid "[%s] has more than 255 signatures."
-msgstr "[%s] 255'den fazla dokuya sahip."
+#~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
+#~ msgstr "[%s] 255'den fazla dokuya sahip."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create reject layer [%s]."
-msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
+#~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
+#~ msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
 
-msgid "Imagery group to be classified"
-msgstr "Sınıflandırılacak görüntü grubu"
+#~ msgid "Imagery group to be classified"
+#~ msgstr "Sınıflandırılacak görüntü grubu"
 
-msgid "Subgroup containing image files to be classified"
-msgstr "Sınıflandırılacak dosyaları içeren alt görüntü grubu"
+#~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
+#~ msgstr "Sınıflandırılacak dosyaları içeren alt görüntü grubu"
 
-msgid "Signatures to use for classification"
-msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
+#~ msgid "Signatures to use for classification"
+#~ msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
 
-msgid "Raster map to hold classification results"
-msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını kapsayan raster harita"
+#~ msgid "Raster map to hold classification results"
+#~ msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını kapsayan raster harita"
 
-msgid "Cannot select attributes: %s"
-msgstr "Öznitelikler seçilemiyor: %s"
+#~ msgid "Cannot select attributes: %s"
+#~ msgstr "Öznitelikler seçilemiyor: %s"
 
-msgid ""
-"Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr ""
-"Arkaplan rengi, ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
+#~ msgid ""
+#~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
+#~ "\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Arkaplan rengi, ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
 
-msgid ""
-"Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
-msgstr ""
-"Seçimlik where durumu(WHERE anahtar kelimesini kullanmadan), örneğin:\n"
-"\t\tobec = 'Liptakov'"
+#~ msgid ""
+#~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçimlik where durumu(WHERE anahtar kelimesini kullanmadan), örneğin:\n"
+#~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
 
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Bellek ayırma hatası"
+#~ msgid "Memory allocation error"
+#~ msgstr "Bellek ayırma hatası"
 
-msgid "Saving new map"
-msgstr "Yeni harita yazılıyor"
+#~ msgid "Saving new map"
+#~ msgstr "Yeni harita yazılıyor"
 
-msgid "Cell area: %f"
-msgstr "Hücre alanı:%f"
+#~ msgid "Cell area: %f"
+#~ msgstr "Hücre alanı:%f"
 
 #, fuzzy
-msgid "Error writing result map file!"
-msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
+#~ msgid "Error writing result map file!"
+#~ msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
 
-msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
-msgstr "<%s> arazi raster haritası bulunamadı!"
+#~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
+#~ msgstr "<%s> arazi raster haritası bulunamadı!"
 
-msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
-msgstr "<%s@%s> arazi raster dosyası açılamıyor!"
+#~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "<%s@%s> arazi raster dosyası açılamıyor!"
 
-msgid "Seed map <%s> not found!"
-msgstr "<%s> kaynak haritası bulunamadı!"
+#~ msgid "Seed map <%s> not found!"
+#~ msgstr "<%s> kaynak haritası bulunamadı!"
 
-msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
-msgstr "<%s@%s> kaynak haritası açılamıyor!"
+#~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
+#~ msgstr "<%s@%s> kaynak haritası açılamıyor!"
 
-msgid "Loading maps: "
-msgstr "Harita(lar) yükleniyor: "
+#~ msgid "Loading maps: "
+#~ msgstr "Harita(lar) yükleniyor: "
 
-msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
-msgstr "Arazi raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
+#~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "Arazi raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
 
-msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
-msgstr "Kaynak raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
+#~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
+#~ msgstr "Kaynak raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
 
-msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
-msgstr "<%s@%s> için renk dosyası yazmada hata!"
+#~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
+#~ msgstr "<%s@%s> için renk dosyası yazmada hata!"
 
-msgid "All done."
-msgstr "Tümü yapıldı."
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Tümü yapıldı."
 
-msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
-msgstr "x,y konumlarına sahip vektör nokta haritası adı"
+#~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
+#~ msgstr "x,y konumlarına sahip vektör nokta haritası adı"
 
-msgid "Multiscale simulation"
-msgstr "Çok ölçekli benzeştirim"
+#~ msgid "Multiscale simulation"
+#~ msgstr "Çok ölçekli benzeştirim"
 
-msgid "Raster input maps(s)"
-msgstr "Raster girdi harita(lar)"
+#~ msgid "Raster input maps(s)"
+#~ msgstr "Raster girdi harita(lar)"
 
-msgid "Output file name"
-msgstr "Çıktı dosya adı"
+#~ msgid "Output file name"
+#~ msgstr "Çıktı dosya adı"
 
-msgid ""
-"Raster map [%s] already exists.\n"
-"Please try another."
-msgstr "[%s] raster haritası zaten mevcut.\\ Başka birini deneyin."
+#~ msgid ""
+#~ "Raster map [%s] already exists.\n"
+#~ "Please try another."
+#~ msgstr "[%s] raster haritası zaten mevcut.\\ Başka birini deneyin."
 
-msgid "Cannot execute: %s"
-msgstr "Ä°cra edilemiyor: %s"
+#~ msgid "Cannot execute: %s"
+#~ msgstr "Ä°cra edilemiyor: %s"
 
-msgid "Cannot link table: %s"
-msgstr "Tabloya bağlanılamıyor :%s"
+#~ msgid "Cannot link table: %s"
+#~ msgstr "Tabloya bağlanılamıyor :%s"
 
-msgid "DXF input file"
-msgstr "DXF girdi dosyası"
+#~ msgid "DXF input file"
+#~ msgstr "DXF girdi dosyası"
 
-msgid "Cannot open dxf file <%s>"
-msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
+#~ msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
-msgstr "<%s> den vektör haritaya dönüşüm:"
+#~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
+#~ msgstr "<%s> den vektör haritaya dönüşüm:"
 
 #, fuzzy
-msgid "imagery group"
-msgstr "Görüntü grubu"
+#~ msgid "imagery group"
+#~ msgstr "Görüntü grubu"
 
-msgid "imagery subgroup"
-msgstr "görüntü altgrubu"
+#~ msgid "imagery subgroup"
+#~ msgstr "görüntü altgrubu"
 
-msgid "output raster map"
-msgstr "çıktı raster harita"
+#~ msgid "output raster map"
+#~ msgstr "çıktı raster harita"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map(s)"
-msgstr "Girdi raster haritası adı"
+#~ msgid "Name of input raster map(s)"
+#~ msgstr "Girdi raster haritası adı"
 
-msgid ""
-"\n"
-"<%s> -- illegal result signature file name"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s> -- uygun olmayan sonuç doku dosya adı"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- illegal result signature file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s> -- uygun olmayan sonuç doku dosya adı"
 
-msgid "Raster file(s) for Elevation"
-msgstr "Yükselti için raster dosya(lar)"
+#~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
+#~ msgstr "Yükselti için raster dosya(lar)"
 
-msgid "Raster file(s) for Color"
-msgstr "rENK için raster dosya(lar)"
+#~ msgid "Raster file(s) for Color"
+#~ msgstr "rENK için raster dosya(lar)"
 
-msgid "Raster map to zoom into"
-msgstr "Büyütülecek raster harita"
+#~ msgid "Raster map to zoom into"
+#~ msgstr "Büyütülecek raster harita"
 
-msgid "Save the current region to region definition file"
-msgstr "Geçerli bölgeyi bölge tanımlama dosyasına kaydet"
+#~ msgid "Save the current region to region definition file"
+#~ msgstr "Geçerli bölgeyi bölge tanımlama dosyasına kaydet"
 
-msgid "No LatLong information for XY-Projection"
-msgstr "Enlem Boylam bilgisi XY projeksiyonunda mümkün değildir"
+#~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
+#~ msgstr "Enlem Boylam bilgisi XY projeksiyonunda mümkün değildir"
 
-msgid "Raster file [%s] not found"
-msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı"
+#~ msgid "Raster file [%s] not found"
+#~ msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı"
 
-msgid "Raster map not found."
-msgstr "Raster harita bulunamadı"
+#~ msgid "Raster map not found."
+#~ msgstr "Raster harita bulunamadı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Name of the resultant map"
-msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
+#~ msgid "Name of the resultant map"
+#~ msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
 
-msgid "%s: percent complete: "
-msgstr "%s: yüzde tamamlandı: "
+#~ msgid "%s: percent complete: "
+#~ msgstr "%s: yüzde tamamlandı: "
 
-msgid "Could not open input file <%s>."
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamadı."
+#~ msgid "Could not open input file <%s>."
+#~ msgstr "<%s> girdi dosyası açılamadı."
 
-msgid "Unable to open file: <%s>"
-msgstr "<%s> dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open file: <%s>"
+#~ msgstr "<%s> dosyası açılamıyor"
 
-msgid "No such monitor as '%s'"
-msgstr "'%s' adında bir ekran yok"
+#~ msgid "No such monitor as '%s'"
+#~ msgstr "'%s' adında bir ekran yok"
 
-msgid "Error - No such monitor as '%s'"
-msgstr "Hata - '%s' adında bir ekran yok"
+#~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
+#~ msgstr "Hata - '%s' adında bir ekran yok"
 
-msgid "Removing files from group"
-msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
+#~ msgid "Removing files from group"
+#~ msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "Adding files to group [%s]"
-msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
+#~ msgid "Adding files to group [%s]"
+#~ msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
 
-msgid "Adding files to subgroup [%s]"
-msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
+#~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
+#~ msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
 
-msgid "Skipping [%s]..."
-msgstr "Atlanıyor [%s]..."
+#~ msgid "Skipping [%s]..."
+#~ msgstr "Atlanıyor [%s]..."
 
-msgid "Found file <%s@%s> in group."
-msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
+#~ msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
 
 #, fuzzy
-msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
-msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
+#~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
+#~ msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
 
-msgid ""
-"\a\n"
-"** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
-msgstr ""
-"\a\n"
-"** [%s] altgrubunda ÅŸu dosyalar mevcutdeÄŸil:"
+#~ msgid ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\a\n"
+#~ "** [%s] altgrubunda ÅŸu dosyalar mevcutdeÄŸil:"
 
-msgid "       %s"
-msgstr "       %s"
+#~ msgid "       %s"
+#~ msgstr "       %s"
 
-msgid "No layer database connection"
-msgstr "Katman veritabanı bağlantısı yok"
+#~ msgid "No layer database connection"
+#~ msgstr "Katman veritabanı bağlantısı yok"
 
-msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
-msgstr "Kategorileri veritabanından yükle (tablo = %s, veritabanı = %s)."
+#~ msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
+#~ msgstr "Kategorileri veritabanından yükle (tablo = %s, veritabanı = %s)."
 
-msgid "%d categories loaded from the database"
-msgstr "Veritabanından %d kategori yüklendi"
+#~ msgid "%d categories loaded from the database"
+#~ msgstr "Veritabanından %d kategori yüklendi"
 
-msgid "Done"
-msgstr "Yapıldı"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Yapıldı"
 
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Sütun(lar)"
+#~ msgid "Column(s)"
+#~ msgstr "Sütun(lar)"
 
-msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
-msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
+#~ msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
 
-msgid "Cannot create layer"
-msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
+#~ msgid "Cannot create layer"
+#~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
 
-msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
-msgstr "\rTekrarlı alan merkezi:%5d"
+#~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
+#~ msgstr "\rTekrarlı alan merkezi:%5d"
 
-msgid "Column type [%d] not supported"
-msgstr "[%d] sütun tipi desteklenmiyor"
+#~ msgid "Column type [%d] not supported"
+#~ msgstr "[%d] sütun tipi desteklenmiyor"
 
-msgid "Unknown query tool '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen sorgu aracı '%s'"
+#~ msgid "Unknown query tool '%s'"
+#~ msgstr "Bilinmeyen sorgu aracı '%s'"
 
-msgid "Unable to delete line %d"
-msgstr "%d çizgisi silinemiyor"
+#~ msgid "Unable to delete line %d"
+#~ msgstr "%d çizgisi silinemiyor"
 
-msgid "Unable to write line %d"
-msgstr "%d çizgisine yazılamıyor"
+#~ msgid "Unable to write line %d"
+#~ msgstr "%d çizgisine yazılamıyor"
 
-msgid "Only %d lines found, at least two needed"
-msgstr "Sadece %d çizgi bulundu, en azından iki gerekli"
+#~ msgid "Only %d lines found, at least two needed"
+#~ msgstr "Sadece %d çizgi bulundu, en azından iki gerekli"
 
-msgid "Unable to open training map <%s>"
-msgstr "<%s> eğitim haritası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> eğitim haritası açılamıyor"
 
-msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
-msgstr "<%s deki  %s> eğitim haritası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
+#~ msgstr "<%s deki  %s> eğitim haritası açılamıyor"
 
-msgid "Can't read signature file <%s>"
-msgstr "<%s>  doku dosyası okunamıyor"
+#~ msgid "Can't read signature file <%s>"
+#~ msgstr "<%s>  doku dosyası okunamıyor"
 
-msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
-msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
+#~ msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
 
-msgid "qcname"
-msgstr "qc adı"
+#~ msgid "qcname"
+#~ msgstr "qc adı"
 
-msgid "Name of QC"
-msgstr "QC nin adı"
+#~ msgid "Name of QC"
+#~ msgstr "QC nin adı"
 
-msgid "Band number of Modis product 250m=[1,2],500m=[1-7]"
-msgstr "250m Modis ürünü için bant numarası=[1,2],500m=[1-7]"
+#~ msgid "Band number of Modis product 250m=[1,2],500m=[1-7]"
+#~ msgstr "250m Modis ürünü için bant numarası=[1,2],500m=[1-7]"
 
-msgid "band number out of allowed range [1-7]"
-msgstr "bant sayısı izin verilen aralık dışında [1-7]"
+#~ msgid "band number out of allowed range [1-7]"
+#~ msgstr "bant sayısı izin verilen aralık dışında [1-7]"
 
-msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
-msgstr "250m bant sayısı izin verilen aralık dışında [1,2]"
+#~ msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
+#~ msgstr "250m bant sayısı izin verilen aralık dışında [1,2]"
 
-msgid "Cannot open cell file [%s]"
-msgstr "[%s] hücre dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Cannot open cell file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] hücre dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Cannot read file header of [%s]"
-msgstr "[%s] nın üst bilgisi okunamıyor"
+#~ msgid "Cannot read file header of [%s]"
+#~ msgstr "[%s] nın üst bilgisi okunamıyor"
 
-msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "<%s> açılamıyor"
+#~ msgid "Could not open <%s>"
+#~ msgstr "<%s> açılamıyor"
 
-msgid "Cannot write to output raster file"
-msgstr "Çıktı raster haritası yazılamıyor"
+#~ msgid "Cannot write to output raster file"
+#~ msgstr "Çıktı raster haritası yazılamıyor"
 
-msgid "Unable to get cell header for <%s>"
-msgstr "<%s> nın hücre üst bilgisi alınamıyor"
+#~ msgid "Unable to get cell header for <%s>"
+#~ msgstr "<%s> nın hücre üst bilgisi alınamıyor"
 
-msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
-msgstr "<%s> için hücre dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
+#~ msgstr "<%s> için hücre dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Error reading <%s>"
-msgstr "<%s> okumada hata."
+#~ msgid "Error reading <%s>"
+#~ msgstr "<%s> okumada hata."
 
-msgid "raster, soil, erosion, USLE"
-msgstr "raster, toprak, erozyon, USLE"
+#~ msgid "raster, soil, erosion, USLE"
+#~ msgstr "raster, toprak, erozyon, USLE"
 
-msgid "Name of the Soil sand fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Toprak kum bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
+#~ msgid "Name of the Soil sand fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Toprak kum bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
 
-msgid "Name of the Soil clay fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Toprak kil bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
+#~ msgid "Name of the Soil clay fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Toprak kil bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
 
-msgid "Name of the Soil silt fraction map [0.0-1.0]"
-msgstr "Toprak balçık bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
+#~ msgid "Name of the Soil silt fraction map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Toprak balçık bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
 
-msgid "Name of the Soil Organic Matter map [0.0-1.0]"
-msgstr "Toprak organik madde bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
+#~ msgid "Name of the Soil Organic Matter map [0.0-1.0]"
+#~ msgstr "Toprak organik madde bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
 
-msgid "Name of the output USLE K factor layer"
-msgstr "Çıktı USLE K faktörü katmanı adı"
+#~ msgid "Name of the output USLE K factor layer"
+#~ msgstr "Çıktı USLE K faktörü katmanı adı"
 
-msgid "Unable to read header for <%s>"
-msgstr "<%s> dosyasının üst bilgisi okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read header for <%s>"
+#~ msgstr "<%s> dosyasının üst bilgisi okunamıyor"
 
-msgid "Cannot set region to output region"
-msgstr "Bölge çıktı bölgesine ayarlanamıyor"
+#~ msgid "Cannot set region to output region"
+#~ msgstr "Bölge çıktı bölgesine ayarlanamıyor"
 
-msgid "Unable to read row %d"
-msgstr "%i satırı okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read row %d"
+#~ msgstr "%i satırı okunamıyor"
 
-msgid "Unable to read region <%s>"
-msgstr "<%s> bölgesi okunamıyor"
+#~ msgid "Unable to read region <%s>"
+#~ msgstr "<%s> bölgesi okunamıyor"
 
-msgid "Error reading row <%d>"
-msgstr "<%d> satırlarını okumada hata"
+#~ msgid "Error reading row <%d>"
+#~ msgstr "<%d> satırlarını okumada hata"
 
-msgid "File containing expression to evaluate"
-msgstr "Değerlendirme için ifadeleri içeren dosya"
+#~ msgid "File containing expression to evaluate"
+#~ msgstr "Değerlendirme için ifadeleri içeren dosya"
 
-msgid "Unable to open input map <%s>"
-msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open input map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Unable to open output map <%s>"
-msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open output map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
 
-msgid "Error reading row %d"
-msgstr "%d satırlarını okumada hata"
+#~ msgid "Error reading row %d"
+#~ msgstr "%d satırlarını okumada hata"
 
-msgid "Unable to open base map <%s>"
-msgstr "<%s> temel haritası açılamıyor"
+#~ msgid "Unable to open base map <%s>"
+#~ msgstr "<%s> temel haritası açılamıyor"
 
 #~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 #~ msgstr "Vektör haritaların projeksiyonlarının dönüşümünü sağlar."
@@ -32955,47 +33439,10 @@
 #~ msgstr "Vektör veriyi grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-#~ msgstr "y  koordinatı içeren sütun adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-#~ msgstr "y  koordinatı içeren sütun adı"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Plotting..."
 #~ msgstr "Çiziliyor ..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line width column (%s) is not numeric."
-#~ msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol size column not specified."
-#~ msgstr "Çizgi genişliği sütunu belirlenemedi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
-#~ msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol rotation column not specified."
-#~ msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
-#~ msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
-#~ msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
-#~ msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%d points plotted"
 #~ msgstr "%d nokta yüklendi"
 
@@ -33321,10 +33768,6 @@
 #~ msgstr "OGR'nin desteklediği vektör biçimlerden birine dönüştürür."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
-#~ msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "OGR layer <%s> already exists in '%s'"
 #~ msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
 
@@ -33337,10 +33780,6 @@
 #~ msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nothing to export"
-#~ msgstr "Hiçbirşey yapılamadı"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i features..."
 #~ msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
 
@@ -33349,10 +33788,6 @@
 #~ msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exporting %i kernels..."
-#~ msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Exporting %i volumes..."
 #~ msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_vi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -327,7 +327,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -942,21 +942,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1504,7 +1504,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1718,7 +1718,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1732,7 +1732,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1745,7 +1745,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Không thể tạo bảng: '%s'"
@@ -2305,9 +2305,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3273,6 +3273,7 @@
 msgstr "Không thể lấy các giá trị chính của phép chiếu của vị trí đích"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Bộ bản đồ <%s> trong vị trí đích <%s> - "
@@ -3602,7 +3603,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3622,7 +3623,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3637,7 +3638,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4815,12 +4816,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr "Đầu ra"
 
@@ -4903,6 +4904,7 @@
 msgstr "Kiểu raster không đúng: %s"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị thành mét, hệ số=%.6f"
@@ -5023,7 +5025,7 @@
 msgstr "Giữ các giá trị rỗng trong bản đồ raster đầu ra"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Chạy ở chế độ đầy đủ"
@@ -5178,7 +5180,7 @@
 msgstr "Tên của lớp đầu ra"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Phần trăm hoàn tất:"
 
@@ -5259,8 +5261,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 msgid "Input"
 msgstr "Đầu vào"
@@ -5346,14 +5348,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Các tham số"
 
@@ -5394,8 +5396,8 @@
 msgstr "Bạn không xuất ra bất kỳ tập tin raster hay địa điểm nào"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "Đầu vào thất bại"
 
@@ -5550,12 +5552,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "Không thể ghi tập tin et"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "Không thể ghi các bản đồ raster"
 
@@ -6689,8 +6691,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr "PHẦN 3: Dòng chảy bề mặt tích lũy với MFD."
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr "MFD: tỷ lệ tích luỹ của phân bố dòng chảy không phải là 1,0 mà là %f"
@@ -7595,6 +7597,7 @@
 msgstr "vùng"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Phương pháp nội suy sử dụng"
 
@@ -7612,6 +7615,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr "<%s=%s> %s không biết"
@@ -7738,6 +7742,7 @@
 msgstr "Bản đồ raster đầu vào nằm ngoài vùng hiện tại"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr "Đang cấp phát bộ nhớ và đọc bản đồ đầu vào..."
 
@@ -8012,7 +8017,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "Tính không đẳng hướng"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "Hệ số tỷ lệ không đẳng hướng"
 
@@ -8020,7 +8025,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "Dùng sức căng độc lập với dnorm"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "Xuất ra các đạo hàm riêng thay vì các tham số địa hình"
 
@@ -8061,27 +8066,27 @@
 msgstr ""
 "Khi sử dụng không đẳng hướng, cả theta lẫn scalex đều phải được chỉ định"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho adxy"
 
@@ -8138,7 +8143,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr "dnorm trong mainc sau lÆ°á»›i trÆ°á»›c khi out2= %f"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ cho zero_array_cell."
 
@@ -8150,10 +8155,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin tạm <%s>"
@@ -8161,9 +8166,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Không đủ không gian trên đĩa -- không thể ghi các tập tin"
 
@@ -8663,10 +8668,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8939,6 +8944,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8948,6 +8954,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Tập tin cấu hình"
 
@@ -8971,6 +8978,19 @@
 "Tính toán chỉ mục kích thước mảnh vá trung bình trên một bản đồ raster, dùng "
 "một thuật toán 4 lân cận"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "Tính toán chỉ mục đa dạng Simpson trên một bản đồ raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr "raster, phân tích cấu trúc cảnh quan, chỉ mục đa dạng"
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8999,12 +9019,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Tính toán chỉ mục hình dạng trên một bản đồ raster"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr "raster, phân tích cấu trúc cảnh quan, chỉ mục đa dạng"
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9233,6 +9247,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính toán chỉ mục đa dạng Shannon trên một bản đồ raster"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "Tính toán chỉ mục đa dạng Simpson trên một bản đồ raster"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11412,9 +11435,9 @@
 msgstr "Đang tạo các tập tin hỗ trợ cho %s"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
-#, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "<%s> được tạo"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "Bản đồ raster <%s> được tạo ra."
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
@@ -11481,6 +11504,7 @@
 msgstr "vào <%s@%s> (vị trí <%s>) ... %s"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "Không thể mở tập tin tạm"
 
@@ -11489,14 +11513,17 @@
 msgstr "Lỗi đọc đầu vào"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "Lỗi ghi tập tin phân đoạn (segment)"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr "Lỗi nội tại: thiếu bộ nhớ đệm cache trong bản đồ được đệm hoàn chỉnh"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "Lỗi khi tìm tập tin phân đoạn"
 
@@ -14003,11 +14030,13 @@
 "Dấu phân cách tại đầu ra 1 ký tự, dòng mới, dấu phẩy, khoảng trắng hoặc tab"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
-msgid "List all available mapsets"
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "Liệt kê tất cả các bộ bản đồ dùng được"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
-msgid "Print current mapset search path"
+#, fuzzy
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "In ra đường dẫn tìm kiếm bộ bản đồ hiện tại"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14583,13 +14612,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Thiết bị đồ họa chưa được chọn"
@@ -14851,7 +14880,7 @@
 msgstr "Khoảng cách dòng"
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr "Tên phông"
 
@@ -15197,7 +15226,7 @@
 msgstr "Tọa độ bắt đầu và kết thúc"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Màu đường"
 
@@ -15696,7 +15725,7 @@
 msgstr "Tạo thông tin chú giải và gửi đến đầu ra tiêu chuẩn"
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15734,7 +15763,7 @@
 "Trình bày ba lớp bản đồ raster do người dùng chỉ định ở dạng các lớp chồng "
 "đỏ, lục và xanh trong khung đồ họa kích hoạt."
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr "Chồng (chỉ các giá trị không rỗng)"
 
@@ -16107,9 +16136,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16128,7 +16157,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 msgid "Selection"
 msgstr "Phép chọn"
 
@@ -16144,7 +16174,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Màu ranh giới"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr "Phương pháp vẽ đối với các đa giác được tô màu"
 
@@ -16189,15 +16219,15 @@
 msgstr "'layer' phải > 0"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16208,7 +16238,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16223,13 +16253,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Không thể lựa chọn dữ liệu (%s) từ bảng"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Màu không biết: [%s]"
@@ -16260,11 +16291,11 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Lỗi diễn giải màu %s"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "Đang vẽ..."
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr "Khung bao của bản đồ nằm ngoài vùng hiện tại, không có gì được vẽ."
@@ -16303,12 +16334,12 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr "độ lệch chuẩn nhân với %.4f để xác định bước\n"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "Cột định nghĩa màu không được chỉ định"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16318,12 +16349,11 @@
 "BBB, trong đó các giá trị RGB ở trong khoảng 0-255."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr "Cột chiều dày đường không được chỉ định."
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "Cột chiều dày đường (%s) không phải là con số."
@@ -16351,7 +16381,7 @@
 msgstr "Lỗi trong cột định nghĩa màu (%s), yếu tố %d với cat %d"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16827,11 +16857,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin nhãn <%s>"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr "Kích thước vùng nhỏ hơn minreg, không có gì được trình bày."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr "Kích thước vùng lớn hơn maxreg, không có gì được trình bày."
 
@@ -16882,8 +16912,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17051,9 +17081,9 @@
 "Trình bày ba lớp bản đồ raster do người dùng chỉ định ở dạng các lớp chồng "
 "đỏ, lục và xanh trong khung đồ họa kích hoạt."
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "Bản đồ raster cần trình bày"
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "Tên của bản đồ raster cần trình bày"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17067,21 +17097,25 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr "Màu nền (dùng cho null)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr "Đảo danh sách phạm trù (catlist)"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "Không thêm danh sách các lớp raster và các lệnh vào màn hình"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 "Bỏ qua danh sách phạm trù (catlistt): bản đồ là kiểu dấu chấm động (hãy dùng "
 "'val=')"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 "Bỏ qua danh sách giá trị (vallist): bản đồ là kiểu số nguyên (vui lòng dùng "
@@ -17354,131 +17388,158 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "Không thể đọc bản đồ vec-tơ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr "trình bày, vec-tơ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 "Trình bày ba lớp bản đồ raster do người dùng chỉ định ở dạng các lớp chồng "
 "đỏ, lục và xanh trong khung đồ họa kích hoạt."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Lớp số (nếu là -1, tất cả các lớp được trình bày)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr "Hoặc là một màu GRASS tiêu chuẩn, bộ ba R:G:B hoặc \"none\""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr "Màu để tô vùng"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr "Tên của cột định nghĩa màu (để dùng với cờ -a)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Tên của cột định nghĩa màu (để dùng với cờ -z)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Đường"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr "Chiều dày đường"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 "Tên cột cho chiều dày đường (những giá trị này sẽ được lấy tỷ lệ theo wscale)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "Hệ số tỷ lệ cho wcolumn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr "Biểu tượng"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr "Biểu tượng cho điểm và trọng tâm"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr "Cỡ biểu tượng"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "Tên của cột chứa tọa độ y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "Tên của cột chứa tọa độ y"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Nhãn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr "Số hiệu lớp để gán nhãn (mặc định: số hiệu lớp đã cung cấp)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr "Tên của cột cần trình bày"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr "Màu nhãn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr "Hoặc là một màu chuẩn của GRASS, hoặc bộ ba R:G:B"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr "Màu nền cho nhãn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr "Màu viền cho nhãn"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr "K.thước nhãn (điểm ảnh)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr "Canh thẳng nhãn theo chiều ngang"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr "Canh thẳng nhãn theo chiều đứng"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "K.thước vùng tối thiểu (tính trung bình theo chiều cao và chiều rộng) khi "
 "bản đồ được trình bày"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 "K.thước vùng tối đa (tính trung bình theo chiều cao và chiều rộng) khi bản "
 "đồ được trình bày"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17492,11 +17553,11 @@
 "trình bày (các đối tượng: cắt bỏ);l;dùng các hàm loại bỏ của thư viện trình "
 "bày (các đối tượng: loại bỏ, các đường)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr "Lấy màu từ cột trong bảng của bản đồ (ở dạng RRR:GGG:BBB)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
@@ -17504,11 +17565,11 @@
 "Màu ngẫu nhiên dựa theo con số phạm trù (hoặc số hiệu lớp nếu 'layer=-1' "
 "được cung cấp)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr "Dùng các giá trị từ tùy chọn 'cats' làm chỉ số nhận diện đối tượng"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
@@ -17516,48 +17577,44 @@
 "Không thêm danh sách các vec-tơ và các lệnh vào màn hình (nó sẽ không được "
 "vẽ nếu màn hình được làm tươi lại)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr "Màu hoá các đa giác theo độ cao z"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr "Các cờ '-c' và '-a' không thể dùng chung được, cờ '-c' sẽ bị bỏ qua!"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Màu không biết: '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "Không thể đọc biểu tượng, không thể trình bày các điểm"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr "'lớp' phải > 0 đối với 'where'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "'layer' phải > 0 đối với 'cats'."
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr "%d lỗi trong tùy chọn cat"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "Không thể trình bày các vùng, tôpô không dùng được"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "Không thể trình bày các đường theo id, tôpô không dùng được"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "Không thể trình bày tôpô, không dùng được"
 
@@ -17576,13 +17633,43 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr "Lỗi trong cột định nghĩa màu (%s), vùng %d với cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "Cột chiều dày đường (%s) không phải là con số."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "Cột chiều dày đường không được chỉ định."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "Cột chiều dày đường (%s) không phải là con số."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "Cột định nghĩa màu không được chỉ định."
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "Kiểu của cột góc xoay phải là kiểu số"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "Không thể đọc biểu tượng, không thể trình bày các điểm"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Không thể đọc bản đồ vec-tơ"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
@@ -17590,12 +17677,20 @@
 msgstr ""
 "Lỗi trong cột định nghĩa màu '%s', id đối tượng %d với cat %d: chuỗi màu '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "Lỗi trong cột định nghĩa màu '%s', id đối tượng %d với cat %d"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr ""
+"Lỗi trong cột chiều dày đường (%s), yếu tố %d với cat %d: chiều dày đường [%"
+"d]"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
 #, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "Lỗi trong cột định nghĩa màu '%s', %d đối tượng bị ảnh hưởng"
@@ -17616,7 +17711,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vector"
@@ -17959,7 +18054,7 @@
 msgstr "Xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr "vector, xuất"
@@ -17993,7 +18088,7 @@
 msgstr "Độ chính xác không được lớn hơn 15"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18045,7 +18140,7 @@
 msgstr "Không thể chọn các thuộc tính cho phạm trù cat=%d"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Không thể lấy dữ liệu từ bảng"
@@ -18490,7 +18585,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr "Tham số của phép chính quy hóa Tykhonov (ảnh hưởng đến độ trơn)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 "Nếu được thiết lập là 0, các tọa độ z được dùng. (Chỉ áp dụng cho vector 3D)"
@@ -20365,7 +20460,7 @@
 msgstr ""
 "Không có tọa độ để tạo đầu ra! Có thể bạn đã chọn một bản đồ vec-tơ rỗng?"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "Không thể chọn các thuộc tính cho cat = %d"
@@ -21547,49 +21642,58 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "Giá trị lớn nhất ở đầu ra: %e."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Đổi thành một trong các định dạng vector được OGR hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 "Kiểu đối tượng. Sự tổ hợp các kiểu không phải định dạng nào cũng hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "Tên nguồn dữ liệu đầu ra OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr "Ví dụ: ESRi Shapfile: tên hoặc thư mục để lưu"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr "Tên lớp OGR. Nếu không được chỉ định, dùng tên đầu vào."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr "Ví dụ: ESRI Shapefile: tên tập tin shape"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 msgid "Creation"
 msgstr "Tạo"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 msgid "OGR format"
 msgstr "Định dạng OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Tùy chọn tạo bộ dữ liệu OGR (đặc thù theo định dạng, TÊN=GIÁ_TRỊ)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "Tùy chọn tạo lớp OGR (đặc thù theo định dạng, TÊN=GIÁ_TRỊ)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr "Xóa dữ liệu hiện có khỏi thư mục tải xuống"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
@@ -21597,36 +21701,45 @@
 "Chỉ xuất các đối tượng với phạm trù (có nhãn). Nếu không tất cả các đối "
 "tượng đều được xuất ra"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 "Dùng định dạng tập tin .prj kiểu ESRI (chỉ áp dụng cho đầu ra định dạng "
 "shapefile)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr "Xuất các đường thành các đa giác"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ đầu vào <%s>."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "Sự tổ hợp các kiểu không phải tất cả các định dạng đều hỗ trợ."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr "Bản có chứa đảo. Để bảo tồn chúng trong bản đồ đầu ra, dùng cờ -c"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển OGR <%s>"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "Không thể mở nguồn dữ liệu OGR '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
@@ -21635,21 +21748,25 @@
 "Bản đồ vec-tơ <%s> có kiểu 3D. Hãy dùng các tùy chọn tạo lớp đặc thù theo "
 "định dạng (tham số 'lco') để xuất ra 3D chứ không phải 2D (mặc định)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "Không thể tạo lớp OGR"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 "Không tìm thấy bảng thuộc tính -> chỉ dùng số hiệu phạm trù làm thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "Không tìm thấy cột key '%s'"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21657,7 +21774,7 @@
 "Tìm thấy %d điểm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21665,7 +21782,7 @@
 "Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21674,7 +21791,7 @@
 "Tìm thấy %d ranh giới, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
@@ -21683,7 +21800,7 @@
 "Tìm thấy %d trọng tâm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
 "số 'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21691,7 +21808,7 @@
 "Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
@@ -21699,41 +21816,123 @@
 "Tìm thấy %d mặt, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
 "'type'."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d điểm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d đường, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d ranh giới, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
+"số 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d trọng tâm, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham "
+"số 'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d mặt, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr ""
+"Tìm thấy %d vùng, nhưng không được yêu cầu xuất ra. Kiểm tra lại tham số "
+"'type'."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "Không có gì để thực hiện"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
 #, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "Đang xuất %i điểm/đường..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr "Đang xuất %i vùng (có thể mất một lúc)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr "Đang xuất %i mặt (có thể mất một lúc)..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "Đang xuất %i điểm/đường..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d đối tượng được ghi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d đối tượng không có phạm trù đã được ghi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d đối tượng không có thuộc tính đã được ghi"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d đối tượng không có phạm trù đã bị bỏ qua"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "Không có bản ghi CSDL cho phạm trù %d"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -21905,11 +22104,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Tên của cột chứa thuộc tính w để nội suy"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr "Tham số sức căng"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "Tham số làm trơn"
 
@@ -21917,7 +22116,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Tên của cột chứa các tham số làm trơn"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "Tập tin điểm vector chứa các độ lệch ở đầu ra"
 
@@ -21929,15 +22128,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "Tập tin vector kiểm tra chéo ở đầu ra"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "Tên của tập tin raster dùng làm mặt nạ"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Số lượng điểm tối đa trong một đoạn"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "Số lượng điểm tối thiểu để tính xấp xỉ trong một đoạn (>segmax)"
 
@@ -21946,7 +22145,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "Số lượng điểm tối thiểu để tính xấp xỉ trong một đoạn (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 "Khoảng cách tối thiểu giữa các điểm (để loại bỏ các điểm gần như giống nhau)"
@@ -25318,7 +25517,7 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d đối tượng bị thay đổi."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -25328,87 +25527,92 @@
 "đường cùng giá trị cho trước ở định dạng vector thành định dạng raster dấu "
 "chấm động bằng cách dùng đường spline chính quy với sức căng."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "Nếu thiết lập là 0, các tọa độ z được dùng (chỉ áp dụng cho vector 3D)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr "Thực hiện quy trình kiểm tra chéo mà không tính xấp xỉ raster"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr "Dùng sức căng độc lập với tỷ lệ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "Bản đồ raster bề mặt đầu ra (độ cao)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "Bản đồ raster độ dốc đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "Bản đồ raster hướng đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "Tập tin raster độ cong mặt nghiêng ở đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "Tập tin raster độ cong tiếp tuyến ở đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "Tập tin raster độ cong trung bình ở đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr "Tập tin điểm vector chứa các sai số kiểm chứng chéo ở đầu ra"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr "Tập tin vector thể hiện sự phân đoạn quadtree ở đầu ra "
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr "Tập tin vector thể hiện các cửa sổ chồng nhau ở đầu ra "
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr ""
 "Tên của cột thuộc tính với các giá trị cần dùng để tính xấp xỉ (nếu lớp > 0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "Tên của cột thuộc tính chứa các tham số làm trơn"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 "Khoảng cách tối đa giữa các điểm trên đường đồng giá trị (để chèn vào các "
 "điểm bổ sung)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "Hệ số chuyển đổi cho các giá trị được dùng để tính xấp xỉ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "Góc không đẳng hướng (độ, ngược chiều kim đồng hồ từ hướng Đông)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "Tên bản đồ vec-tơ đầu ra <%s> không phải là tên hợp lệ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "Bạn không xuất ra bất kỳ tập tin raster hay vector nào"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
@@ -25416,7 +25620,7 @@
 "Cả hai tùy chọn kiểm tra chéo (cờ -c và đầu ra vector cvdev) đều phải được "
 "chỉ định"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
@@ -25424,35 +25628,43 @@
 "Việc kiểm tra chéo không thể được tính toán đồng thời với dữ liệu raster đầu "
 "ra hoặc tập tin devi"
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr "Sử dụng không đẳng hướng - cả theta và scalex phải được chỉ định"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr "Cả hai tùy chọn smatt và smooth được chỉ định - dùng hằng số"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr "Việc tính toán sẽ rất lâu - bạn nên giảm npmin"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr "Không thể tạo quaddata."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr "Không thể tạo quadfunc."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "Không thể tạo cây (tree)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "Không thể tạo thông tin cây (tree info)."
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
@@ -25461,11 +25673,11 @@
 "Đang xử lý tất cả các tập tin đầu ra được chọn\n"
 "
sẽ cần đến %d byte trên trên đĩa để chứa các tập tin tạm"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "Interp_segmets (nội suy đoạn) thất bại"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr "Không thể ghi các bản đồ raster -- hãy thử tăng độ phân giải"
 
@@ -27220,6 +27432,7 @@
 msgstr "Kiểu: %s"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "thất bại"
 
@@ -29877,6 +30090,7 @@
 msgstr "Sử dụng phép ước lượng giống nhau tối đa (thay vì dùng SMAP)"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
@@ -29894,7 +30108,8 @@
 msgstr "ảnh, chuyển đổi ảnh, PCA"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính tắc (pca) dùng trong xử lý ảnh"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29916,52 +30131,61 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "Số cấp cần dùng cho từng thành phần"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
-msgstr "Lấy lại tỷ lệ miền đầu ra (Không lấy lại tỷ lệ thì dùng giá trị 0,0)"
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "Độ phân giải cuủa bản đồ đầu ra"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rescale"
+msgstr "Nạp lại"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Xin lỗi, tối thiểu phải cung cấp 2 băng đầu vào"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Đang tính ma trận hiệp phương sai..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr "Chiều dài miền tỷ lệ phải >0. Dùng các giá trị mặc định: 0,255."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho việc đệm hàng"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Đang tính các giá trị trung bình cho băng %d..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "Đang tính hàng %d của ma trận hiệp phương sai..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho việc đệm hàng"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho hàng raster"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "Đang chuyển đổi các đối tượng..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr "Đang lấy lại tỷ lệ dữ liệu <%s> thành miền %d,%d..."
@@ -30043,6 +30267,7 @@
 "ảnh trong ảnh dựa trên các điểm khống chế."
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "Tên đuôi cho (các) bản đồ raster đầu ra"
 
@@ -30051,6 +30276,7 @@
 msgstr "Bậc đa thức nắn chỉnh (1-3)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
@@ -30058,6 +30284,7 @@
 "nhỏ nhất)"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "Nắn chỉnh tất cả các ảnh trong nhóm"
 
@@ -30072,11 +30299,13 @@
 msgstr "Nhóm <%s> không tồn tại"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr "Nhóm <%s> không có bản đồ bản đồ raster; hãy chạy i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Sử dụng vùng B=%f N=%f, Đ=%f T=%f"
@@ -30091,6 +30320,7 @@
 "
Hãy thử:\n"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr "Thoát!"
 
@@ -30146,6 +30376,7 @@
 msgstr "Vui lòng chạy i.target cho nhóm."
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "Nắn chỉnh <%s@%s> (vị trí <%s>)"
@@ -30156,6 +30387,7 @@
 msgstr "vào <%s@%s> (vị trí <%s>) ... %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "complete"
 msgstr "hoàn tất"
 
@@ -30184,16 +30416,19 @@
 msgstr "Lỗi khi đang ghi hàng thứ %d"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "Bản đồ raster đầu vào đã được nắn chỉnh <%s> sẽ được lưu thành <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "Bản đồ raster <%s@%s>: phép chiếu không khớp với thiết lập hiện tại"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "Bản đồ raster <%s@%s>: múi không khớp với thiết lập hiện tại"
@@ -30222,15 +30457,15 @@
 msgstr "Nhóm [%s] không có bản đồ, hãy chạy i.group."
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "Lá»–I: %s"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "CẢNH BÁO: %s (nhắp chuột để tiếp tục)."
@@ -30579,259 +30814,377 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "Đánh dấu các điểm khống chế trên ảnh cần được nắn chỉnh."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr "ảnh, nắn chỉnh thẳng"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "Tạo các điểm khống chế trên một ảnh cần nắn chỉnh thẳng."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+"Tạo tương tác hoặc thay đổi các mục trong tập tin trạm phơi camera dùng cho "
+"nhóm ảnh được tham chiếu bởi một khối phụ (sub-block)."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "Tên nhóm ảnh"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "Tên của nhóm ảnh cần nắn chỉnh"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Tên của ảnh cần nắn chỉnh sẽ được khởi tạo vẽ trên màn hình"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
-msgstr "Tên của một bản đồ từ bộ bản đồ đích sẽ được khởi tạo vẽ trên màn hình"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
 #, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
 msgstr "Không tìm thấy nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
-#, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-msgstr "Không có tập tin tham chiếu camera được chọn cho nhóm [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "Chọn tương tác và thay đổi tập tin tham chiếu camera của nhóm ảnh."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
-#, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
-msgstr "Định dạng tồi trong tập tin camera dùng cho nhóm [%s]"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "Tên tập tin tham chiếu camera cần dùng"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "Nhập tên tập tin tham chiếu camera cần dùng với nhóm ảnh này"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
 #, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Không có trạm phơi camera dùng cho nhóm [%s]"
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr ""
+"Nhóm [%s] trong vị trí [%s] trong bộ bản đồ [%s] lúc này đã có tập tin "
+"camera [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr "Đánh dấu tương tác các điểm chuẩn hoặc điểm lưới đo trên một ảnh."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "Thông tin tồi trong trạm phơi camera dùng cho nhóm [%s]"
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "Không tìm thấy nhóm ảnh [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "Không có các điểm chụp ảnh cho nhóm [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
+msgstr "Không có tập tin tham chiếu camera được chọn cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "Các điểm chụp ảnh bị đặt không tốt trong nhóm [%s]"
+msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
+msgstr "Định dạng tồi trong tập tin camera dùng cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "Đang tính toán các phương trình..."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "Đang tính các số đo độ trung tâm..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "Không thể đọc tập tin header của <%s>"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "Không thể mở bản đồ độ cao\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
-msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): giá trị màn hình không hợp lệ."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "Chọn tương tác hoặc thay đổi đích của nhóm ảnh."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr "hết bộ nhớ!"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "Tên của nhóm ảnh cần nắn chỉnh"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
-msgstr "Không có tập tin trong nhóm này!"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
-msgstr "Không có tập tin tham chiếu camera được chọn cho nhóm [%s]"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "Không thể đọc từ <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
 msgstr "Không có tập tin tham chiếu camera được chọn cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "Định dạng tồi trong tập tin camera dùng cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
 msgstr "Định dạng tồi trong tập tin trạm phơi ban đầu dùng cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "Các điểm khống chế giả được đặt không tốt."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] là tên không hợp lệ"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
-msgstr "Không thể tạo phương trình chuyển đổi."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
+#, fuzzy
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "Bản đồ raster <%s> đã có"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
-msgid "No active psuedo control points"
-msgstr "Không có điểm khống chế giả được kích hoạt"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "Không thể ghi vào tập tin tạm: %s"
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "Không thể mở bản đồ %s"
+msgid "Orthorectification cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
-#, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "Không thể ghi hàng %d"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
+msgstr "Không có tập tin tham chiếu camera được chọn cho nhóm [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr ""
+"Bản đồ raster đầu vào <%s> không có trong nhóm <%s>.\n"
+"
Hãy thử:\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "Lỗi ghi tập tin phân đoạn (segment)"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Tập tin điểm khống chế dùng cho nhóm <%s@%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "Đang tính toán các phương trình..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
+msgstr "Các điểm khống chế có tọa độ không tốt"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
+msgstr "Không thể tạo phương trình chuyển đổi."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
 msgstr ""
-"Không thể ghi bản đồ raster. Có thể bạn cần kiểm tra khoảng trống còn trên "
-"đĩa và các quyền ghi."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
+#, fuzzy
+msgid "No active Control Points!\n"
+msgstr "Không có các điểm khống chế được kích hoạt"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
 msgstr ""
-"Vui lòng chọn (các) tập tin mà bạn muốn nắn chỉnh bằng cách đặt tên một tập "
-"tin đầu ra"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: phép chiếu không khớp với các thiết lập hiện tại"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "Tập tin điểm khống chế dùng cho nhóm <%s@%s> - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "%s@%s: múi không khớp với các thiết lập hiện tại"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "Các điểm khống chế có tọa độ không tốt"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "Không có các điểm khống chế được kích hoạt"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "Thông tin đích cho nhóm <%s> bị thiếu"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "Không tìm thấy vị trí đích <%s>"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
+msgstr "quyền bị từ chối\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "not found\n"
+msgstr "không tìm thấy\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
+msgstr "%d hàng, %d cột (%ld ô) hoàn tất trong"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr "%.1f ô trên phút"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "vào <%s@%s> (vị trí <%s>) ... %s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr "Việc chuyển đổi dữ liệu thất bại tại hàng %d, cột %d"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr "Chọn tương tác hoặc thay đổi mô hình độ cao đích."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "Thiếu thông tin đích dùng cho nhóm [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "Không tìm thấy vị trí đích [%s]\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "Bộ bản đồ [%s] trong vị trí đích [%s] - "
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
-msgstr "quyền bị từ chối\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "not found\n"
-msgstr "không tìm thấy\n"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
 msgid "Please select a target for group"
 msgstr "Vui lòng chọn một đích cho nhóm"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "Tạo các điểm khống chế trên một ảnh cần nắn chỉnh thẳng."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "Tên nhóm ảnh"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Tên của ảnh cần nắn chỉnh sẽ được khởi tạo vẽ trên màn hình"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgstr "Tên của một bản đồ từ bộ bản đồ đích sẽ được khởi tạo vẽ trên màn hình"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "Nhóm [%s] được xác định đích vào vị trí [%s], bộ bản đồ [%s]"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Không có trạm phơi camera dùng cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
-msgstr "Đánh dấu tương tác các điểm chuẩn hoặc điểm lưới đo trên một ảnh."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "Thông tin tồi trong trạm phơi camera dùng cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
 #, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "Không tìm thấy nhóm ảnh [%s]"
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "Không có các điểm chụp ảnh cho nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
-"Tạo tương tác hoặc thay đổi các mục trong tập tin trạm phơi camera dùng cho "
-"nhóm ảnh được tham chiếu bởi một khối phụ (sub-block)."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "Các điểm chụp ảnh bị đặt không tốt trong nhóm [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "Chọn tương tác và thay đổi tập tin tham chiếu camera của nhóm ảnh."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "Đang tính toán các phương trình..."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "Tên tập tin tham chiếu camera cần dùng"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
+#, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "Không thể đọc tập tin header của <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "Nhập tên tập tin tham chiếu camera cần dùng với nhóm ảnh này"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr "make_window(%d,%d,%d,%d): giá trị màn hình không hợp lệ."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
 #, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr ""
-"Nhóm [%s] trong vị trí [%s] trong bộ bản đồ [%s] lúc này đã có tập tin "
-"camera [%s]"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "Chọn tương tác hoặc thay đổi đích của nhóm ảnh."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "Nhóm [%s] được xác định đích vào vị trí [%s], bộ bản đồ [%s]"
+
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Trình điều khiển menu dùng cho các chương trình ảnh chụp."
@@ -30850,6 +31203,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Nhóm [%s] không có tập tin nào"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "Định dạng tồi trong tập tin camera dùng cho nhóm [%s]"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr "Không có tập tin trong nhóm này!"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "Nắn chỉnh tất cả các ảnh trong nhóm"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "tổng quát, thiết lập"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "Tên của bản đồ góc raster"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "[%s] là tên không hợp lệ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "Bộ bản đồ <%s> trong vị trí đích <%s> - "
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "Vui lòng nhập thông tin sau cho [%s]:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr "mặc định là p.pháp thu mẫu lân cận gần nhất"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier (FFT) trong xử lý ảnh."
@@ -31579,10 +32054,6 @@
 "Một tập tin chữ ký tạo thành có thể được dùng làm đầu vào cho i.maxlik hoặc "
 "làm tập tin chữ ký 'gieo' cho i.cluster."
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "Tên của bản đồ raster cần trình bày"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 msgid "File to contain result signatures"
 msgstr "Tập tin chứa các chữ ký kết quả"
@@ -31763,6 +32234,54 @@
 msgstr ""
 "Không thể đánh dấu một điểm khác. Chỉ có %d điểm được chấp nhận. Xin lỗi."
 
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "<%s> được tạo"
+
+#~ msgid "Raster map to be displayed"
+#~ msgstr "Bản đồ raster cần trình bày"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lấy lại tỷ lệ miền đầu ra (Không lấy lại tỷ lệ thì dùng giá trị 0,0)"
+
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "Các điểm khống chế giả được đặt không tốt."
+
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "Không thể tạo phương trình chuyển đổi."
+
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "Không có điểm khống chế giả được kích hoạt"
+
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin tạm: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "Không thể mở bản đồ %s"
+
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "Không thể ghi hàng %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write raster map. You might want to check available disk space "
+#~ "and write permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể ghi bản đồ raster. Có thể bạn cần kiểm tra khoảng trống còn "
+#~ "trên đĩa và các quyền ghi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vui lòng chọn (các) tập tin mà bạn muốn nắn chỉnh bằng cách đặt tên một "
+#~ "tập tin đầu ra"
+
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: phép chiếu không khớp với các thiết lập hiện tại"
+
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "%s@%s: múi không khớp với các thiết lập hiện tại"
+
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Vec_tơ, phép chiếu"
 
@@ -33192,9 +33711,6 @@
 #~ msgid "Cannot create table: '%s'"
 #~ msgstr "Không thể tạo bảng '%s'."
 
-#~ msgid "defaulting to nearest neighbor sampling"
-#~ msgstr "mặc định là p.pháp thu mẫu lân cận gần nhất"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to connect line id %d to line %d"
 #~ msgstr "Không thể chọn dữ liệu từ bảng"
@@ -33843,10 +34359,6 @@
 #~ msgid "<%s> cellfile not found"
 #~ msgstr "không tìm thấy tập tin cell <%s>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "Không có bản ghi CSDL cho phạm trù %d"
-
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "Không thể mở bản đồ vector <%s>"
 
@@ -34313,10 +34825,6 @@
 #~ msgstr "Không tìm thấy tập tin g3d <%s> được yêu cầu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "Không thể mở bản đồ độ cao\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "Không thể mở bản đồ đầu ra\n"
 
@@ -34353,10 +34861,6 @@
 #~ "Kết nối CSDL cho trình điều khiển <%s> không được định nghĩa. Hãy chạy db."
 #~ "connect"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ đầu vào <%s>."
-
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "Tập tin vector [%s] không có trong danh sách tìm kiếm"
 
@@ -34486,10 +34990,6 @@
 #~ msgid "Output GRASS image file"
 #~ msgstr "Tập tin ảnh GRASS đầu ra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "Độ phân giải cuủa bản đồ đầu ra"
-
 #~ msgid "Resulting output grid3D volume"
 #~ msgstr "Đầu ra thể tích grid3D kết quả"
 
@@ -35553,9 +36053,6 @@
 #~ msgid "Check the 2d and 3d region settings\n"
 #~ msgstr "Kiểm tra các thiết lập vùng 2d và 3d\n"
 
-#~ msgid "out of memory!"
-#~ msgstr "hết bộ nhớ!"
-
 #~ msgid "error opening 3d raster map"
 #~ msgstr "lỗi khi đang mở tập tin g3d"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_zh.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:399 ../imagery/i.rectify/write.c:49
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rectify/write.c:49
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
@@ -332,7 +332,7 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
 #: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
 #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:867
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../vector/v.surf.rst/main.c:887
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
 #: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
@@ -958,21 +958,21 @@
 #: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
 #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
 #: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
-#: ../display/d.rast/main.c:109 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.rast/main.c:111 ../display/d.rast.num/number.c:149
 #: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
 #: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:606
 #: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
 #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
 #: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
 #: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
 #: ../imagery/i.class/main.c:127
@@ -1252,7 +1252,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:132 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
 #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
 #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
@@ -1421,7 +1421,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
@@ -1531,7 +1531,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:391
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
 msgid ""
 "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
@@ -1752,7 +1752,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
 #: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
 #: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
 #: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
@@ -1766,7 +1766,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
 #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
 #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
@@ -1779,7 +1779,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
 #: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
 #: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.db.connect/main.c:214
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:322 ../vector/v.drape/main.c:293
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
@@ -1793,7 +1793,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
 #: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
 #: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
@@ -2350,9 +2350,9 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:258
-#: ../imagery/i.pca/main.c:308 ../imagery/i.pca/main.c:320
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
 #: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
 #: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
@@ -3288,6 +3288,7 @@
 msgstr "无法获得当前区域的投影参数"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "未发现输入的矢量"
@@ -3619,7 +3620,7 @@
 #: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
 #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:480
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
 #: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
 #: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
@@ -3639,7 +3640,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:183
 #: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
 #: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:298
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
@@ -3654,7 +3655,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
 #: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
 #: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
 #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
@@ -4831,12 +4832,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:220 ../vector/v.surf.rst/main.c:226
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:232 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:244 ../vector/v.surf.rst/main.c:250
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgstr "输出图"
@@ -4930,6 +4931,7 @@
 msgstr "写入栅格地图 %i\n"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:408
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:67
 #, c-format
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
@@ -5063,7 +5065,7 @@
 msgstr "在输出地图上保留空值"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:338
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
 #: ../vector/v.kernel/main.c:176
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "以详细模式运行"
@@ -5227,7 +5229,7 @@
 msgstr "输出图层的名称"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "完成率:"
 
@@ -5310,8 +5312,8 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
 #: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:98
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:118 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:100
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:120 ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5416,14 +5418,14 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:191
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:196 ../vector/v.surf.rst/main.c:285
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293 ../vector/v.surf.rst/main.c:301
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308 ../vector/v.surf.rst/main.c:316
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:342 ../vector/v.surf.rst/main.c:351
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:360 ../vector/v.surf.rst/main.c:368
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5466,8 +5468,8 @@
 msgstr "您没有输出任何的栅格或矢量文件"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:697
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:749
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr "输入失败"
 
@@ -5621,12 +5623,12 @@
 msgid "Unable to write et file"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:211
 #, c-format
 msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
@@ -6751,8 +6753,8 @@
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:310
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:325
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:311
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:326
 #, c-format
 msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
 msgstr ""
@@ -7569,6 +7571,7 @@
 msgstr "面\n"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "使用的插值方法"
 
@@ -7586,6 +7589,7 @@
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
 msgstr ""
@@ -7720,6 +7724,7 @@
 msgstr "起点 %d 在当前范围之外"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
 msgstr ""
 
@@ -7999,7 +8004,7 @@
 msgid "Anisotropy"
 msgstr "熵"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr "各向异性比例因子"
 
@@ -8007,7 +8012,7 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr "使用dnorm独立拉伸"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr "输出偏导数而不是地形参数"
 
@@ -8047,27 +8052,27 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:500
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr "没有足够的内存用于 az"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:505
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr "没有足够的内存用于 adx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:509
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr "没有足够的内存用于 ady"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:514
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr "没有足够的内存用于 adxx"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:518
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr "没有足够的内存用于 adyy"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:522
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr "没有足够的内存用于 adxy"
 
@@ -8124,7 +8129,7 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:618
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr "没有足够的内存用于 zero_array_cell"
 
@@ -8136,10 +8141,10 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
 #: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
@@ -8147,9 +8152,9 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:630 ../vector/v.surf.rst/main.c:639
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:648 ../vector/v.surf.rst/main.c:658
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:667 ../vector/v.surf.rst/main.c:676
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "磁盘空间不足 -- 无法写入文件"
 
@@ -8650,10 +8655,10 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
 #: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
 #: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:163 ../display/d.vect/main.c:173
-#: ../display/d.vect/main.c:180 ../display/d.vect/main.c:191
-#: ../display/d.vect/main.c:343 ../display/d.vect/main.c:349
-#: ../display/d.vect/main.c:369 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
@@ -8924,6 +8929,7 @@
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
@@ -8933,6 +8939,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
 #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "非法的输出文件名"
@@ -8954,6 +8961,19 @@
 "algorithm"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:59
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -8984,12 +9004,6 @@
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -9200,6 +9214,15 @@
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
+msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:62
+msgid "Alpha value is the order of the generalized entropy"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supported formats:\n"
@@ -11372,8 +11395,8 @@
 
 #: ../raster/r.external/main.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "位置名称"
+msgid "Link to raster map <%s> created"
+msgstr "dig_att文件不存在。"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:508
 #, fuzzy
@@ -11449,6 +11472,7 @@
 msgstr "未发现输入的矢量"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
@@ -11459,15 +11483,18 @@
 msgstr "读取地图 %s 时发生错误"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr "尝试读取dbmscap文件失败\n"
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr "关闭 VTK-ASCII 文件时发生错误"
@@ -14022,12 +14049,12 @@
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
+msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
 msgstr "列出可用的格式并退出"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
+msgid "Print mapsets in current search path"
 msgstr "打印当前连接参数并退出"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:107
@@ -14608,13 +14635,13 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:112
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
 #: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
 #: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:401
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
 #: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "为选择图形设备"
@@ -14879,7 +14906,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
 msgid "Font name"
 msgstr ""
 
@@ -15229,7 +15256,7 @@
 msgstr "使用地图中心点坐标\n"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#: ../display/d.vect/main.c:162
+#: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr ""
 
@@ -15743,7 +15770,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
 #: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
@@ -15778,7 +15805,7 @@
 "in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:87
+#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -16142,9 +16169,9 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
 #: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:92 ../display/d.vect/main.c:143
-#: ../display/d.vect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:152
-#: ../display/d.vect/main.c:155 ../display/d.vect/main.c:357
+#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
 #: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
@@ -16163,7 +16190,8 @@
 #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
 #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
 #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -16182,7 +16210,7 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:327
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
@@ -16224,15 +16252,15 @@
 msgstr "必须指定两个图层"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../vector/v.db.connect/main.c:171
+#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:171
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "数据库连接未定义"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:499
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:416
 #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:208
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.drape/main.c:288
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
@@ -16243,7 +16271,7 @@
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "无法启动驱动 <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:504
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
 #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
 #: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, c-format
@@ -16258,13 +16286,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
-#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "无法从表中选取数据"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:451
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
@@ -16291,12 +16320,12 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "为 <%s> 读取色彩文件时发生错误。"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:637
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Plotting ..."
 msgstr "绘制 ... "
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:645
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -16334,13 +16363,13 @@
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr "没有指定数据地图"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
@@ -16348,12 +16377,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239
+#: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr "类别字段不是数值类型"
@@ -16380,7 +16408,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
@@ -16855,11 +16883,11 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "栅格文件 <%s> 未找到"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:420
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
@@ -16909,8 +16937,8 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
 #: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.support/main.c:135
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:303 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17077,9 +17105,10 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "作为背景的栅格图的名称"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:65
 msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
@@ -17093,19 +17122,23 @@
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:91
+#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+msgid "Null cells"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.rast/main.c:93
 msgid "Invert catlist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:97
+#: ../display/d.rast/main.c:99
 msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr "增加"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:119
 msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:123
+#: ../display/d.rast/main.c:125
 msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
 msgstr ""
 
@@ -17373,20 +17406,28 @@
 msgid "Can't read vector map"
 msgstr "无法读取矢量"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:125
+#: ../display/d.vect/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
 msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:137
+#: ../display/d.vect/main.c:135
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:136
+msgid ""
+"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
+"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
+"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
+"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
@@ -17394,109 +17435,128 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:166 ../display/d.vect/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:263 ../display/d.vect/main.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:172
+#: ../display/d.vect/main.c:176
 msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:181
+#: ../display/d.vect/main.c:185
 msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:189
+#: ../display/d.vect/main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "色彩表类型"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:198 ../display/d.vect/main.c:203
-#: ../display/d.vect/main.c:211
+#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199
+#: ../display/d.vect/main.c:203
 msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:205
+#: ../display/d.vect/main.c:209
 msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../display/d.vect/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr "高程的比例因子"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:220 ../display/d.vect/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:228
 msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:235
 msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:243
-#: ../display/d.vect/main.c:251 ../display/d.vect/main.c:259
-#: ../display/d.vect/main.c:269 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:285 ../display/d.vect/main.c:291
-#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:237
+msgid "When used with the size_column option this becomes the scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol size"
+msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
+msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:251
+msgid "Measured in degrees CCW from east"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:238
+#: ../display/d.vect/main.c:258
 msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:264
 msgid "Name of column to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:250
+#: ../display/d.vect/main.c:270
 msgid "Label color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:253
+#: ../display/d.vect/main.c:273
 msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:280
 msgid "Label background color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:270
+#: ../display/d.vect/main.c:290
 msgid "Label border color"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:300
 msgid "Label size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:294
+#: ../display/d.vect/main.c:314
 msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:302
+#: ../display/d.vect/main.c:322
 msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:309
+#: ../display/d.vect/main.c:329
 msgid ""
 "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:317
+#: ../display/d.vect/main.c:337
 msgid ""
 "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:329
+#: ../display/d.vect/main.c:349
 msgid ""
 "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
 "graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
@@ -17505,71 +17565,66 @@
 "(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:345
+#: ../display/d.vect/main.c:365
 msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:351
+#: ../display/d.vect/main.c:371
 msgid ""
 "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
 "given)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../display/d.vect/main.c:378
 msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:383
 msgid ""
 "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
 "the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:368
+#: ../display/d.vect/main.c:388
 msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
+#: ../display/d.vect/main.c:455
 msgid ""
 "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
 "ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
+#: ../display/d.vect/main.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "未知的类型"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
-msgstr "无法为色彩条读取颜色"
-
-#: ../display/d.vect/main.c:492 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:434
+#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../display/d.vect/main.c:534
 msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:538
 #, c-format
 msgid "%d errors in cat option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../display/d.vect/main.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display areas, topology not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../display/d.vect/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../display/d.vect/main.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Unable to display topology, not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
@@ -17589,27 +17644,63 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../display/d.vect/plot1.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line width column (%s) is not numeric."
+msgstr "类别字段不是数值类型"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Symbol size column not specified."
+msgstr "没有指定数据地图"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol size column (%s) is not numeric."
+msgstr "类别字段不是数值类型"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Symbol rotation column not specified."
+msgstr "没有指定数据地图"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
+msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
+msgstr "无法为色彩条读取颜色"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
 #: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
 #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
 "colorstring '%s'"
 msgstr "类别[%d]的行[%s]无效的RGB颜色定义"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#: ../display/d.vect/plot1.c:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr "类别[%d]的行[%s]无效的RGB颜色定义"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
+#: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgstr "类别[%d]的行[%s]无效的RGB颜色定义"
+
+#: ../display/d.vect/plot1.c:679
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
 msgstr "类别[%d]的行[%s]无效的RGB颜色定义"
 
@@ -17629,7 +17720,7 @@
 #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
 #: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:265
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -17978,7 +18069,7 @@
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88 ../vector/v.out.pov/main.c:43
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
@@ -18015,7 +18106,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:426
 #: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:219 ../vector/v.drape/main.c:299
@@ -18069,7 +18160,7 @@
 msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:958
 #: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
@@ -18530,7 +18621,7 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr "字段值。如果设置为0,则表明使用 z 坐标。(仅用于 3D 矢量)"
 
@@ -20435,7 +20526,7 @@
 "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:953
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr "无法选择类别 = %d 的属性"
@@ -21650,26 +21741,26 @@
 msgid "Maximum value in output: %e."
 msgstr "输出的最大值:%e"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "转化为一种支持的 OGR 矢量格式。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "不允许合并的类型。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "OGR output datasource name"
 msgstr "数据库名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
 msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
@@ -21677,7 +21768,7 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 的名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
@@ -21685,153 +21776,240 @@
 "\t\tESRI Shapefile:shapefile 的名称\n"
 "\t\tMapInfo File:mapinfo 文件名称"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:117 ../vector/v.out.ogr/main.c:130
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:140 ../vector/v.out.ogr/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "相关性"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "OGR format"
 msgstr "OGR 格式"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:139
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGR 数据集创建选项 (格式规范,NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:149
 msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr "OGR 图层创建选项 (格式规范,NAME=VALUE)"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:154
+msgid "Open an existing datasource for update"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:159
+msgid "Skip export of GRASS category ID ('cat') attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:163
 msgid ""
 "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
 "exported"
 msgstr "只输出带类别 (可标注的) 的要素。否则输出所有的要素"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:168
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:173
 msgid "Export lines as polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+msgid "Skipping all boundaries that are not part of an area."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:236
 #, fuzzy
+msgid "Could not determine input map's feature type(s)."
+msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr "不允许合并的类型。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:294
 msgid ""
 "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
 msgstr "驱动 %s 未发现"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:370 ../vector/v.out.ogr/main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
 "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
 msgstr "无法创建 %s"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:400
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+msgid "Exporting 'cat' anyway, as it is the only attribute table field"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:481
 #, c-format
 msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "关键字段 '%s' 未找到"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
 "parameter."
 msgstr "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "发现 %d 个点,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "发现 %d 条线,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "发现 %d 个边界,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
+"type."
+msgstr "发现 %d 个质心,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgstr "发现 %d 个面,但未请求的也会输出。请验证 'type' 参数。"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to export"
+msgstr "未找到任何记录。\n"
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, c-format
 msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:829
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i kernels..."
+msgstr "导入地图 %d 的要素..."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:899 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without category were written"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features without attributes were written"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features found without category were skipped"
 msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
 
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No database record for cat = %d and export of 'cat' disabled"
+msgstr "类别 %d 没有相关的记录"
+
 #: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "vector, projection, transformation"
@@ -22012,11 +22190,11 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "用于内插的包含 w 属性的字段名称"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr "平滑参数"
 
@@ -22024,7 +22202,7 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "包含平滑参数的字段名称"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr "输出矢量点文件的偏差"
 
@@ -22036,15 +22214,15 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr "用作掩膜的栅格文件的名称"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "一个片断最多所能包含的点数"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr "一个片断最少所要包含的点数 (>segmax)"
 
@@ -22053,7 +22231,7 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr "一个片断最少所要包含的点数 (>segmax)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "点间最小距离 (用来删除几乎相同的点)"
 
@@ -25411,143 +25589,156 @@
 msgid "%d features modified."
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Use z-coordinates (3D vector only)"
+msgstr "字段值。如果设置为0,则表明使用 z 坐标。(仅用于 3D 矢量)"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:198
 msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:203
 msgid "Use scale dependent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:227
 msgid "Output surface raster map (elevation)"
 msgstr "输出的表面栅格文件 (高程)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 msgid "Output slope raster map"
 msgstr "输出的坡面栅格文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:239
 msgid "Output aspect raster map"
 msgstr "输出的坡向栅格文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:245
 msgid "Output profile curvature raster map"
 msgstr "输出的剖面曲线栅格文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:251
 msgid "Output tangential curvature raster map"
 msgstr "输出的切线曲率栅格文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 msgid "Output mean curvature raster map"
 msgstr "输出的平均曲率栅格文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
 msgid "Output cross-validation errors vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:286
 msgid "Output vector map showing overlapping windows"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 msgid ""
 "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
 "layer>0)"
 msgstr "用于邻近分析的属性字段的名称 (如果图层数>0)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
 msgstr "用于平滑参数的属性字段的名称"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
 msgid ""
 "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr "等值线上的点间最大距离 (用来插入额外的点)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
 msgid "Conversion factor for values used for approximation"
 msgstr "用于邻近分析的值的变换因子"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:375
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr "各向异性角度 (度,从东开始逆时针方向计算)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
 msgstr "必须指定两个图层"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr "您没有输出任何的栅格或矢量文件"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
 msgid ""
 "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
 "specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
 msgid ""
 "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
 "devi file"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
+msgid "Both z-coordinate and zcol attribute defined, only one is allowed"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Only smoothing column defined, zcol or -z flag is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:484
 msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:492
 msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
 msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549
 msgid "Cannot create quaddata"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:555
 msgid "Cannot create quadfunc"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:558
 msgid "Cannot create tree"
 msgstr "无法创建树"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:562
 msgid "Cannot create tree info"
 msgstr "无法创建树的信息"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing all selected output files\n"
 "will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:779
 msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr "内插片断失败"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:796
 msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
 msgstr ""
 
@@ -27342,6 +27533,7 @@
 msgstr "图层 %d"
 
 #: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "输入失败"
@@ -29904,6 +30096,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, fuzzy, c-format
@@ -29922,7 +30115,7 @@
 msgstr "插值点的数量"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:64
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
@@ -29948,56 +30141,65 @@
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
 msgstr "每部分的等级数"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Rescaling range for output maps"
+msgstr "输出地图的分辨率"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:89
+msgid "For no rescaling use 0,0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
+#: ../imagery/i.pca/main.c:90
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "无法关闭输出地图"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.pca/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+#: ../imagery/i.pca/main.c:219
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:298
-#: ../imagery/i.pca/main.c:431
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr "无法为字符串分配内存"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
+#: ../imagery/i.pca/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:300
+#: ../imagery/i.pca/main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Computing row %d (of %d) of covariance matrix..."
 msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:317
+#: ../imagery/i.pca/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
 msgstr "无法为字符串分配内存"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:379
+#: ../imagery/i.pca/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "无法为字符串分配内存"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:388
+#: ../imagery/i.pca/main.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr "读取地图"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:407
+#: ../imagery/i.pca/main.c:414
 #, c-format
 msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
 msgstr ""
@@ -30083,6 +30285,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "输出栅格文件的标题"
@@ -30092,12 +30295,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr "从指定的区域设置当前区域"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
@@ -30113,11 +30318,13 @@
 msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
 #, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr ""
@@ -30130,6 +30337,7 @@
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
 msgid "Exit!"
 msgstr ""
 
@@ -30188,6 +30396,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
 msgstr "读取 %s ..."
@@ -30198,6 +30407,7 @@
 msgstr "未发现输入的矢量"
 
 #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 #, fuzzy
 msgid "complete"
 msgstr "完成率:"
@@ -30227,16 +30437,19 @@
 msgstr "写入空行 [%d] 时发生错误。"
 
 #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
 msgstr "无法创建栅格地图 %s"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
 msgstr "未发现矢量地图<%s>"
@@ -30264,15 +30477,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
@@ -30660,258 +30873,374 @@
 msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
 msgstr "在需要校正的影像上标记地面控制点"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:46
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 msgid "imagery, orthorectify"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "在需要校正的影像上标记地面控制点"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "将要调整的栅格地图的名称"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#: ../imagery/i.group/main.c:58
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "未发现区域<%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "新的栅格文件的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgstr "新的栅格文件的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "输入文件 [%s] 未找到。"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
+msgid "Image Group [%s] not found"
 msgstr "未发现区域<%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
 msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Calculating camera angle to local surface..."
+msgstr "通过DEM计算阴影..."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Could not open elevation raster"
+msgstr "无法打开地图 %s\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
+msgid ""
+"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
+"transformation matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:106
+msgid "Target resolution (ignored if -c flag used)"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:114
+msgid "Amount of memory to use in MB"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
+msgid "Raster map with camera angle relative to ground surface"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
+msgid "Could not read REF file for group <%s>"
+msgstr "无法读取 <%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
+msgstr "新的栅格文件的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
 msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "未找到任何记录。\n"
+msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "未找到任何记录。\n"
+msgid "Extension <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> 是非法的名称"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:281
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "拷贝表失败"
+msgid "The following raster map already exists in"
+msgstr "dig_att文件不存在。"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:282
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:291
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "target LOCATION %s, MAPSET %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:285
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:294
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:112
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:144
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgid "Orthorectification cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "将要调整的栅格地图的名称"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:309
+msgid "Target resolution must be > 0, ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No target elevation model selected for group <%s>"
 msgstr "新的栅格文件的名称"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:109
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group <%s>"
-msgstr "新的栅格文件的名称"
+msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
+msgid "Try:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:119
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error reading segment file"
+msgstr "尝试读取dbmscap文件失败\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group <%s>"
-msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
+msgid ""
+"Control Z Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgid "Computing equations..."
+msgstr "拷贝表失败"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Control Points!\n"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "无法为矢量地图获得图层信息"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:24
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:27
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
+msgid "No active Control Points!\n"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:29
+msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:45
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "无法创建文件 [%s]"
+msgid ""
+"Reference Point file for group [%s] in [%s] \n"
+" \n"
+msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Poorly placed Reference Points!\n"
+msgstr "没有起始点"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:53
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo again!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No active Reference Points!\n"
+msgstr "没有起始点"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:59
+msgid "Run OPTION 5 of i.ortho.photo!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:13
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+msgid "Target information for group <%s> missing.\n"
+msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "无法创建文件 [%s]"
+msgid "Target location <%s> not found\n"
+msgstr "未发现区域<%s>"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "%s - 未发现"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:21
+#, c-format
+msgid " %d rows, %d cols (%ld cells) completed in "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
-msgstr "退出。当前设定未改变"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:28
+#, c-format
+msgid " %.1f cells per minute\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "退出。当前设定未改变"
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
+msgstr "未发现输入的矢量"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
+#, c-format
+msgid "No elevation available at row = %d, col = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:64
 msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target information for group [%s] missing\n"
 msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "像元文件 [%s] 未发现"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
 msgstr "未发现输入的矢量"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "%s - 未发现"
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "在需要校正的影像上标记地面控制点"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:58
+msgid "Name of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "输入文件 [%s] 未找到。"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
+msgid ""
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "未发现区域<%s>"
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "未找到任何记录。\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "新的栅格文件的名称"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "未找到任何记录。\n"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
-msgstr "新的栅格文件的名称"
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "无法读取 [%s] 的文件头"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:48
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
 msgstr "输入文件 [%s] 未找到。"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
@@ -30933,6 +31262,128 @@
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
 
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read REF file for group [%s]"
+msgstr "%s:读取 %s 的类别文件时发生错误"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:45
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:50
+#, c-format
+msgid "Orthorectification cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:49
+#, c-format
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify all images in the group? "
+msgstr "包含结果的栅格图的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Rectify image <%s>? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No images selected, orthorectification cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:99
+msgid "Enter an extension to be appended to rectified maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another extension? "
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Compute local camera angle? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the camera angle map:"
+msgstr "栅格图的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map name <%s> is illegal"
+msgstr "<%s> 是非法的名称"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
+msgid ""
+"\n"
+"Choose another name? "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Overwrite maps in target location/mapset? "
+msgstr "未发现输入的矢量"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
+msgstr "请为 [%s] 输入以下信息:"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:225
+#, c-format
+msgid " 1. nearest neighbor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:226
+#, c-format
+msgid " 2. bilinear\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:227
+#, c-format
+msgid " 3. bicubic\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:228
+#, c-format
+msgid " 4. bilinear with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:229
+#, c-format
+msgid " 5. bicubic with fallback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:291
+#, c-format
+msgid "Enter amount of memory to use in MB, or\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:293
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB to keep all data in RAM\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:295
+#, c-format
+msgid "RETURN   use %d MB\n"
+msgstr ""
+
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
@@ -31642,11 +32093,6 @@
 "signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "作为背景的栅格图的名称"
-
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "File to contain result signatures"
@@ -31822,6 +32268,42 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "<%s> created"
+#~ msgstr "位置名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+#~ msgstr "没有起始点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
+#~ msgstr "无法为矢量地图获得图层信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No active psuedo control points"
+#~ msgstr "没有起始点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write temp file: %s"
+#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open map %s"
+#~ msgstr "无法创建栅格地图 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write row %d"
+#~ msgstr "无法创建文件 [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+#~ msgstr "退出。当前设定未改变"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+#~ msgstr "退出。当前设定未改变"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "无法获取栅格行\n"
 
@@ -33455,10 +33937,6 @@
 #~ msgstr "<%s> 像元文件未发现"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Database record for cat %d not found"
-#~ msgstr "类别 %d 没有相关的记录"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not able to open vector map <%s>"
 #~ msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
 
@@ -33849,10 +34327,6 @@
 #~ msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open elevation map"
-#~ msgstr "无法打开地图 %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not open output map"
 #~ msgstr "无法打开输出"
 
@@ -33886,10 +34360,6 @@
 #~ msgstr "数据库连接未定义,请用db.connect进行设置。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find input map <%s> in current mapset."
-#~ msgstr "无法找到输入地图 <%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Vector file [%s] not available in search list"
 #~ msgstr "矢量文件 [%s] 不可用"
 
@@ -33966,10 +34436,6 @@
 #~ msgstr "输出的坡面栅格文件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resulting output map"
-#~ msgstr "输出地图的分辨率"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "name for new vector map"
 #~ msgstr "新的栅格文件的名称"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_am.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
 "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team:  <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -62,112 +62,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "የቀኝ ቁልፍ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "ንብርብር "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "ፈርጅ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "ሁኔታ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "አዲስ ምዝገባ ወደ ስንጠርዡ አስገባ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "አዲስ መስመር አሃዛዊ አድርግ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "አዲስ ድንበር አሃዛዊ አድርግ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "አዲስ ሴንትሮይድ አሃዛዊ አድርግ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "ነጥብ አንቀሳቅስ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "ነጥብ አክል "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "ነጥብ አስወግድ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "መስመር ክፈል "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "መስመር/ድንበር አስተካክል "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "በነጥብ በመስመር በድንበር ወይም በሴንትሮይድ አንቀሳቅስ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "ፖይንት  መስመር መከለያ ወይም መካከሉን አጥፋ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "እንደገና ሳለው "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "በመስኮት አሳድግ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "አርቀው "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "ፓን "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "ምድቦቹን  አሳይ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "የጠቋሚ አይጢት ርምጃ "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ar.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,112 +61,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_cs.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 14:41+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -62,112 +62,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Pravé tlaèítko my¹i"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Vrstva"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Mód"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Vlo¾it nový záznam do tabulky"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizaovat nový bod"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizovat novou linii"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizovat novou hranièní linii"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizovat nový centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pøemístit opìrný bod"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Pøidat opìrný bod"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Odstranit opìrný bod"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Rozdìlit linie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editovat linii/hranièní linii"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Pøemístit bod, linii, hranièní linii nebo centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Odstranit bod, linii, hranièní linii nebo centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Pøekreslit"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Zvìt¹it podle okna"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zmen¹it"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Posun"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozí regionu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zvìt¹it podle regionu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Zobrazit kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopírovat kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Zobrazit atributy"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Otevøít nastavení"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Ulo¾it a ukonèit"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "akce tlaèítek my¹i (levé, prostøední, pravé)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_de.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-24 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -65,112 +65,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Rechter Mausknopf"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Ebene"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Modus"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Neuen Eintrag in Tabelle einfügen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Neue Linie digitalisieren"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Verschiebe Vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Füge Vertex hinzu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Entferne Vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Teile Linie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editiere Linie/Grenze"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Verschiebe Punkt, Linie, Grenze oder Zentroid."
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Lösche Punkt, Linie, Grenze oder Zentroid."
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Neu zeichnen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Hereinzoomen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Zeige Kategorien"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorien kopieren"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Attribute anzeigen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "öffnen Einstellungen"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Speichern und beenden"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "Mausknopfbelegung (links, mitte, rechts)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_el.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,112 +61,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_es.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -66,112 +66,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Botón derecho"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Capa"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "Modo"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Introducir nuevo registro en tabla"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar nuevo punto"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nueva línea"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar nuevo borde"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar nuevo centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Añadir vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Quebrar línea"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar línea/borde"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Mover punto, línea, borde o centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Borrar punto, línea, borde o centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Acercar mediante ventana"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Alejar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Encuadrar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zum a la región por defecto"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zum a una región guardada"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Visualizar categorías"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar Categorías"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Visualizar atributos"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Abriendo preferencias"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Guardar y salir"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "Acciones de los botones del ratón (izquierda, central, derecha)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_fr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -66,112 +66,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Bouton droit"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Couche"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Catégorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Mode "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "insérer un nouvel enregistrement dans la table"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Déplacer un vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Ajouter un vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Supprimer un vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Scinder une ligne"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Éditer une ligne / un contour"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Déplacer un point, une ligne, un contour, ou un centroïde"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Supprimer un point, une ligne, un contour, ou un centroïde"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Redessiner"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Zoom + par fenêtrage"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Se déplacer dans la zone d'affichage"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Affichage des catégories"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copier les catégories"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Afficher les attributs"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Ouvrir les réglages"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Sauvegarder et quitter"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "Actions des boutons de la souris (gauche, milieu, droit)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_hi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Hindi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,112 +61,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_id.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 16:56+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -64,112 +64,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Tombol kanan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "Mode"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Masukkan rekod baru ke dalam tabel"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitasi titik baru"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitasi garis baru"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitasi batas baru"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitasi centroid baru"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pindahkan vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Tambahkan vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Hapus vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Bagi dua garis"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edit garis/batas"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Pindahkan titik,garis,batas, atau centroid "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Hapus titik, garis, batas atau centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Tampilkan ulang"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Perbesar tampilan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Perkecil tampilan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Geser"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region default"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region yang disimpan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Tampilkan kategori"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Salin kategori"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Tampilkan atribut"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Buka setting"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Simpan dan keluar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "petunjuk tombol tetikus (kiri, tengah, kanan)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_it.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -66,113 +66,113 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Tasto destro del mouse"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Livello"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Categoria"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 #, fuzzy
 msgid "  Mode "
 msgstr " Modo"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Inserisci un nuovo record nella table"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizza una nuova linea"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Muovi vertici"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Aggiungi vertici"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Rimuovi vertici"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Rompi linea"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edita linea/confine"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Muovi punto, linea, confine o centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Cancella punto, linea, confine o centroide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Ridisegna"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Zoom in dalla finestra"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Finestra"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom alla region di defult"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom alla region salvata"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Visualizza categorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copia categorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Visualizza attributi"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Apri impostazioni"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Salva e esci"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "azioni bottone mouse (sx, centro, dx)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 14:06+0900\n"
 "Last-Translator: ueda <nao at locapoint.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -63,112 +63,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "右ボタン"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  レイヤー"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  カテゴリー"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  モード"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "テーブルに新しいレコードを挿入"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ポイントをデジタイズ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ラインをデジタイズ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "境界をデジタイズ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "セントロイドをデジタイズ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "頂点の移動"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "頂点を追加"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "頂点の削除"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "ラインを分割"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の修正"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "ポイント、ライン、境界、セントロイドの移動"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "ポイント、ライン、境界、セントロイドの削除"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "再描画"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "ズームイン"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ズームアウト"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "パン"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "デフォルト領域にズーム"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "セーブド領域でズーム"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "カテゴリーを表示"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "カテゴリーコピー"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "属性表示"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "設定を開く"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "保存 終了"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "マウスボタン操作 (左、中央、右) "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ko.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -60,112 +60,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_lv.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -62,112 +62,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_mr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Marathi <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -60,112 +60,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:26+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -64,112 +64,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Prawy klawisz myszy"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Warstwa"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Kategoria"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Tryb"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Wstaw nowy rekord do tabeli"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… lniÄ™"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… granicÄ™"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Przesuń werteks"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Dodaj werteks"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Usuń werteks"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Rozdziel liniÄ™"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edytuj liniÄ™/granicÄ™"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Przesuń punkt, linię, granicę lub centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Usuń punkt, linię, granicę, lub centroid"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Przerysuj"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Powiększ za pomocą okna"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Wyświetl kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopiuj kategorie"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Wyświetl atrybuty"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Otwórz ustawienia"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "opcje przycisków myszy (lewy, prawy, środkowy)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 20:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -64,112 +64,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Botão direito"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Camada"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Categoria"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Modo "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Inserir novo registro na tabela"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo limite"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Adicionar vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Remover vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Separar linha"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar limite"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Mover ponto, linha, limite ou centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Remover ponto, linha, limite ou centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Redesenhar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Aproximar por janela"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Afastar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom para região padrão"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom para região salva"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Identificar categorias"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorias"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Exibir atributos "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Abrir configurações"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Salvar e sair"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "ações do mouse (esquerdo, meio, direito)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_pt_br.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 21:34-0200\n"
 "Last-Translator: Fernando Ferreira <fernando at vps.fmvz.usp.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -65,112 +65,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Botão direito"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Camada"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Categoria"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Modo "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Inserir novo registro na tabela"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo limite"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Adicionar vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Remover vértice"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Separar linha"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar linha/limite"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Mover ponto, linha, limite ou centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Remover ponto, linha, limite ou centróide"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Redesenhar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Aproximar por janela"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Afastar"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Pan"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom para região padrão"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom para região salva"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Mostrar categorias"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorias"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Exibir atributos "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Abrir configurações"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Salvar e sair"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "ações do mouse (esquerdo, meio, direito)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ru.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 23:05-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -60,112 +60,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Правая клавиша"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr " Слой"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr " Категория"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr " Режим"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Вставить новую запись в таблицу"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Создать новую точку"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Создать новую линию"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Создать новый контур"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Создать новый центроид"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Переместить вершину"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Добавить вершину"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Удалить вершину"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Разделить линию"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Редактировать линию/контур"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Переместить точку, линию, границу или центроид"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Удалить точку, линию, границу или центроид"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Перерисовать"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Увеличить окном"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Сдвиг"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Вернуться к региону по умолчанию"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Вернуться к сохраненному региону"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Показать категории"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Скопировать категории"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Отобразить атрибуты"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Открыть настройки"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Сохранить и выйти"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "действия для кнопок мыши (левая, средняя, правая)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_sl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 007-03-16 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Davila <carluti at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Sloven�na <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,112 +61,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_th.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:05+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -63,112 +63,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "ปุ่มขวา"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "หมวด"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "โหมด "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "แทรกเรคคอร์ดใหม่เข้าสู่ตาราง"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดใหม่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ดิจิไทซ์เส้นใหม่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "ดิจิไทซ์ขอบเขตใหม่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดกึ่งกลางใหม่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "ย้าย vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "เพิ่ม vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "ลบ vertex"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "แบ่งเส้น"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "แก้ไข เส้น/ขอบเขต"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "ย้าย จุด, เส้น, ขอบเขต หรือจุดกึ่งกลาง"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "ลบ จุด, เส้น, ขอบเขต หรือจุดกึ่งกลาง"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "วาดใหม่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "ขยายเข้า โดยกำหนด หน้าต่าง"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ย่อ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "เลื่อน"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตที่บันทึกไว้"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "แสดงหมวดหมู่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "คัดลอกหมวดหมู่"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "แสดงข้อมูลลักษณะ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "เปิดการตั้งค่า"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "บันทึก และออก"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "การทำงานของปุ่มเม้าส์ (ซ้าย, กลาง, ขวา)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_tr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ\n"
 "Language-Team: TÜRKÇE <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -61,112 +61,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "SaÄŸ tuÅŸu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Katman"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Kategori"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  Mod "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Tabloya yeni kayıt gir"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Çizgiyi parçala"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınırı düzelt"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Nokta, çizgi, sınır, veya alan merkezini taşı"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Nokta, çizgi, sınır, veya alan merkezi sil"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Yeniden çiz"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Pencere ile büyüt"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Küçült"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Kaydır"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Seçilen bölgeye göre göster"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Kategorileri göster"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorileri kopyala"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Öznitelikleri göster"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Ayarları aç"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Kaydet ve çık"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "fare tuÅŸ eylemleri (sol, orta, saÄŸ)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_vi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -63,112 +63,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "Nút chuột phải"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  Lá»›p"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr "  Phạm trù"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr " Chế độ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "Chèn bản ghi mới vào bảng"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Số hóa điểm mới"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Số hóa đường mới"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Số hóa ranh giới mới"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Số hóa trọng tâm mới"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Di chuyển đỉnh"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "Thêm đỉnh"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Loại bỏ đỉnh"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr "Ngắt đường"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Chỉnh sửa đường/r.giới"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Di chuyển điểm, đường, r.giới hoặc trọng tâm"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr "Xóa điểm, đường, r.giới hoặc trọng tâm"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "Vẽ lại"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr "Phóng theo cửa sổ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr "Trình bày các phạm trù"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Sao chép các phạm trù"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "Trình bày các thuộc tính"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "Mở các thiết lập"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "Lưu và thoát"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "lệnh cho các phím của chuột (trái, giữa, phải)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_zh.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 12:13+0800\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -63,112 +63,112 @@
 msgid "Right button"
 msgstr "右键"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:76
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
 msgid "  Layer"
 msgstr "  图层"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:80
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
 msgid "  Category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:84
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
 msgid "  Mode "
 msgstr "  "
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:96
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
 msgid "Insert new record into table"
 msgstr "向表中插入新记录"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:113
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "矢量化新点"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "矢量化新线"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:123
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:128
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:134
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
 msgid "Move vertex"
 msgstr "移动顶点"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:139
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
 msgid "Add vertex"
 msgstr "添加顶点"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:144
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:149
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
 msgid "Split line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:154
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:159
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
 msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:164
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
 msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:175
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
 msgid "Redraw"
 msgstr "重绘"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:180
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
 msgid "Zoom in by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:185
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
 msgid "Zoom out"
 msgstr "放大"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:195
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:208
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:214
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
 msgid "Display categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:219
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:224
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
 msgid "Display attributes"
 msgstr "显示属性"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
 msgid "Open settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:242
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
 msgid "Save and exit"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:253
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr "鼠标动作(左键,中键,右键)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_cs.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-24 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Trochta <j.trochta at gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS soubor modulu (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Vyhodnocuji model..."
 
@@ -72,11 +72,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr "Spou¹tím modul"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny v pracovním prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Chcete ulo¾it souèasné nastavní do souboru pracovního prostøedí?"
 
@@ -114,25 +114,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -150,11 +148,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -185,7 +183,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Souèasný mapset je <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -193,19 +191,19 @@
 "Pracovní plocha není prázdná. Pøejete si ulo¾it aktuální nastavení do "
 "souboru pracovního prostøedí?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Zvolit soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS soubor pracovního prostøedí (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -214,56 +212,56 @@
 "Ètení souboru workspace <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám pracovní oblast..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Naèíst mapové vrstvy do seznamu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Vyberte soubor GRC k naètení"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Starý soubor pracovního prostøedí  (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Vybrat soubor pro ulo¾ení aktuálního workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor workspace <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru pracovní oblasti selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nelze otevøít soubor <%s> pro zápis."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nic  neimportováno. Nebyla vybrána WMS vrstva."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Správa atributových dat je dostupná pouze pro vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -273,11 +271,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám atributové data..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -288,19 +286,19 @@
 "%s\n"
 "ze seznamu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Pøejete si odstranit vybranou mapovou vrstvu ze stromu vrstev?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Odstranit mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Ukonèit GRASS GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva. Operace ukonèena."
 
@@ -427,430 +425,451 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Import rastrových dat"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Import vektorových dat"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Pøidat rastrovou vrstvu (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Pøidat vektorovou vrstvu (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Pøidat rùznévektorové vrstvy"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s pøíkazem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 msgid "Add group"
 msgstr "Pøidat skupinu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky nebo møí¾kou"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Odstranit vybranou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukonèit"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Zobrazit atributovou tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Pøidat mapu stínovaného reliéfu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Pøidat rastrovou mapu smìrù odtokù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Pøidat èísla kategorie rastrové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Pøidat tématickou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Pøidat tématickou vrstvu s grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s møí¾kou (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s geodetickými èárami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s rovnobì¾kami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Pøidat vrstvu s popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Pøidat vrstvu s textem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Pøidat 3D rastrovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "3D rastrová data mohou být zobrazena pouze v 3D módu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ukázat nastavení GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Pøidat nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Levé: nový bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Pøidat novou linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Levé: nový bod; Støední: Zpìt poslední bod; Pravé: uzavøít linii"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Pøidat novou hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Pøidat nový centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Pøidat nový opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Levé: Vybrat; Støední: zru¹it výbìr; Pravé: Potvrzení výbìru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopírovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Odstranit prvek(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Levé: Vybrat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zobrazit/aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Upravit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Posun prvku(ù)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pøemístit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Odstranit opìrný bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Nastavení nástroje pro digitalizaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "rozdìlit linii/hranici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Ukonèit nástroj pro digitalizaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Dal¹í nástroje (kopírovat, otoèit, spojit, atd.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Zpìt pøedchozí zmìny"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analýza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mìøení vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vykreslit transekt profilu v displeji "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil mapy povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vy/pøe-kreslit profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Nastavení profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Ulo¾it profilová data do souboru csv"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Vytvoøit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Zvolit font"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Nastavit GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definovat GCP (vlicovací body)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "pøepoèítat RMS (støední kvadratickou chybu)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Ulo¾it vlicovací body do souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Pøidat nový vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Odstranit vybrané vlicovací body"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Vymazat vybrané vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Znovu naèíst vlicovací body z vybraného souboru POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Ukonèit nástroj pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Nastavení nástroje pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení povrchu (naètené rastrové mapy)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení 2D/3D vektoru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení  3D rastrù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení osvìtlení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nástroje 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Ukázat /schovat nastavení 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 msgid "Show help"
 msgstr "Ukázat nápovìdu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr "Zobrazit manuálové stránky pro 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Ukonèit 3D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "Zpátky na 2D zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr "Spustit Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Vytvoøit nový model (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Naèíst smodel ze souboru (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Ulo¾it model do souboru (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Export modelu do obrázku"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Exportovat model do Python skriptu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Pøidat akci do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Pøidat data do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr "Spustit model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr "Vyhodnotit model"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ukázat nastavení modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Ukázat vlastnosti modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Spravovat promìnné modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Pøekreslit okno modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr "Zobrazit manuálové stránky grafického modelování"
 
@@ -881,11 +900,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Výstup pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -899,9 +918,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Povolit pøepsání existujících souborù"
 
@@ -909,8 +928,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Spustit"
 
@@ -954,16 +973,16 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Na vývoji se pracuje! Zatím ¾ádnou funkci nemá."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
@@ -971,7 +990,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Vytvoøit nový soubor pracovní oblasti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
@@ -979,11 +998,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Naèíst soubor workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Ulo¾it jako"
 
@@ -991,7 +1010,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Ulo¾it pracovní oblast do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -1011,29 +1030,20 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Naèíst mapové vrstvy ze souboru GRD do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Import rastrových dat"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Export do bì¾ných formátù"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
 msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Pøipojit rastrová data"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaný GDAL jako GRASS rastrovou vrstvu"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Seskupit ASCII xyz data do rastrové møí¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1041,80 +1051,80 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu smontováním více souøadnic za pomoci univariantní "
 "statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Import ASCII møí¾ky (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Pøevede ASCII rastrový soubor na binární rastrovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Import ASCII polygonù a linií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "Vytvoøí rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových "
 "souborù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Import binárního souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Import ESRI ASCII møí¾ku (grid)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr "Pøevede ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binární) rastrovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "GRIDATB.FOR import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Importuje mapový soubor GRIDATB.FOR (TOPMODEL) jako rastrovou mapu GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Import Matlab 2D pole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "SPOT NDVI import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "SRTM HGT import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importuje SRTM HGT soubory do GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1122,106 +1132,92 @@
 "Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
 "pøíbuzných DMT za pou¾ití gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "WMS import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Stáhne a importuje data z WMS serverù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import vektorových dat"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Pøevede vektorové vrstvy do GRASS vektoru pomocí OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Pøipojit vektorová data"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Vytvoøí nový pseudo- vektor jako pøipojenou vrstvu pomocí OGR."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Import ASCII body/GRASS ASCII vektory"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "Vytvoøí vektorovou mapu ze souboru ASCII bodù nebo ASCII vektoru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Import ASCII body jako vektorové linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr "Importuje ASCII x,y[,z] souøadnice jako sérii linií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importuje star¹í verze GRASS vektorových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Import starého vektorového formátu GRASS (v¹echny mapy)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr "Pøevede starou verzi GRASS vektoru (< 5.7) do souèasného formátu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Import DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Pøevede soubory ve formátu DXF do formátu GRASS-vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr "WFS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Import GetFeature z WFS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "ESRI e00 import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importuje soubory ve formátu E00 jako vektorovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Garmin GPS import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 "Ulo¾ Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS Garmin jako vektorovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "GPSBabel GPS import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1229,19 +1225,19 @@
 "Stáhne Waypoints, Routes a Tracks z pøístroje GPS nebo ze souboru a ulo¾í je "
 "do vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "GEonames import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "Importuje soubry zemí z geonames.org do GRASS bodové vektorové mapy. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "GEOnet import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1249,148 +1245,148 @@
 "Importuje US-NGA GEOnet jmenný server (GNS) soubory o státech do vektorové "
 "bodové mapy mapy GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Import Matlab pole a MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Import 3D rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "ASCII 3D import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Pøevede 3D ASCII rastrový textový soubor na (binární) 3D rastrovou mapovou "
 "vrstvu "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Vis5D import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 "Import 3D Vis5D souboru (napø. v5d soubor s 1promìnnou a 1 èasovým krokem)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Import databázové tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Import rùzných formátù pomocí OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importuje atributové tabulky v rùzných formátech."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Export rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Export do bì¾ných formátù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr ""
 "Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátù podporovaných knihovnou "
 "GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "ASCII grid export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Pøevede rastrovou mapu do ASCII souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "ASCII x,y,z export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle støedù "
 "bunìk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "ESRI ASCII grid export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Pøevede rastrovou mapu na soubor ESRI ARCGRID."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "GRIDATB.FOR export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Exportuje rastrovou mapu GRASSu do GRIDATB.FOR souboru (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr "Export do Matlab 2D pole"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Export binárního souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "MPEG-1 export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Program, vytváøející MPEG ze série rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "PNG export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Export GRASS rastrové mapy jako  souøadnicovì nepøipojený PNG obraz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "PPM export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr ""
 "Pøevede GRASS rastr do formátu PPM v rozli¹ení daném aktuálním regionem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Export PPM z RGB vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1398,19 +1394,19 @@
 "Pøevede 3 GRASSové rastrové mapy (R,G,B) do souboru PPM s rozli¹ením pixelu "
 "podle aktuálnì definovaného regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "POV-Ray export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Pøevede rastrovou mapu do souboru pro POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "TIFF export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1418,120 +1414,145 @@
 "Exportuje GRASS rastr do formátu TIFF 8/24bit v rozli¹ení daném aktuálním "
 "regionem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "VRML export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Export rastrové mapy do Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "VTK export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Pøevede rastrové mapy do formátu VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Export vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertuje mapu do jednoho z podporovaných vektorových formátù OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Export ASCII bodù/GRASS ASCII vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "Pøevede GRASS binární vektorovou mapu do formátu GRASS ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "DXF export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Export rùzných formátù GPS pomocí GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Exportuje vektorovou mapu do GPS pøijímaèe nebo do formátu, který podporuje "
 "GPSBabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Pøevede do POV-Ray formátu, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "SVG export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Pøeveï GRASS vektor na formát VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Export 3D rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "ASCII 3D export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Pøevede 3D rastrovou mapovou vrstvu do ASCII textového souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Vis5D export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 "Exportuje 3D rastrový soubor GRASSu do 3-dimenzionálního Vis5D souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy (G3D) do formátu VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Export databázové tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Export rùzných formátù pomocí OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Exportuje atributové tabulky v rùzných formátech."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Export do bì¾ných formátù"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Pøipojit rastrová data"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Pøipojí rastrový soubor podporovaný GDAL jako GRASS rastrovou vrstvu"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Pøipojit vektorová data"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "Vytvoøí nový pseudo- vektor jako pøipojenou vrstvu pomocí OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Správa 2D & 3D (volumes) mapových vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1540,85 +1561,85 @@
 "Kopíruje dostupná data z u¾ivatelem zadaného mapsetu a location do "
 "aktuálního mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 "Seznam dostupných souborù u¾ivatelem zadaného typu dat na standardní výstup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "filtrovaný seznam"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Pøejmenovat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "Pøejmenuje data v aktuálním mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Ma¾e datové soubory z aktuálního mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Sma¾e vybrané"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Pøevede rastrovou mapu na vektorovou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Konverze øady rastrových vrstev na volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Pøevede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "2.5D mapa na volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Vytvoøí 3D volume vrstvu zalo¾enou na 2D vý¹kového modelu a hodnotových "
 "rastrových mapách."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Pøevod (rastrizace) vektorové mapy do rastrové."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Pøevod vektorové vrstvy na volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1626,67 +1647,67 @@
 "Pøevede binární GRASS vektorovou mapovou vrstvu (pouze body) na 3D GRASS "
 "rastrovou mapovou vrstvu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Pøevede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Vytvoøení vektorové vrstvy z bodù (sites, GRASS 5.x)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Pøevede starý GRASS vektorový formát do vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Pøevod volume na øadu rastrových vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Pøevede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Správa vlicovacích bodù pro georektifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr "Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr "Spustit grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr "Spustit model pøipravený v grafickém modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (vy¾aduje Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Nástroj pro vizualizaci a animaci GRASS dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "3D zobrazení NVIZ (NEinteraktivní) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr "Umo¾òuje zobrazení GIS dat ve 3D prostoru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Smìr/vzdálenost k souøadnicím"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1694,139 +1715,139 @@
 "Jednoduchý nástroj pro pøevod zamìøení a mìøení vzdáleností do souøadnic a "
 "naopak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Sestavení kompozice "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupù ve formátu PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr "Spustit skript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Spou¹tím soubor se skriptem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Konec grafického prostøedí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Ukonèit WxGUI sezení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Zobrazit celý region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Nastavit region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Pracovní prostøední GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Pøístup k mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Nastavit/zru¹it pøístup k mapsetùm v aktuální lokaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "U¾ivatelský pøístup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Øídí pøístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní u¾ivatele v systému."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Zmìnit pracovní prostøední GRASSu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Zmìní souèasný mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Zmìnit location a mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Zmìnit souèasnou location a mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Zmìnit mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmìnit souèasný mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Ukázat nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Vypí¹e a modifikuje u¾ivatelské nastavení promìnných GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Zmìnit nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Zmìnit výchozí GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr "Zmìní výchozí grafické prostøedí GRASS a jeho nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr "Mapová projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Zobrazit projekci mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Vytisknout informace o projekci (v GRASS formátu)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Správa kartografických zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1834,53 +1855,53 @@
 "Pøevede popisy souøadných systémù (napø. informace o projekci) mezi rùznými "
 "formáty (vèetnì formátu GRASSu)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Zmìnit projekci pro souèasnou location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "Interaktivnì vyma¾e nastavení projekce location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Pøevod souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Pøevede souøadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Správa roz¹íøení GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr "Nástroj pro správu GRASS roz¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "U¾ivatelské nastavení grafického prostøedí (font displeje, pøíkazy, "
 "digitizér, atd)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "&Raster"
 msgstr "&Rastr"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizovat rastrovou mapu (vy¾aduje XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1888,76 +1909,76 @@
 "Interaktivní nástroj  pou¾itý pro vykreslování a ulo¾ení vektorových prvkù "
 "do grafického monitoru s pou¾itím ukazatele (my¹) a ulo¾ení do rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Hranice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kvantizace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Vytváøí kvantizaèní soubor pro mapu s plovoucí desetinnou èárkou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Èasové razítko"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Upravuje èasové razítko pro rastrovou mapu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Pøevzorkování za pou¾ití agregaèních statik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na hrub¹í s vyu¾itím agregace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) za pou¾ití rùzných metod"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Pøevzorkovat rastrovou vrstvu na jemnìj¹í s vyu¾itím interpolace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) metodou nejbli¾¹ího souseda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Modul pro pøevzorkování rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 "Pøevzorkování (zmìna rozli¹ení) pomocí RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -1967,102 +1988,102 @@
 "rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelnì s novým rozli¹ením) za "
 "pou¾ití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Vytvoøení a správa podpùrného souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Umo¾òuje vytvoøit a/nebo modifikovat podpùrné soubory rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Zmìnit projekci rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Zmìna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Dla¾dice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 "Vytvoøí dla¾dice zdrojové projekce pro pou¾ití v cílovém regionu a projekci."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Správa barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabulka barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Vytvoøí/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabulka barev (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Nastavit pravidla barev podle smìrodatné odchylky z prùmìrné hodnoty mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Pravidla pro barvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Interaktivní správa rastrové tabulky barev."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 msgid "Export color table"
 msgstr "Exportovat barevnou tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Exportuje tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Spojí barevné èásti dvou rastrových map zadaným pomìrem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Vytvoøit RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Kombinuje èervenou, zelenou a modrou mapovou vrstvu do jedinné mapové "
 "kompozice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "Transformace RGB -> HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2070,32 +2091,32 @@
 "Vytvoøí èervené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
 "intenzity a nasycení (his) z u¾ivatelem zadaných vstupních rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Dotaz na hodnoty podle souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Program slou¾ící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a popisù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2103,42 +2124,42 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem bunìk s neNULLovou "
 "hodnotou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Nejbli¾¹í body"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Nalezne nejbli¾¹í body mezi objekty ze dvou rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Vytvoøí MASKu proomezení rastrových operací"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3D rastrový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Mapový kalkulátor pro rastrovou algebru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analýza okolí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Pohybující se okno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2147,11 +2168,11 @@
 "Hodnota ka¾dé buòky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
 "bunìk a bude ulo¾ena jako hodnota ve výstupní rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Analýza okolí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2160,25 +2181,25 @@
 "Vytvoøí pro ka¾dou buòku funkci hodnot atributù vektorových bodù nebo "
 "centroidù v okolí, a ulo¾í je v nové rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Výsledek pøelo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Vytvoøí násobné pøekrytí hodnot kategorií z nìkolika rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Série rastrových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2186,11 +2207,11 @@
 "Hodnota ka¾dé buòky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot nìkolika "
 "dal¹ích bunìk ve vstupním rastrovém souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2199,46 +2220,46 @@
 "jedné nebo nìkolika map tak, ¾e vyplní oblasti \"bez ¾ádných dat\" v "
 "jinémapové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statistický pøekryv"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 "Poèítá statistky podle kategorií nebo objektovì orientované statistiky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Solární záøení a stíny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Sluneèní záøení a ozáøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Sluneèní záøení a modelování ozáøení."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Stínovaná mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 "Vypoèítá zastínìné místa z digitálního modelu terénu podle pozice slunce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Terénní analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Výpoèet kumulativního pohyby nákladù mezi lokacemi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2250,11 +2271,11 @@
 "její¾hodnoty bunìk reprezentují vý¹ku kombinovanou s dal¹í mapou, její¾ "
 "hodnoty reprezentují frikèní povrch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Povrch nákladù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2264,28 +2285,28 @@
 "polohami na vstupní rastrové vrstvì kde ka¾dá hodnota buòky prezentuje "
 "náklad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Nejménì nákladná cesta nebo dráha odtoku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Urèí smìr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Vytvoøí mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Míra svahu a expozice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
@@ -2293,55 +2314,55 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu sklonu, expozice, køivosti a parciálních derivací "
 "odvozenou z digitálního modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametry terénu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Získává parametry terénu z digitálního modelu terénu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Texturální prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Vytvoøí obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Vytváøí rastrovou mapu linií dohlednosti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Vzdálenost k prvkùm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu vzdáleností k prvkùm ve vstupní mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Úhel horizontu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "Úhel horizontu vypoètený z digitálního modelu terénu (DMT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Prvky transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Shromá¾dit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2349,32 +2370,32 @@
 "Zmìní kategorie dat rastrového souboru tak, ¾e seskupí sousedící buòky "
 "formující fyzicky spojité oblasti do jedineèných kategorií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Rùst "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou spojitých oblastí zvìt¹ených o jednu buòku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Ztenèit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Zmen¹í nenulové buòky tak, aby vznikly lineární struktury v rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hydrologické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Rozdìlit stream na kanály"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2382,19 +2403,19 @@
 "Vezme vektorová data potokù, pøevede je na rastr a odeète hloubku z "
 "výstupního DMT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Vyplnit jezera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
@@ -2402,19 +2423,19 @@
 "Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní umìle vytvoøené sní¾eniny "
 "a vytvoøí mapu smìru odtoku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulace toku gridu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Výpoèet odtoku pro velké rastry."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linie toku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2422,21 +2443,21 @@
 "Konstrukce svahových køivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku (do "
 "svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Hydrologický model povrchového odtoku s pou¾itím metody vzorkování cesty "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelování toku sedimentù SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
@@ -2444,53 +2465,53 @@
 "Simulace transportu sedimentù a eroze/usazování za pou¾ití metody vzorkování "
 "cesty (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa s topografickým indexem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 "Vytvoøí mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
 "digitálního modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulace TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simuluje TOPMODEL, co¾ je dynamický hydrologický model."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Rozvodnice subpovodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Vytvoøí mapy povodí v rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analýza povodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Analýza povodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Vytvoøení rozvodnice povodí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Program na vymezování povodí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Modelování povrchového odtku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2498,15 +2519,15 @@
 "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
 "podzemních vod ve dvou rozmìrech."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelování struktury krajiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Nastavení (vy¾aduje XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2514,22 +2535,22 @@
 "Interaktivní nástroj pou¾itý pro nastavení vzorkù a analýzu pracovní "
 "oblasti, která bude pou¾ita dal¹ími r.le moduly."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analýza charakteristik krajiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 "Obsahuje pouze sadu mìøení atributù, diverzity, textury, sousednost a hrany."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analýza plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2537,7 +2558,7 @@
 "Poèítá atributy, velikost plo¹ek, hrubou (vnitøní) velikost, tvar, fraktální "
 "dimenzi a obvod pro sadu plo¹ek v krajinì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2547,40 +2568,40 @@
 "zobrazí atribut, velikost, obvod, tvar pro ka¾dou plo¹ku a ulo¾í data do "
 "výstupního souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Konfiguraèní editor pro r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Hustota hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "Poèítá index hustoty hran rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Vá¾ený rozdíl hustoty hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Poèítej podle kontrastu vá¾ený index hustoty hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Prùmìrná velikost opravy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2588,95 +2609,95 @@
 "Poèítá prùmìrný index velikosti plo¹ek rastrové mapy za pou¾ití algoritmu 4 "
 "sousedù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rozmezí opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Poèítá rozsah velikosti plo¹ek na v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Støední odchylka opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Poèítá standardní odchylku plo¹ek rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Koeficient odchylky plochy plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Poèítám koeficient variance plo¹ky v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Hustota plo¹ek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Poèítá index hustoty plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Èíslo plo¹ky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Poèítá index poètu plo¹ek na rastrové mapì za pou¾ití algoritmu 4 sousedù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Dominanceova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Poèítám index diversity dominance rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Shannonova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Poèítá  Shannonùv index diversity v rastrové mapì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Simpsnova diverzita"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Spoèítá Simpsonùv index diversity index rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Bohatost"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Index ostrosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Poèítám index tvaru rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelování po¾áru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Rychlost ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2688,22 +2709,22 @@
 "volitelnì, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se mù¾e pøenést "
 "po¾ár jiskrami."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Vytvoøit trasy s nejmen¹ím odporem ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 "Sleduje cestu zpìt a¾ do místa, odkud zapoèal výpoèet kumulativních nákladù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulace anisotropicého jevu ¹íøení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2713,23 +2734,23 @@
 "rastrovou mapu kumulativního èasu ¹íøení, Daná rastrová mapa obsahuje "
 "rychlost ¹íøení (ROS), smìr ¹íøení a zdroj ¹íøení."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a ¹títky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Interaktivnì editovat hodnoty kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Interaktivní editace rastrových bunìk v zadané mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2737,11 +2758,11 @@
 "Reklasifikuje rastrovou mapu na vìt¹í nebo men¹í ne¾ u¾ivatelem zadané "
 "hranièní velikosti ploch (v hektarech)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reklasifikovat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2749,58 +2770,58 @@
 "Vytvoøí novou mapovou vrstvu její¾ hodnoty budou zalo¾eny na reklasifikaci "
 "hodnot výchozí rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Recode"
 msgstr "Pøekódovat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Pøekódovává categorie rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Zmìnit mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Zmìní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Zmìnit mìøítko s histogramem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 "Zmìní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Soustøedné kruhy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Vytvoøí rastrovou mapu obsahující centrické kruhy okolo zadaného bodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Náhodné buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé pole náhodných hodnot."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Vytvoøit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2808,23 +2829,23 @@
 "Vytvoøí rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodnì "
 "rozmístìné body."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Vytvoøit povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Vytvoøit povrch na základì fraktálu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Vytváøí fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2834,11 +2855,11 @@
 "pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelnì generuje vektorovou "
 "mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Vytvoø povrch Gaussových odchylek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2848,11 +2869,11 @@
 "jejich¾ prùmìr a smìrodatná odchylka mù¾e být zadána u¾ivatelem. Pou¾ívá "
 "Gaussùv generátor náhodných èísel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Rovinná plocha"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2860,11 +2881,11 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu plochy pøi zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
 "a jednoho bodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Vytvoø náhodný povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
@@ -2872,64 +2893,64 @@
 "Vytvoøí rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejich¾ rozsah mù¾e "
 "být zadán u¾ivatelem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Vytvoøit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Vytvoøí prostorovì závislé povrchy náhodných hodnot."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Vytvoøit vrstevnice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Vytvoøí vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolovat povrch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilineární interpolace z rastrových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Nástroj pro bilineární interpolaci rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Nástroj pro interpolaci povrchù rastrových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 "Interpolace IDW z rastrových bodù (alternativní metoda pro malý poèet bodù)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Tvorba povrchu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2937,19 +2958,19 @@
 "Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základì metody Inverse "
 "Distance Squared Weighting (IDW)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Rastrové vrstevnice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Program pro tvorbu povrchù z vrstevnic ulo¾ených v rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2959,42 +2980,42 @@
 "ve vektorovém formátu pro vytvoøení rastrové vrtsvy s desetinnou èárkou za "
 "pou¾ití interpolace RST (regularized spline with tension)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr "Bì¾né nebo blokové krigování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr "Provede bì¾né nwebo blokové krigování."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Vyplnit NULLové buòky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za pou¾ití v.surf."
 "rst spline interpolace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Zprávy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Základní  výpis metadat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Upravit informace o kategoriích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3002,52 +3023,52 @@
 "Spravuje hodnoty kategorií a ¹títky spojené s u¾ivatelem zadanou rastrovou "
 "vrstvou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Obecné statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Vytvoøí statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Qvantilové statistiky pro velké mno¾ství dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Vypoèítá qvantily pou¾itím dvou prùchodù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Vytiskne pouze struèný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Souèet hodnot kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Seète hodnoty bunìk rastrového souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Výpis ploch v rastrové mapì podle kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Vypí¹e statistiky pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Souhrnná statistika spojených bunìk (po pou¾ití r.clump)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3055,48 +3076,48 @@
 "Spoèítá objem spojitých oblastí a (volitelnì) vytvoøí bodovou vektorovou "
 "mapu obsahující spoèítané centroidy tìchto spojitých oblastí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Celkem opravených ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Odhad plochy povrchù pro rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových bunìk rastrové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Vzorové body profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí rastrovou mapu hodnot, le¾ících na u¾ivatelem definovaných liniích."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (pou¾ít azimut/vzdálenost)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí rastrovou mapu, její¾ hodnoty le¾í na u¾ivatelem definovaném "
 "transektu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovariance/korelace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3104,19 +3125,20 @@
 "Vytvoøí kovarianèní/korelaèní matici pro u¾ivatelem zadanou rastrovou mapu"
 "(y)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Lineární regrese"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Poèítá lineární regresi pro dvì rastrové mapy: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Spoleèný výskyt kategorie (koincidence)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3124,36 +3146,36 @@
 "Vytvoøí tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvì rastrové "
 "mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "&Vector"
 msgstr "&Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vytvoøit vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Vytvoøit novou prázdnou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Digitalizovat vektorovou vrstvu pomocí Tcl/tk digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Interaktivnì upravuje a digitalizuje vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editovat vektorovu mapu (NEinteraktivnì) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3161,91 +3183,91 @@
 "Edituje vektorovou mapu, umo¾òuje pøidání, mazání a modifikaci vektorových "
 "prvkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Vytvoøit/znovu sestavit topologii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Vytváøí topologii pro vektorovou mapu GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Pøebudujetopologii v¹ech vektorových map"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Pøebuduje topologii v¹ech vektorových map v souèasném mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vyèistit vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Sada nástrojù k èi¹tìní topologie vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Vyhladit, nebo zjednodu¹it"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Zobecnìní vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Zmìnit typy vektorových prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Zmìní typ geometrických prvkù vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Pøidat centroidy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "K uzavøeným hranicím pøidá chybìjící centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Vytvoøit mnohonásobné linie z linií a hranic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "Rozdìlit linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "Rozdìlí linie na men¹í segmenty."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Rozdìlit linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Rovnobì¾né linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Vytvoøí rovnobì¾né linie ke vstupní linii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Rozlo¾í spoleèné hranice "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3253,43 +3275,43 @@
 "Rozlo¾í hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími spoleèné èíslo "
 "kategorie nebo atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Vytvoøit 3D vektor nad rastrem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Pøevede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru vý¹ek nad moøem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Vytvoøit 3D vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Vytvoøí z plo¹ného vektorového objektu 3D o zadané vý¹ce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Vytvoøit popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Vytvoøí optimálnì umístìné popisky pro vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Vytvoøit optimálnì umístìné popisky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Vytvoøí barevné popisky pro vektorovou mapu z pøilo¾ených atributù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Tranformace vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3297,35 +3319,35 @@
 "Vykoná afinní transformaci ( posunutí, zmìna mìøítka a otoèení, nebo GPC) "
 "vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Zmìnit projekci vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Zmìní projekci vektorové mapy ze zvolené location do aktuální location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 "Nastavit pravidla barev vektorových prvkù pou¾itím èíselného atributového "
 "sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Atributový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3333,51 +3355,51 @@
 "Vybrat objekty z existující vektorové mapy a vytvoøit novou mapu obsahující "
 "jenom vybrané objekty."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Souøadnicový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Dotaz na jinou vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Vybere prvky z vektorové vrstvy (A)  podle prvkù z druhé vektorové vrstvy (B)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí buffer okolo prvkù zadaného typu (plochy musí obsahovat centroid)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analýza LIDAR dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detekce hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Detekovat hrany objektù z LIDAR dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detekovat vnitøní plochy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3385,11 +3407,11 @@
 "Hledání linií a algoritmus rùstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
 "vnitøkù budov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3397,31 +3419,31 @@
 "Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tøí algoritmù LIDAR "
 "filtrace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Vytvoøit LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "vytvoøit lineární referenèní systém"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "vytvoøit stanièení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Vytváøí stanièení ze vstupních linií, a lineární referenèní systém "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Vytvoøit body/segmenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3429,11 +3451,11 @@
 "Vytvoøí body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenèní systém a "
 "umístìní jsou èteny ze standartního vstupu nebo souboru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3441,11 +3463,11 @@
 "Nalezne id linie a skuteènou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
 "mapì pou¾ívající lineární referenèní systém."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Nejbli¾¹í prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3453,175 +3475,175 @@
 "Hledá nejbli¾¹í prvek ve vektorové vrstvì 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
 "vrstvì 'z_mapy'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Sí»ová analýza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Správa sítì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Provádí údr¾bu sí»ì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Pøidìlit podsítì"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Pøidìlí podsítì nejbli¾¹ímu centru (ve smìru od støedu)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Rozdìlit sí»"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Rozdìlit sí» podle isolinií."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Nalézá nejkrat¹í cestu ve vektorové síti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta pro skupinu prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í vzdálenost v síti mezi zadanými body."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta pomocí èasového rozvrhu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Hledá nejkrat¹í cestu pomocí èasového rozvrhu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Nejkrat¹í cesta pro v¹echny dvojice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í cestu mezi páry bodù v síti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr "Maximální tok"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Spojení vrcholù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Components"
 msgstr "Souèásti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr "Vypoèítá silnì a slabì pøipojené souèásti v síti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test normality"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steinerùv strom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "vytvoøí Steinerùv strom pro sí» a zadané terminály"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr "Strom nejkrat¹í vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr "Vypoèítá nejkrat¹í vzdálenosti pro sí»"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Problém obchodního cestujícího"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Vytvoøí zacyklený prùbìh sítí podle daných uzlù (problém obchodního "
 "cestujícího)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Pøekrýt vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Pøekrytí dvou vektorových map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Spojit vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Vytvoøí nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Zmìnit atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Upravit nebo vypsat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "Pøilo¾, sma¾ nebo vypi¹ vektorové kategorie do mapové geometrie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3629,31 +3651,31 @@
 "Zmìnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledkù SQL "
 "dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Vytvoøit plochu pokrývající aktuální region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Vytvoøit novou vektorovou mapu pokrývající souèasný region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Vytvoøit plochy z bodových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Konvexní obal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Vytvoøit Delaunayovu triangulaèní sí» bodové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3661,11 +3683,11 @@
 "Vytváøí Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
 "nebo centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Vytvoøit Voronoi diagram/Thiessenovy polygony bodové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3673,75 +3695,75 @@
 "Vytvoøit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
 "centroidy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Vytvoøit møí¾ku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Vytvoøí GRASS vektorovou mapu podle u¾ivatelem definované møí¾ky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Vytvoøit bodovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Vytvoøit z databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Vytvoøí novou vektorovou (bodovou) mapu na základì databázové takulky "
 "obsahující souøadnice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Vytvoøit body podél linií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 "Vytvoøí body podél vstupních linií a ulo¾í do nového souboru o dvou vrstvách."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Vytvoøit náhodnou bodovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Náhodnì vytvoøit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Rozházet body"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Odstranit body mimo sadu bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Testovací/trénovací sada bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Náhodnì rozdìlit body do testovacích mno¾in."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3749,78 +3771,78 @@
 "Spoèítá jednorozmìrnou statistiku z rastrové mapy zal¾ené na vektorových "
 "polygonech a ulo¾í výsledek do nového stributového sloupce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Ulo¾í hodnoty rastrové mapy na pozicích bodù pøekryvné vektorové mapy do "
 "atributové tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aktualizovat bodové atributy z rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "pøíklad rastrových map v cílové location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Ulo¾í hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvì v okolí daného bodu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané vektorové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Klasifikovat atributové data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Klasifikuje atributové data, napøíklad pro tématické mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Vypí¹e údaje o geometrii vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Naèíst nebo podat zprávu o topologii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Nahraje data do databáze na základì vektorových prvkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Univariantní statistika vektorových bodù a jejich atributù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3828,84 +3850,84 @@
 "Spoèítá základní statistiky pro atributy. Variance a standardní odchylka "
 "jsou poèítány pouze pokud jsou zadány body."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Univariantní statistika atributových sloupcù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 "Spoèítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indexy pro kvadratické poèty pro seznam bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test normality"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Test normality bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr "&Obrazová data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Vytvoøit obrazový soubor a skupiny"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Vytvoøit/upravit skupinu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Vytváøí, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Cílová obrazová skupina"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Urèí cíl obrazové skupiny jako location a mapset GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Vytvoøit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "Vytvoøí mozaiku ze 4 a více snímkù, roztáhne barevnou paletu a vytvoøí mapu "
 "*.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Správa barevné ¹kály obrazových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Vyvá¾ení barev pro RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Provádí automatické vyvá¾ení barev pro snímky z dru¾ice LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "Transformace HIS -> RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3913,7 +3935,7 @@
 "Pøevede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (èervená-zelená-"
 "modrá)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -3921,11 +3943,11 @@
 "Pøevede rastrové mapy z RGB (èervená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-"
 "sytost)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -3933,34 +3955,34 @@
 "Rektifikuje obrazová data výpoètem transformace ka¾dého pixelu obrazu pomocí "
 "vlicovacích bodù (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Orto foto rektifikace (vy¾aduje XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Nabídka ovladaèù pro fotografické obrazové programy. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Broveyovo ostøení obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Broveyova transformace pro slouèení multispektrálních kanálù s "
 "panchromatickými kanály vy¹¹ího rozli¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasifikace obrazových dat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Metoda shlukování pro neøízenou klasifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -3968,19 +3990,19 @@
 "Vytvoøí spektrální signatury pro typy povrchu v obraze pou¾itím metody "
 "shlukování."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "Klasifikuje spektrální odrazivost pro ka¾dou buòku obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3988,11 +4010,11 @@
 "Provede kontextuální klasifikaci obrazu s vyu¾itím metody SMAP (sequential "
 "maximum a posterior)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Interaktivní vstup pro øízenou klasifikaci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
@@ -4000,197 +4022,198 @@
 "Vytvoøí spektrální signatury pro obrazová data povolením u¾ivateli naèrtnout "
 "oblasti zájmu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Vstup pro øízenou klasifikaci SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Vytvoøí statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filrace obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detekce hran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "®ádné-køí¾ení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "U¾ivatelská definice maticového filtru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Maticový filtr na rastrové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Vytvoøit histogram obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektrální odezva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Zobrazí spektrální odrazivost na u¾ivatelem zadaných místech ve skupinì "
 "obrazù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Vegetaèní index (tassled cap)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformace obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kanonické komponenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
 "(cca)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Hlavní komponenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímkù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourierova transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosférické korekce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Proveï atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Korelace (bit pattern comparsion) pro ID pixelù s nízkou kvalitou"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Porovnává bitové vzory s rastrovou mapou."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa analýza "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 "Spoèítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledkù klasifikace."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Spoèítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 dru¾ice "
 "LANDSAT TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "V&olumes"
 msgstr "&3D rastr"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Vytvoøit 3D rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Vytvoøit výluènì soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Správa èasového razítka"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Vytiskni/pøidej/sma¾ èasové razítko pro 3D rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D Maska"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Vytvoøí aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "3D mapový kalkulátor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Mapový kalkulátor pro 3D rastrovou algebru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Prùøez"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr "Vytvoøí prùniky 2D mapy z g3d rastru objemù na základ 2D mapy elevace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
@@ -4198,11 +4221,11 @@
 "Numerický výpoèetní program pro pøechodné, omezené a neohranièenéproudìní "
 "podzemních vod ve tøech rozmìrech."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodù "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4210,189 +4233,189 @@
 "Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za pou¾ití "
 "regularized spline with tension (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Základní metadata 3D rastrové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Vypí¹e základní informace o u¾ivatelem vybrané 3D rastrové vrstvì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Základní statistiky 3D pixelu (voxel)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Vytvoøí objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Spoèítá univariantní statistiku z ne-nullových 3D bunìk 3D rastrové vrstvy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "&Database"
 msgstr "&Databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Informace o databázi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Seznam ovladaèù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Vypi¹ v¹echny databázové ovladaèe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Vypí¹e v¹echny tabulky pro danou databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Popsat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Popi¹ tabulku (detailnì)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Seznam sloupcù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "vypí¹e v¹echny sloupce pro zadanou tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Správa tabulek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Spojení "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Vytisknout/nastavit obecné DB pøipojení aktuálního mapsetu a ukonèit se."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Pøihlá¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Nastavit u¾ivatele/heslo pro ovladaè/databázi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr "Smazat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Vyjmout atributovou tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Kopírovat tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopíruje tabulku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Otestuj ovladaè databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
 "connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Vyber data z tabulky."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Atributový dotaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Vypsat vektorové atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Vykoná jakýkoliv pøíkaz SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 "Vytvoøí a pøipojí novou atributovou tabulku k dané vrstvì vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Odstranit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Odstraní existující atributovou tabulu z vektorové mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr "Spojit tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Umo¾ní pøipojení tabulky k vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Pøidat nový sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4400,194 +4423,194 @@
 "Pøidává jeden nebo více sloupeèkù k atributové tabulce pøipojené k zadané "
 "vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "Odstranit sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Odstraní soupec z atributové tabulky pøipojené k dané vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Pøejmenovat sloupec"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Pøejmenuje sloupec v atributové tabulce pøipojené k zadané vektorové mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Zmìnit atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Umo¾ní pøiøadit novou hodnotu sloupci v atributové tabulce pøipojené k "
 "zadané mapì."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Znovu navázat spojení vetoru s databází"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Znovu pøipojí vektory k nové databázi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Databázové spojení"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Vytiskne/nastaví pøipojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "&Nápovìda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Nápovìda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "GUI help"
 msgstr "Nápovìda wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GIS GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 msgid "Create new model"
 msgstr "Vytvoøit nový model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Naèíst model ze souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Save model"
 msgstr "Ulo¾it model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Ulo¾it model do souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Close model file"
 msgstr "Zavøít soubor modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "Export to image"
 msgstr "Export do obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Export do Python"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr "Ukonèit modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Zavøít okno modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Nastavení modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "&Model"
 msgstr "&Modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid "Add action"
 msgstr "Pøidat akci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr "Pøidata data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definovat vztah"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Add loop"
 msgstr "Pøidat smyèku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr "Pøidat smyèku do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Add condition"
 msgstr "Pøidat podmínku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr "Pøidá podmínky (if/else) do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Remove item"
 msgstr "Odstranit prvek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 msgid "Model properties"
 msgstr "Vlastnosti modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr "Vlastnosti modelu (jméno, úèel, atd.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Smazat doèasná data"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr "Smazat prùbì¾ná data definována v modellu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr "Sopustit celý model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr "Vyhodnotit celý model"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr "O grafickém modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování"
 
@@ -4670,12 +4693,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Není co ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr "Neplatná hodnota pravidla '%s'. nelze pou¾ít barevnou tabulka."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
@@ -4684,7 +4707,7 @@
 "pøepsání."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Prosím èekejte, exportuji obrázek..."
 
@@ -4699,7 +4722,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "vyberte jméno souboru pro ulo¾ení obrázku (není potøeba zadávat pøíponu "
@@ -4750,6 +4773,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "výraz"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 msgid "Save expression to file"
 msgstr "Ulo¾it výraz do souboru"
@@ -4887,16 +4914,16 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Musíte vlo¾it mapcalc formuli pro vytvoøení nové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Vyberte jméno souboru pro ulo¾ení výrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "SOubor s výrazem (*)|*"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Vyberte soubor pro naètení výrazu"
 
@@ -4967,7 +4994,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
@@ -5001,13 +5028,13 @@
 msgstr "Typ mapy pro georektifikaci"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "rastrová data"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vektorová mapa"
@@ -5112,12 +5139,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr "zdroj"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr "cíl"
 
@@ -5315,14 +5342,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplikovat zmìny jen pro toto spu¹tìní"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5331,7 +5358,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Zavøít dialog "
 
@@ -5367,7 +5394,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Barva:"
 
@@ -5455,46 +5482,46 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr "Chyba v projekci (zkontrolujte nastavení)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MASKA"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizovat kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro editaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Vektorová digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pøiøazení Z souøadnice jako popisku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Pøiblí¾it na ulo¾ený region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Region <%s> nebyl nalezen. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Ulo¾it hranice displeje souboru regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor regionu <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5535,7 +5562,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Nastavit zobrazené rozli¹ení jako výpoèetní "
 
@@ -5636,36 +5663,36 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Není co zobrazit (prázdná mapa). Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná mapová vrstva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nebyla vybrána ¾ádná vektorová mapa pro dotazování."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Dotazování vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Upravována mù¾e být pouze vektorová mapa z aktuálního mapsetu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Dotaz na rastrovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Dotaz na rastrovou/vektorovou mapu (mód zobrazení)"
 
@@ -5673,7 +5700,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Dotaz na vektorovou mapu (editace atributù)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5682,59 +5709,59 @@
 "Kliknìte levým tlaèítkem my¹i a posunujte my¹ pro mìøení vzdálenosti. %"
 "sDvojklik sma¾e pøedchozí mìøení."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mìøení vzdálenosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mìøená vzdálenost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Mìøítko a smìrová rù¾ice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Zobrazit/skrýt mìøítko a smìrovou rù¾ici"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "mìøítko"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Zobrazit/skrýt legendu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zvìt¹it podle výchozího regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zvìt¹it podle ulo¾eného regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Nastavit výpoèetní region podle aktuálního zobrazení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Ulo¾it aktuální zobrazení jako pojmenovaný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
 
@@ -5776,7 +5803,7 @@
 msgstr "Musíte spustit tento pøíkaz z menu nebo z pøíkazové øádky"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d modulù odpovídá"
@@ -5826,11 +5853,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -5909,265 +5936,281 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definovat Databanku GRASSu a Název Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Adresáø GIS dat:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Location projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Název location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Vybrat adresáø s GRASS daty:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Location ji¾ existuje v databance GRASSu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Nelze vytvoøit location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Zvolte zpùsob vytvoøení nové location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Zvolit parametry souøadného systému ze seznamu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Zvolit EPSG kód souøadného systému"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Naèíst projekci a datum z ji¾ georeferencovaného souboru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Naèíst projekci a datum ze souboru typu WTK nebo PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Urèit vlastní projekci a datum s pou¾itím PROJ.4 parametrù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Pou¾ít matematický systém XY (kartézské souøadnice)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Vybrat projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kód projekce:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Vyhledat v popisu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Vyberte parametry projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Vybrat geodetické datum nebo elipsoid (dal¹í strana)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum související s daným vybraným elipsoidem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Pouze elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Musíte vlo¾it hodnoty pro %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Definujte parametry pro %s projekci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr "Budi¾"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Specifikovat geodetické datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kód datumu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Vyberte elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kód elipsoidu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Zvolte georeferencovaný soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Georeferencovaný soubor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Vyberte WTK soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Soubor WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Zvolte EPSG kód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Cesta k souboru s EPSG kódy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kód EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Vyberte soubor s EPSG kódy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Nelze naèíst seznam EPSG kódù: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Zvolte metodu nebo specifikujte parametry georeference"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Vlo¾te PROJ.4 parametry:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Je vy¾adováno datum transformace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Shrnutí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "GRASS databanka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Název location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Název location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Projekce:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definice PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr "volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Pøejete si zalo¾it GRASS location <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Vytvoøit novou location?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definujte novou GRASS location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Pøejete si nyní nastavit výchozí nastavení regionu a jeho rozli¹ení?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> vytvoøena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6178,20 +6221,15 @@
 "\n"
 "Detaily: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Prùvodce vytvoøením location byl zavøen. Location nebyla vytvoøena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Nelze vytvoøit novou location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6200,119 +6238,120 @@
 "Location <%(loc)s> bude vytvoøena v adresáøi s GIS daty <%(dir)s>. Je "
 "potøeba zmìnit výchozí adresáø s GIS daty na úvodní obrazovce."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Nový adresáø GIS dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Kód EPSG chybí."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Soubor nebyl nalezen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Nastavit výchozí region a jeho rozli¹ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "Nastavit &region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Zvolena neplatná location."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Neplatný region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Kliknìte zde pro zobrazení 3D nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Kliknìte zde pro skrytí 3D nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Øádky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Sloupce: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Buòky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Hloubka: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D buòky: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Horní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Rozli¹ení H-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Východ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Jih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Rozli¹ní S-J"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Rozli¹ení V-Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Neplatná hodnota: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Vyberte transofrmaci datumu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Vyberte ze seznamu transofrmací datumu"
 
@@ -6394,7 +6433,7 @@
 msgstr "Vybrat výstupní vektorovou mapu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopírovat pøíkaz do schránky (Ctrl+C)"
 
@@ -6485,7 +6524,7 @@
 msgstr "Pohled"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
@@ -6533,9 +6572,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Vý¹ka:"
 
@@ -6602,7 +6641,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
@@ -6974,9 +7013,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "©íøka:"
 
@@ -7009,8 +7048,8 @@
 msgstr "Seznam vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat importované vrstvy do stromu vrstev"
 
@@ -7023,113 +7062,143 @@
 msgstr "Pøipojit k serveru"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importovat vybrané vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Vrstva / Styl"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 msgid "Layers"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Upozornìní: volba <%(flag)s> nebyla nalezena v '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Upozornìní: volba <%(param)s> nebyla nalezena v '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Napi¹te pøíkaz GRASSu a spus»te stisknutím ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Prvek nelze vybrat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Zvolit adresáø GRASS dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Jméno zdroje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresáø"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Vyberte vstupní soubor"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Vyberte vstupní adresáø"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Adresáø:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Formát:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Ukázat nastavení"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Nastavení serveru"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7197,20 +7266,20 @@
 msgstr "Zavøít dialog a ulo¾it u¾ivatelské nastavení"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zavøít dialog a ignorovat provedené zmìny"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Displej"
 
@@ -7317,7 +7386,7 @@
 msgstr "Vybrat dangles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
@@ -7497,20 +7566,20 @@
 "Identifikátor vrstvy navíc vìt¹í ne¾ nula."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Odstranit v¹e"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7550,37 +7619,37 @@
 msgstr "Vrstva (Kategorie)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Souøadnice"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Rozsah"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Výpoè. region"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Zobr. výpoè. region"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mód displeje"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Geometrie displeje"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Mìøítko mapy"
 
@@ -7633,7 +7702,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Pøiblí¾it na výpoèetní region (nastaven pomocí g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "Nelze pøekódovat hodnotu. Zmìòte kódování v nastavení GUI ('Atributy')"
@@ -7776,41 +7845,41 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model je platný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Model exportován do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Vyberte soubor k ulo¾ení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python skript (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Soubor <%s> ji¾ existuje. Pøejete si tento soubor pøepsat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 msgid "Save file"
 msgstr "Ulo¾it soubor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Modul r.mapcalc nelze pou¾ít pro modelování. Místo nìj pou¾ijte r."
 "mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafické modelování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -7818,7 +7887,7 @@
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -7827,7 +7896,7 @@
 "(>=v2). Pro více detailù si prosím pøe¹tìte soubor COPYING který je pøilo¾en "
 "k instalaci."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7836,87 +7905,87 @@
 "Ètení souboru modelu <%s> selhalo. \n"
 "Neplatný soubor, nelze parsovat XML dokument."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Prosím èekejte, naèítám model..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zápis aktuálního nastavení do souboru modelu selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<nedefinováno>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 msgid "Data properties"
 msgstr "Vlastnosti dat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Jméno rastrové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Jméno vektorové mapy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Jméno prvku:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pøidat vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Odstranit vlicovací bod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr "pøechodné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 msgid "Change ID"
 msgstr "Zmìnit ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Pøidat nový modul do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -7926,7 +7995,7 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7937,176 +8006,172 @@
 "\n"
 "Nelze pøidat novou akci do modelu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr "Ovìøování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 msgid "Valid:"
 msgstr "Platné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Neplatné:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr "Bì¾í:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Zakázané:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Index ostrosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 msgid "Raster:"
 msgstr "Rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D rastr:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 msgid "Commands"
 msgstr "Pøíkazy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Pøijmout vlastnosti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoøi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Seznam promìnných - kliknìte pravým tlaèítkem pro vymazání"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Datový typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 msgid "Default value"
 msgstr "výchozí hodnota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr "desetinné èíslo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr "øetìzec"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Pøidat novou promìnnou do modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Promìnná <%s> ji¾ v modelu existuje. pøidání promìnné selhalo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Pøejete si odstranit v¹echny promìnné z modelu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Smazat promìnné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 msgid "Condition: "
 msgstr "Podmínka:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Podmínka: nedefinována"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr "smyèka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Vlastnosti smyèky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Seznam prvkù ve smyèce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Sesznam prvkù - pryvým klikem sma¾ete"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr "V bloku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pøíkaz / Podmínka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8116,29 +8181,29 @@
 "Vybrané záznamy dat (%d) budou natrvalo smazány z tabulky. Pøejete si je "
 "smazat?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Smazat záznamy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Vlastnosti If-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'if' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "Seznam prvkù v bloku 'else' "
 
@@ -8256,35 +8321,35 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Kliknìte zde pro zobrazení vyhledávacího modulu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Kliknìte zde pro skrytí vyhledávacího modulu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 msgid "C&lear output"
 msgstr "V&yèistit výstup"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 msgid "&Clear command"
 msgstr "&Vyèistit pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 msgid "&Save output"
 msgstr "&Ulo¾it výstup"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 msgid "&Abort command"
 msgstr "&Pøeru¹it pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Pøeru¹it bì¾ící pøíkaz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -8293,24 +8358,24 @@
 "Pøíkaz '%s' je¹tì nebyl implementován do WxGUI. Zkuste jej pøidat jako "
 "vrstvu pøíkazù."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Ulo¾it soubor jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "Data jsou ponechána v nevhodném stavu a mohou být poru¹ena"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Pøíkaz pøeru¹en"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Pøíkaz ukonèen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr "Nelze rozkódovat text. Prosím nastavte kódování v nastavení GUI"
 
@@ -8352,7 +8417,7 @@
 "pou¾ít modul \"NVIZ\" z nabídky."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizovat"
 
@@ -8370,96 +8435,96 @@
 "to brzy zmìní). Prosím kontrolujte nové verze GRASS GIS. Zatím mù¾ete pou¾ít "
 "modul \"v.digit\" z nabídky vytvoøit vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr " / Pøiblí¾it na mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Pøiblí¾it na vybranou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Pøiblí¾it na zobrazenou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help"
 msgstr "Ukázat nápovìdu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr "Ukázat nápovédu proSprávce vlicovacích bodù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicitní atributy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Nastavení digitalizace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopírovat prvky z podkladové vektorové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Otoèit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Pøipojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdìlit vybrané linie/hranice na prùseèíku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice (pouze na uzlech)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Spojit vybrané linie/hranice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Dotazovat prvky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pøiøazení Z souøadnice pro popisky u 3D linií"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konverze typù vektorových prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorová mapa není 3D. Operace ukonèena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Prosím poèkejte, otevírá se vektorová mapa <%s> pro editaci..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
@@ -8467,35 +8532,27 @@
 "Nelze inicializovat ovladaè displeje pro vektorovou digitalizaci. Pro "
 "detaily pøejdìte na výstup pøíkazu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Chcete ulo¾it zmìny do vektorové mapy <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Ulo¾it zmìny?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Prosím poèkejte, zavírám a buduji topologii pro vektorovou mapu <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nová vektorová mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Pøidat rùzné vrstvy zalo¾ené na rastru"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Pøidat rùznévektorové vrstvy"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Nelze otevøít  '%s'"
@@ -8505,32 +8562,32 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: typ vrstvy <%(type)s> není je¹tì podporován"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Nepodporovaný typ mapové vrstvy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GIS databanka není nastavena. Spu¹tìní tohoto programu vy¾aduje bì¾ící GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr "Chyba: Nelze otevøít '%(file)s'. Dùvod: %(ret)s. wxGUI konèí.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Nelze nastavit zoom podle rastrové mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Nelze nastavit zoom podle vektorové mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8538,22 +8595,22 @@
 "Nelze získat souèasný geografický region. wxGUI se ukonèuje. Prosím spus»te "
 "ruènì g.region  pro nápravu problému. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "Chyba: vykreslování selhalo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Nelze vykreslit mapovou vrstvu <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Nelze vykreslit pøekrytí <%s>"
@@ -8723,7 +8780,7 @@
 msgstr "Jednoduchý"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Roz¹íøené"
 
@@ -8767,7 +8824,7 @@
 msgstr "Seznam vrstev"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editovat vybraný záznam"
 
@@ -8785,14 +8842,14 @@
 msgstr "Smazat v¹echny záznamy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrat v¹e"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Zru¹it výbìr"
 
@@ -9087,7 +9144,7 @@
 msgstr "Vyvoøit atributovou tabulku"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
@@ -9153,8 +9210,8 @@
 msgstr "Otoèení:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Nastavit písmo"
 
@@ -9186,84 +9243,84 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Seznam map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Obrátit výbìr"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Hromadný import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Seznam  %s vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Dialog pøíkazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Pøepsat projekci (bude pou¾ita projekce location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Pøidat pøipojené vrstvy do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Pøipojit"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Pøipojit vybrané vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Otevøít %s dialog "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import DXF vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Vyberte soubor DXF pro import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Název vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Název mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Nastavit prùhlednost mapové vrstvy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "Neprùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr "Nastavit velikost obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 msgid "Image size"
 msgstr "Velikost obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr "©ablona:"
 
@@ -9383,8 +9440,8 @@
 msgstr "Velikost písma popiskù (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
@@ -9638,136 +9695,147 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr "prùhlednost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nebyla nalezena."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Zvolit barvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "Parametry prvku  '%(element)s' nebyly nalezeny: '%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Pøepínaè nebyl nalezen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parametr %(name)s (%(desc)s) chybí."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<po¾ádováno>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Definujte parametry pro '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zavøi toto okno bez spu¹tìní pøíkazu (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Spustit pøíkaz (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Ukázat manuálovou stránku pøíkazu (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Spustit pøíkaz (Ctrl+R)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Pøidat vytvoøenou mapu do stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' zkopírováno do schránky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Po¾adováno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Volitelné"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuálová stránka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametrizace v modelu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mnohonásobné]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 msgid "valid range"
 msgstr "platný rozsah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prùhledný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Vybrat %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "nebo vlo¾te hodnoty interaktivnì"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Chyba v %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "Nelze získat popis rozhraní pro pøíkaz '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nelze spustit pøíkaz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pou¾ití: %s <grass pøíkaz>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr "Jdi na"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekce"
 
@@ -9890,67 +9958,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Zlom segmentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT a aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì PERMANENT mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zabalit v¹echny kromì aktuální mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zabalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Zozbalit v¹echny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Zobrazit vybrané"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "rám"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "koule"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "krychle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "diamant"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "astra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9961,11 +10029,11 @@
 "       Detaily: %(detail)s\n"
 "       øádek: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Neznámé umístìní souboru s nastavením."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9976,58 +10044,58 @@
 "\n"
 "Detaily: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nelze nastavit "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "User settings"
 msgstr "U¾ivatelské nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Nastavit na výchozí nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Znovu nastavit výchozí nastavení a ulo¾it"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Nastavení jsou pøijata ale nejsou ulo¾ena "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Nastavení ulo¾eno do souboru '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Klíèový sloupec nemù¾e obsahovat prázdný øetìzec."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Nastavení grafického prostøedí (GUI)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Obecné nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Seznam prvkù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Ulo¾it aktuální nastavení oken jako výchozí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10035,123 +10103,128 @@
 "Ulo¾it aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
 "pou¾ít jako výchozí pøi pøí¹tích spu¹tìní."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Nastavení okna Správy vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Zeptat se pøi odstraòování mapy ze stromu vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Zeptat se pøi ukonèení wxGUI nebo pøi zavírání displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Výchozí písmo pro GRASS monitory:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Font pro výstup pøíkazù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Výchozí nastavení displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Ovladaè displeje:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Výchozí zobrazení na stavové li¹tì:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Povolit automatické pøiblí¾ení na vybranou mapovou vrstvu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Dialog nastavení pøíkazù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Zavøít dialog pøi ukonèení"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Povolit interaktivní vstup"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Úroveò upovídanosti pøíkazù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Nastavení rastru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Pøekrývat rastrové mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 msgid "Default color table"
 msgstr "Výchozí tabulka barev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Nastavení vektorù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Zobrazit:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Zvýraznìní"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "©íøka linie (v pixelech):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Datový prohlí¾eè"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Dvojklik levých tlaèítkem my¹i:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kódování atributù (napø. utf-8, ascii, iso8859-1, Windows-1250):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Zeptat se pøi odstraòování dat z tabulky"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Vytvoøit tabulku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Sloupec s klíèem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Nastavení stavového øádku projekce"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Proj.4 øatìzec (vy¾adováno):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Soubor s EPSG kódy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -10159,47 +10232,47 @@
 "Naèíst EPSG kódy (buïte trpìliví), vlo¾it EPSG k´d nebo vlo¾it Proj.4øetìzec "
 "pøímo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Naèíst Kódy EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Formát souøadnic"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projekce Lat/long"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr "Pøesnost:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Naèítám pracovní oblast"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Zachovat pozici okna Mapového displeje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Zachovat pozici okna Správce vrstev"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Roz¹íøené nastavení"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Místo kde ukládat nastavení:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Téma ikonek:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10207,43 +10280,43 @@
 "Poznámka: Pro zmìnu tématu ikon, musíte ulo¾it nastavení a poté restartovat "
 "GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nelze pøe¹íst EPSG kódy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "EPSG kód %s nebyl nalezen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Vybrat výchozí písmo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 msgid "Select output font"
 msgstr "Zvolit font výstupu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Vybrat font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Kódování znakù:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 msgid "Font size:"
 msgstr "Velikost fontu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Správa pøístupu do mapsetù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10257,11 +10330,11 @@
 " - Mù¾ete zapisovat pouze do souèasného mapsetu.\n"
 " - Mù¾ete zapisovat pouze do mapsetu  který vlastníte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
@@ -10537,6 +10610,12 @@
 "databanka). Vytvoøte takový adresáø, jestli¾e ji¾ takový nemáte vytvoøen. "
 "OBlíbený název je \"grassdata\", umístìn ve va¹m domovském adresáøi."
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Prùvodce vytvoøením location"
+
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Vyberte vstupní soubor"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "Import rastrových souborù podporovaných knihovnou GDAL."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Gültiger Wertebereich"
@@ -73,11 +73,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
@@ -120,25 +120,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -156,11 +154,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -189,7 +187,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -197,19 +195,19 @@
 "Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
 "einer Projektdatei speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Neues Projekt erstellen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -218,61 +216,61 @@
 "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
 "Dokument nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade das Projekt..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Kartenebenen in Baumstruktur laden"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Speichere Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
 "fehlgeschlagen (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Attributverwaltung ist nur für Vektorkarten möglich"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -282,11 +280,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Attributdaten..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -297,20 +295,20 @@
 "%s\n"
 "aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Entferne Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
@@ -444,458 +442,479 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importiere Rasterdaten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importiere Vektordaten"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Füge mehrere Rasterkarten hinzu"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Füge mehrere Vektorkarten hinzu"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Befehlslayer hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Gitternetz oder Vektorbeschriftung hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Selektierte Ebenen löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Attributtabelle anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Ebene Schummerungskarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Rasternummern hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Thematische Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Ebene mit Diagrammen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Ebene mit Gitternetz hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Ebene mit geodätischer Linie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Ebene mit Rhumblinie hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Beschriftungen hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Neuen Punkt digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Links: neuer Punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Neue Linie digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Links: neuer Punkt; Mitte: letzten Punkt zurücknehmen; Rechts: Linie "
 "schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Neue Grenze digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "neues Zentroid digitalisieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Links: Selektieren; Mitte: Selektion aufheben; Rechts: Bestätigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorien kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Feature löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Links: Selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Zeige/Aktualisiere Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editiere Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Verschiebe Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Verschiebe Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Entferne Vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Einstellungsdialog des Digitalisierungswerkzeugs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Trenne Linie/Grenze"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Beende Digitalisierungswerkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Zusätzliche Werkzeuge (Kopieren, Umdrehen, Verbinden, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Vorherige Änderungen rückgängig"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Karte analysieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Strecken messen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Zeichne ein Transekt in das Kartenfenster, für das ein Profil erstellt wird"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Zuprofilierende Oberflächenkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "(erneutes) zeichnen des Profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Profileinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Anzeige in Grafik-Datei speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes/Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Schrift auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Einstellungen vornehmen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPs setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiere GCPs (Ground Control Points)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifizieren"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Berechne den RMS-Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Speichere GCPs in POINTS Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Neuen GCP hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Selektierten GCP reinigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Lade erneut GCPs aus POINTS-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Beende Georektifikationsmodul"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Einstellungsdialog für Georektifikationswerkzeug"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Rekodiere Rasterkarte mittels Regeln"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Zeige Nviz Einstellungsdialog"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Speichere aktuelles Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Tabellen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -927,11 +946,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Ergebnis"
 
@@ -947,9 +966,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Erlaube, dass Ausgabedateien existierende Dateien überschreiben"
 
@@ -957,8 +976,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Los"
 
@@ -1005,17 +1024,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -1023,7 +1042,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Erzeuge neues Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -1031,11 +1050,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Speichern unter"
 
@@ -1043,7 +1062,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Speichere Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -1064,10 +1083,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Lade Kartenebenen aus GRC-Datei in Baumstruktur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importiere Rasterdaten"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Geläufige Exportformate"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1075,19 +1094,10 @@
 msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Verknüpfe GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarte."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Aggregierter ASCII XYZ Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1095,35 +1105,35 @@
 "Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
 "Koordinaten mit univariater Statistik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Importiere ASCII-Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Importiere ASCII Polygone und Zeilen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "Erzeuge eine Rasterkarte aus ASCII Flächen/Linien/Punkt Daten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Binärdatei importieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "ESRI ASCII Rasterimport"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1131,45 +1141,45 @@
 "Konvertiert ein ESRI ARC/INFO ASCII-Raster (GRID) in eine (binäre) GRASS "
 "Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Importiere GRIDATB.FOR "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Importiert GRIDATB.FOR Kartendatei (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Matlab and MapGen Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importiere eine Binäre MAT-Datei (v.4) in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "SPOT NDVI Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importiere eine SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "SRTM (.hgt) Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importiere SRTM (.hgt) Daten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1177,102 +1187,87 @@
 "Georeferenzieren, entzerren und Importieren von Terra-ASTER Bildern und "
 "entsprechende DHM mit gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "WMS Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importiere Vektordaten"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konvertiere OGR-Vektor Daten in eine GRASS Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Erzeugt eine neue Pseudo-Vektorkarte als Verknüpfung zu einem OGR-Layer."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektorimport"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "Erstelle eine Vektorkarte aus ASCII Punktdaten oder ASCII Vektordaten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektorimport"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Import alter GRASS Vektordaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importiere ältere Versionen von GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Import alter GRASS Vektordaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "DXF Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "ESRI e00 Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importiere e00-Daten in eine Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Garmin GPS Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
@@ -1280,11 +1275,11 @@
 "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger in eine "
 "Verktorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "GPSBabel GPS Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1292,19 +1287,19 @@
 "Lade Wegpunkte, Routen und Tracks von einem Garmin GPS Empfänger oder direkt "
 "GPS Daten in eine Verktorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Importiere Geonames"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "GEOnet Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1312,33 +1307,33 @@
 "Importiere US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdaten in eine GRASS "
 "Vektorpunkte Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Matlab and MapGen Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab-ASCII Vektordaten nach GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Importiere 3D Rasterdaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "ASCII 3D Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Konvertiert eine 3D ASCII-Raster Textdatei in eine (binäre) 3D-Rasterkarte. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Vis5D Datei Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1346,105 +1341,105 @@
 "Importiere 3-dimensionale Vis5D Daten (z.B. die v5d-Daten mit einer "
 "Variablen und einem Zeitstempel)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Verschiedene Formate mit OGR importieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Exportiere Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Geläufige Exportformate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Exportiert GRASS Rasterkarten in GDAL-unterstütze Formate."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "ASCII Grid Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "ASCII x,y,z Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der "
 "Zellen)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "ESRI ASCII Grid Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine ESRI ARCGRID Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "GRIDATB.FOR Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr "Matlab and MapGen Import"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Export in Binärdatei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "MPEG-1 Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 "Programm zum Konvertieren von Serien von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "PNG Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Exportiert GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "PPM Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1452,11 +1447,11 @@
 "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein PPM-Bild. Die Pixelauflösung wird aus "
 "der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "PPM aus RGB Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1464,19 +1459,19 @@
 "Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-Auflösung "
 "der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "POV-Ray Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine Höhenfeld-Datei für POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "TIFF Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1484,121 +1479,147 @@
 "Exportiere GRASS Rasterkarte in ein 8/24 bit TIFF-Bild. Die Pixelauflösung "
 "wird aus der aktuellen Regions-Einstellung übernommen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "VRML Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine VRML Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "VTK Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstützten Formaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "ASCII Punkte/GRASS ASCII Vektor Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Konvertiert eine binäre GRASS Vektor Karte in eine GRASS ASCII Vektor Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "DXF Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Exportiert GRASS Vektorkartenkarten in das DXF Format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Exportiere in verschiedene GPS-Formate mit GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Exportiert eine Vektorkarte in ein GPS-Gerät oder als von GPSBabel "
 "unterstütztes Datenformat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Convertiert in POV-Ray Format, (GRASS x,y,z -nach POV-Ray x,z,y)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "SVG Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Konvertiert eine binäre GRASS Vektorkarte nach VTK ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Exportiere 3D Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "ASCII 3D Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Exportiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Textdatei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Vis5D Export"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 "Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte (G3D) in das VTK-ASCII-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Vektorexport über OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Importiere Attributtabellen in verschiedene Formate."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Geläufige Exportformate"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Verknüpfe GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarte."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine neue Pseudo-Vektorkarte als Verknüpfung zu einem OGR-Layer."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Verwalte Karten + Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1608,11 +1629,11 @@
 "Location in die entsprechenden Verzeichnisse im aktuellen Mapset (vereint "
 "alle verfügbaren Daten der Location im aktuellen Mapset)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1620,145 +1641,145 @@
 "Listet alle verfügbaren GRASS Datenbankdateien im spezifiezierten Typ im "
 "Standard Output auf"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Gefilterte Liste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Kartentyp Umwandlung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster zu Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 "Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D Rastervolumenkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vektor zu Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte in eine GRASS Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vektor zu Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr ""
 "Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Transformiert 2D Vektorfeature nach 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Sites zu Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Konvertiert eine GRASS site_lists Datei in eine Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Konvertiert 3D Rasterkarten in 2D Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (erfordert Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS Daten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1766,148 +1787,148 @@
 "Eine einfache Anwendung zur Konvertierung von Richtung und Entfernung in "
 "Koordinaten und umgekehrt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Postscript Plot"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Werkzeug zur Erstellung von Ausgabekarten im PostScript-Format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Layerbeschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "GUI schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Region anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Region definieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Zugriff auf das Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Benutzerzugang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Wählen Sie Projekt-Location und Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Wählen Sie Projekt-Location und Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Wechsle das Standard GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 "Ändert die Standardeinstellung für die graphische Benutzeroberfläche (GUI) "
 "von GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr "Kartenprojektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Kartenprojektion anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Gebe die Projektionsinformation aus (im konventionellen GRASS-Format)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Projektionen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1916,56 +1937,56 @@
 "Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich "
 "GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Ändere Projektion der aktuellen Location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "Interaktive Änderung der Projektions-Einstellung der Location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Konvertiert Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Konvertiert Koordinaten zwischen versch. Projektionen (Frontend für cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Projektionen verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Einstellungen der Benutzeroberfläche (Schriftarten, Kommandos, "
 "Digitalizieren, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Rasterkarten pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Raster digitalisieren (erfordert XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1973,77 +1994,77 @@
 "Interaktives Werkzeug, um Vektorobjekte in einem Grafikfenster mit der Maus "
 "zu zeichnen und als Rasterkarte zu speichern."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Grenzen der Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "NULL-Werte verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Verwaltet NULL-Werte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantisierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fliesskomma-Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Zeitstempel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Drucken/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels für eine Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Resamplen einer Rasterkarte zu gröberer Auflösung mittels Aggregation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 "Resamplen einer Rasterkarte zu feinerer Auflösung mittels Interpolation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2053,37 +2074,37 @@
 "einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
 "regularized splines with tension and smoothing (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Raster umprojezieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kacheln erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2091,67 +2112,67 @@
 "Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
 "location zu nutzen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Farben verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Farbtabellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf der Standardabweichung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Farbregeln"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Farbtabelle setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Mische 2 Farbraster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Erzeuge RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB zu HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2159,31 +2180,31 @@
 "Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
 "Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Rasterkarten abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Farben über Wert abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Gibt Farbwerte für eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Rasterzellen buffern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2191,43 +2212,43 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
 "haben."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Nächstgelegene Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasteroperationen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Rasterkartenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Moving window"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2237,11 +2258,11 @@
 "Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
 "Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Benachbarte Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2251,25 +2272,25 @@
 "Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-"
 "Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Karten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Kreuzprodukt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Raster-Serie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2277,11 +2298,11 @@
 "Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
 "korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Rasterkarten patchen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2289,31 +2310,31 @@
 "Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
 "mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statistik Überlagerung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Modellierung der Sonnenstrahlungsdichte und -summe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Schattenkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2321,15 +2342,15 @@
 "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
 "Kontrast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Reliefanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2341,11 +2362,11 @@
 "Dabei werden als Eingabekarten einmal ein Höhenmodell und eine Rasterkarte "
 "mit Reibungs-Kosten kombiniert."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Kostenoberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2355,29 +2376,29 @@
 "zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
 "Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Route/Fluß geringster Kosten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Reliefschattierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Hangneigung und -exposition"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2387,57 +2408,57 @@
 "Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
 "Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Reliefparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Extrahiert Terrainparameter von einem DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Texturelle Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sichtbarkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Sichtbarkeitsanalyse (Line of Sight)für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distanz zum Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Horizontwinkel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 "Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformiere Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Klumpen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2445,36 +2466,36 @@
 "Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch Zusammenfassen von räumlich "
 "getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Wachsen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
 "wurde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Ausdünnen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
 "Strukturen zeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hydrologische Modellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Abflusslinien graben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2482,19 +2503,19 @@
 "Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
 "vom ausgegebenen DHM "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Fülle Seen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Füllt Seen bis zu einem bestimmten Level."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2503,22 +2524,22 @@
 "Filtert und generiert ein depressionsloses Höhenmodell und eine "
 "Fliessrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Flußakkumulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 "Berechnung von Fließrichtung und -mengen auf sehr großen Rastern (Float-"
 "Version)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Flußlinien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2526,20 +2547,20 @@
 "Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem "
 "digitalen Höhenmodell (DHM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE Fliessmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2548,56 +2569,56 @@
 "Sedimenttransport and Erosions-/Depositionsimulation durch die path sampling "
 "method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Karte mit topographischem Index"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 "Erstellt Topographischen Index (ln(a/tan(beta))) auf Basis einer Höhenkarte "
 "(DHM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODEL Simulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Programm zur Analyse von Wassereinzugsgebieten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Programm zur Berechnung von Wassereinzugsgebieten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Grundwassermodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2605,15 +2626,15 @@
 "Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
 "Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Landschaftsstruktur Modellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Setup (erfordert XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2621,11 +2642,11 @@
 "Interaktives Werkzeug zur Erzeugung eine Stichprobe- und Analyse-Rahmens, "
 "welche von den anderen r.le-Progammen verwendet werden. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Landschaftsanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2633,11 +2654,11 @@
 "Beinhaltet ein Satz von Maßen für Attribute, Diversität, Textur, "
 "Nebeneinanderstellung und Kanten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analysiere Patches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2645,7 +2666,7 @@
 "Berechnet Attribute, Patch-Grösse, Kerngebiets-Grösse, Form, Fraktale "
 "Dimension und Umfang für ein Satz von Patches in einer Landschaft."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2655,44 +2676,44 @@
 "Größe, Umfang und Flächenindizes jedes Patches und speichert die Daten in "
 "einer Ergebnisdatei "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kantendichte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
 "4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
 "Kontrast"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Mittlere Patchgröße"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2700,97 +2721,97 @@
 "Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
 "eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Patchdichte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
 "Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Patchanzahl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
 "Nachbarn-Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Vielfalt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Shape Index"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Feuermodellierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Ausbreitungsgeschwindigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2802,11 +2823,11 @@
 "die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
 "erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2814,11 +2835,11 @@
 "Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
 "denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2829,23 +2850,23 @@
 "Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
 "und der Ursprung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Klassifizieren nach Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2853,12 +2874,12 @@
 "Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
 "benutzerspezifischen Größe (in ha)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Klassifizieren nach Größe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2866,28 +2887,28 @@
 "Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
 "Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Erneut Laden"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Rekodiert kategoriale Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Neu skalieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2895,33 +2916,33 @@
 "Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
 "Kategoriewerte einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Konzentrische Kreise"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
 "Punkt ziehen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Zufällige Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Zufällige Zellen und Vektorpunkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2929,24 +2950,24 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
 "räumlich zufällig verteilt sind."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Erzeuge Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Fraktale Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 "Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2956,11 +2977,11 @@
 "isotropischen Gauß'schen Kernel oder erzeugt eine Vektor-Dichte-Karte auf "
 "Basis eines Vektornetzwerks mit einem 1D-Kernel (optional)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2971,11 +2992,11 @@
 "angegeben werden können. Ein Gauß'scher Zufallszahlengenerator wird "
 "verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2983,11 +3004,11 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
 "(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Oberfläche zufälliger Abweichungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -2996,64 +3017,64 @@
 "Erzeugt eine Rasterkarte mit gleichverteilten zufälligen Abweichungen, deren "
 "Wertebereiche vom Benutzer festgelegt werden können."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Kontourlinien erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpoliere Oberflächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilinear aus Rasterpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Bilineares Interpolationswerkzeug für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinear und Bikubisch aus Vektorpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW aus Rasterpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Oberflächeinterpolation für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr "IDW aus Rasterpunkten (alternative Methode für dünngesäte Punkte)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Erzeugt Rasteroberflächen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW aus Vektorpunkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3061,19 +3082,19 @@
 "Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
 "Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Rasterkontouren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Regularized spline tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3084,42 +3105,42 @@
 "Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
 "Rasterkarte geschrieben."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Fülle NULL-Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Fülle Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der v.surf.rst Spline-"
 "Interpolation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Verwalte Kategorieinformationen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3127,51 +3148,51 @@
 "Verwaltet die Kategoriewerte und Beschriftungen von benutzerdefinierten "
 "Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Allgemeine Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Quantile für große Datensätze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Wertebereich der Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Summiere Kategoriewerte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Summiert die Rasterzellenwerte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Addiere Flächen nach Rasterkarte und Kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistiken für geklumpte Zellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3179,50 +3200,50 @@
 "Berechnet das Volumen von Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
 "Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Gesamte korrigierte Fläche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Abschätzung der Größe der Rasteroberflächen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Univariate Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transekt-Stichprobe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Gibt Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
 "benutzerdefinierter Linien liegen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Transekt-Stichprobe (Azimuth, Distanz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
 "benutzerdefinierter Transekte liegen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovarianz/Korrelation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3230,19 +3251,20 @@
 "Gibt eine Kovarianz-/Korrelations-Matrix für benutzerdefiniert Rasterkarten "
 "aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Lineare Regression"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Berechnet eine lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "gemeinsame Auftreten von Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3250,37 +3272,37 @@
 "Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
 "Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vektorkarten pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Editiere Vektorkarten mit dem Tcl/Tk Digitizer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Editiere interaktiv eine Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3288,93 +3310,93 @@
 "Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
 "ausgewählter Vektor Feature."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vektorkarte säuberen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Vektorbasierte Generalisierung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konvertiert Objekttypen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Ändert den Typ der geometrischen Elemente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Zentroide hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Erstelle Poly-Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "Teilt Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "Teilt Linien in kürzere Segmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Teile Poly-Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus den Input Vektorlinien und Positionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Parallele Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Erzeuge parallele Linien zu existierenden Linien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Grenzen auflösen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3382,45 +3404,45 @@
 "Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
 "gleichem Attributwert auf."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Erzeuge 3D Vektor aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
 "Höheninformationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "3D Vektorkarte herauspressen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Presst flache Vektorobjekte in eine 3D-Form mit definierter Höhe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Erzeuge Beschriftungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen für Vektorkarte(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Erzeugt optimal plazierte Beschriftungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Vektorkarte repositionieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3428,36 +3450,36 @@
 "Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
 "GPCs) von Vektorkarten durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Vektorkarte reprojezieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 "Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
 "numerischen Spalte der Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Abfrage mittels Attributen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3465,53 +3487,53 @@
 "Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
 "neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Fragt eine Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Abfrage mittels andererVektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Selektiert Features von einer Vektorkarte (A) durch Feature von einer "
 "Vektorkarte (B). "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vektor buffern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flächen müssen "
 "Zentroide enthalten)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Lidar Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Kantenerkennung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Innenräume erkennen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3519,11 +3541,11 @@
 "Bestimmung der Gebäudeumrisse und Ermittelung des Gebäudeinneren mittels des "
 "'Region Growing' Verfahrens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Korrigiere und Reklassifiziere Objekte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3531,32 +3553,32 @@
 "Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Dies ist der letzte von drei LiDAR "
 "Filter-Algorithmen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Lineare Referenzierung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Erzeuge LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Erzeuge Stationen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 "Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3564,11 +3586,11 @@
 "Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
 "Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Finde Linien ID und Versatz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3576,11 +3598,11 @@
 "Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
 "einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Nächstliegendes Feature"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3588,181 +3610,181 @@
 "Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
 "Vektorkarte 'from'. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Netzwerkanalyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Netzwerkwartung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Subnetze ausweisen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Allokiere Teilnetze für das nächste Zentrum (Richtung vom Zentrum)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Teile das Netz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Teilt das Netz durch Isokostenlinien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Kürzester Pfad"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Exponent"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test auf Normalverteilung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steiner-Problematik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Erzeugt einen Ring, der die gegebenen Knoten verbindet (Handelsreisenden-"
 "Problem)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Vektorkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Patche Vektorkarten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Attribute ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Füge hinzu, Lösche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3770,31 +3792,31 @@
 "Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
 "Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Erzeuge einen neuen Vektor aus der aktuellen Region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Konvexe Hülle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Delaunay-Dreiecke"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3802,11 +3824,11 @@
 "Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
 "Punkten oder Zentroiden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3814,77 +3836,77 @@
 "Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
 "Zentroiden."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Gitternetz erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 "Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Erzeuge Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
 "Koordinaten beinhaltet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Erzeuge Punkte entlang von Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 "Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
 "Layern."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Erzeugt zufällige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Durchmische Punkte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Zufällige Mischung der Positionen von GRASS Vektorpunkten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3893,78 +3915,78 @@
 "Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte für Polygone "
 "und fügt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Rasterkarte an Punktpositionen abtasten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
 "Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Rasterkarte in der Umgebung von Punktpositionen abtasten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Gibt grundlegende Informationen über eine benutzerdefinierte Vektorkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Klassifiziert Attributdaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Berichte Topologie nach Kategorien getrennt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Lade oder berichte Topologie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorfeatures."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Univariate Statistik für Punktattribute"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3972,11 +3994,11 @@
 "Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
 "Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Univariate Statistik für Attributspalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
@@ -3984,74 +4006,74 @@
 "Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
 "Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Quadrat Indices"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site Listen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test auf Normalverteilung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Test auf Normalverteilung für Punkte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Bildverarbeitung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen und Untergruppen von Bilddateien."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Zielgruppe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mosaikiere Bilder"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
 "Karten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Verwalte Bildfarben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Farbenabgleich für RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Automatischer Farbabgleich für LANDSAT Bilder."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS zu RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -4059,7 +4081,7 @@
 "Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
 "in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -4067,11 +4089,11 @@
 "Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
 "(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -4079,34 +4101,34 @@
 "Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
 "jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Orthophoto Rektifizierung (erfordert Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Menü-Treiber für die Photo-/Bildverarbeitungs-Programme."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Brovey-Schärfen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
 "panchromatischer Kanäle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Bild klassifizieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Clustert die Eingabe für eine unüberwachte Klassifikation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4114,20 +4136,20 @@
 "Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
 "eines Clusteralgorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 "Klassifiziert die spektrale Reflektion (spectral reflectance) in Bilddaten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4135,12 +4157,12 @@
 "Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
 "'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 "Interaktive Eingabe für eine überwachte Klassifikation (benötigt Xterm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
@@ -4148,129 +4170,130 @@
 "Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt "
 "Trainingsgebiete zu markieren."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Eingabe für überwachte SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Erzeugt Statistiken für i.smap aus einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Bild filtern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Kantenerkennung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrix/Faltungs-Filter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Rasterkarten Matrix-Filter"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektralwert"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Zeigt die Spektralantwort von Gruppen oder Bildern an einem ausgewählten Ort "
 "an."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Bildtransformation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Kanonische Korrelation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Hauptkomponenten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) Program für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosphärische Korrektion"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Führt eine atmosphärische Korrektion mit dem 6S-Algorithmus durch."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "vergleiche Bitmuster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Vergleicht Bitmuster mit einer Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa Analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4278,62 +4301,62 @@
 "Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
 "(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF für LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Volumen pflegen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3D NULLwerte verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Zeitstempel verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Volumenrechner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Querschnitt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4341,7 +4364,7 @@
 "Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
 "Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
@@ -4349,11 +4372,11 @@
 "Programm zur numerischen Berechnung des transienten, beschränkten "
 "Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4361,164 +4384,164 @@
 "Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
 "regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Bericht und Statistiken"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Grundlegende Volumen-Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Gibt Basisinformationen einer benutzerdefinierten 3D Rasterkarte aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Voxel-Statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Erzeugt Volumenstatistik für 3D-Rasterkarten."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Univariate Statistiken für Volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer 3D-Rasterkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Datenbankinformation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Treiber auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Tabelle beschreiben"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Spalten auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Datenbanken verwalten"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Gibt oder setzt allgemeine Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
 "beendet sich."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr "Tabelle löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Tabelle kopieren"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopiere eine Tabelle. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Testen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
 "connect verbunden sein."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Selektiert Daten einer Tabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL-Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Führt beliebiegen SQL-Ausdruck aus."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Neue Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4526,27 +4549,27 @@
 "Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
 "existierenden Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Entferne Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr "Tabelle joinen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4554,215 +4577,215 @@
 "Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte "
 "hinzu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "Lösche Spalte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Löscht eine Spalte in einer Attributtabelle die mit einer bestimmten "
 "Vektorkarte verbunden ist."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Spalte umbenennen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
 "Vektorkarte um."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Werte ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Verbinde Vektoren erneut mit Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Verbindet Vektor mit einer neuen Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Gebe die Vektorkarte - Datenbankverbindung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
 "Attributtabelle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASS GIS Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "GRASS GIS Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Über GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Neues Mapset erstellen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategorie-Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Speichere Projekt in Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportiere Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definiere neue Location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Ebenen-Gruppe hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "bedingt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Entferne Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
@@ -4848,12 +4871,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Nichts zu löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4861,7 +4884,7 @@
 msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich aktualisiere Daten..."
@@ -4877,7 +4900,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4927,6 +4950,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Ausdruck"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5067,18 +5094,18 @@
 msgstr ""
 "Sie müssen ein mapcalc-Ausdruck eingeben, um eine neue Karte zu erzeugen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Ausdruck"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
@@ -5150,7 +5177,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
@@ -5184,13 +5211,13 @@
 msgstr "Kartentyp der georektifiziert wird"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "Raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "Vektor"
@@ -5304,12 +5331,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5512,14 +5539,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5528,7 +5555,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Dialog schließen"
 
@@ -5561,7 +5588,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
@@ -5654,47 +5681,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MASK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Ausdehnung des Kartenfensters als benannte Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5734,7 +5761,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Beschränke die Auflösung des Kartenfensters auf die Einstellungen des "
@@ -5841,38 +5868,38 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Es wurde keine Raster- oder Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Es wurde kein Kartenebene ausgewählt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Es wurde keine Vektorkarte für die Abfrage ausgewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Vektorabfrage"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Es können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets geändert werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Rasterkarten abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Vektorkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Frage Raster-/Vektorkarte(n) ab (Anzeige-Modus)"
 
@@ -5880,7 +5907,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Frage Vektorkarte ab (Editier-Modus)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5889,60 +5916,60 @@
 "Klicken und ziehen mit der linken Maustaste um zu messen.%sDoppelklick mit "
 "der linken Maustaste, um zu Löschen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Messe Strecke"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Gemessene Strecke:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Maßstab und Nordpfeil anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "Maßstabsobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Legende anzeigen/verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "Legendenobjekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Auf die Standardregion zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Auf die gespeicherte Region zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Arbeitsbereich auf Grundlage der aktuellen Darstellung setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Größe des Kartenfensters in benannter Region speichern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
 
@@ -5987,7 +6014,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6041,11 +6068,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6127,273 +6154,289 @@
 "Wählen Sie die GRASS-Datenbank \n"
 "und den Namen der Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "GIS-Daten Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Projekt-Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Name der Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Wählen Sie das GRASS-Daten Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Die Location existiert bereits in der GRASS Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Kann die Location nicht erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Wählen Sie eine Methode, um die neue Location zu erzeugen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Wählen Sie das Koordinatensystem aus einer Liste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Wählen Sie den EPSG-Code des Koordinatensystem"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 "Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus georeferenzierter Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 "Einlesen von Projektions- und Datumsinformationen aus WKT oder PRJ Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 "Angabe von Projektions- und Datumsinformationen über anwendungsspezifische "
 "PROJ.4 Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Verwende ein beliebiges nicht erdbezogenes Koordinatensystem (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Projektionscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Suche in der Beschreibung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Kann die Liste nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Wählen Sie Datum oder Ellipsoid (nächste Seite)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum mit zugehörigem Ellipsoiden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Nur Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Sie müssen einen Wert für %s eingeben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Spezifizieren Sie das geodätische Datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Datumscode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Spezifizieren Sie das Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Ellipsoidcode:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Wählen Sie eine georeferenzierte Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Georenferenzierte Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Wählen Sie eine WKT-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT-Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Wählen Sie einen EPSG Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Pfad zu der Datei mit EPSG Codes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Code:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine Methode, um die Parameter der Georeferenzierung zuwählen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Geben Sie den PROJ.4-Zeichenkette ein:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "GRASS Datenbank:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Name der Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Name der Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Projektion:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "PROJ.4 Definition:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Benutzer Min"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Möchten Sie die GRASS Location <%s> erzeugen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Neue Location erzeugen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definieren Sie eine neue GRASS Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie nun die Ausdehnung und Auflösung der Standardregion eingeben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> erstellt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6404,21 +6447,16 @@
 "\n"
 "Details: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Location-Assistent"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "Location-Assistent wurde abgebrochen. Die Location wurde nicht erzeugt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Kann neue Location nicht anlegen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6427,119 +6465,120 @@
 "Die Location <%(loc)s> wird im GIS-Verzeichnis <%(dir)s> angelegt. Sie "
 "müssen das Standard GIS-Verzeichnis auf dem GRASS Startbildschrim ändern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Neues GIS-Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "EPSG Code fehlt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Setzen Sie Ausdehnung und Auflösung der Standardregion"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Setze Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Ungültige Location gewählt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Ungültige Region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Zeilen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Spalten: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Tiefe: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D Zellen: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Vertikale Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Norden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Westen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Osten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Süden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "N-S Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "O-W Auflösung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Wählen Sie eine Datumstransformation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Wählen Sie von der Liste der Datumstransformationen"
 
@@ -6633,7 +6672,7 @@
 msgstr "Selektiere Vektorkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
@@ -6732,7 +6771,7 @@
 msgstr "Ansicht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Datenbank"
@@ -6781,9 +6820,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
@@ -6850,7 +6889,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Hintergrundfarbe: "
 
@@ -7241,9 +7280,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -7279,8 +7318,8 @@
 msgstr "Liste der Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
@@ -7294,117 +7333,147 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "zu löschender Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS Befehl eingeben und durch Drücken von ENTER ausführen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Lösche selektierte Spalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Name der Quelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "Typ der Quelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Wählen Sie die Eingabe-Datei"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Wählen Sie das Eingabe-Verzeichnis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wählen die Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Einstellungen anzeigen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7476,20 +7545,20 @@
 "Benutzereinstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Fenster"
 
@@ -7597,7 +7666,7 @@
 msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
@@ -7780,20 +7849,20 @@
 "Layer Nummern müssen größer als Null sein."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Selektierte löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Alle löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7833,37 +7902,37 @@
 msgstr "Layer (Kategorien)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordinaten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Ausdehnung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Arbeitsbereich"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Arbeitsbereich anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Anzeige-Modus"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Geometry anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Kartenmaßstab"
 
@@ -7923,7 +7992,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -8083,54 +8152,54 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8139,106 +8208,106 @@
 "Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
 "Dokument nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
 "fehlgeschlagen (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Werte ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8246,202 +8315,198 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Ungültiger Wert: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Tabellen auflisten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Shape Index"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3D Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autoren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Reliefparameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Datentyp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Wert setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Neuen Vertex hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
 "Datenbank."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Alle löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "bedingt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "bedingt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Liste der Doppelten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8451,30 +8516,30 @@
 "Selektierte Datensätze (%d) werden unwiderruflich aus der Tabelle gelöscht. "
 "Wollen Sie diese Datensätze löschen?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Datensätze löschen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Layer Eigenschaften"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8593,41 +8658,41 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Editor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -8636,11 +8701,11 @@
 "Befehl '%s' wurde noch nicht im GUI implementiert. Versuchen Sie es "
 "stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -8648,15 +8713,15 @@
 "Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Daten in einem inkonsistenten "
 "Zustand zurückgelassen wurden und beschädigt sein können."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Befehl abgebrochen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Befehl ausgeführt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Kann den Text nicht kodieren. Bitte definieren Sie die Kodierung in den GUI "
@@ -8702,7 +8767,7 @@
 "\" aus dem Menü \"Datei\" verwenden."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalisieren"
 
@@ -8721,98 +8786,98 @@
 "auf aktualisierte Versionen von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"v."
 "digit\" aus dem Menü \"Vektor\" - \"Vektorkarten pflegen\" verwenden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Auf die Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Auf die Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Doppelte Attribute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Digitalisier-Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiere Feature aus der (Hintergrund-) Vektorkarte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Führe selektierte Linien/Grenzen zusammen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Teile selektierte Linien/Grenzen an der Kreuzung"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snape selektierte Linien/Grenzen (nur auf Knoten)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Verbinde selektierte Linien/Grenzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Feature abfragen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Z Massenbeschriftung von 3D Linien"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Featuretyp-Konvertierungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektorkarte selektieren"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Bitte warten Sie, ich öffne die Vektorkarte <%s> zum Editieren..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8823,36 +8888,27 @@
 "\n"
 "Details:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Änderungen speichern?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie, ich erneuere die Topologie schließe die Vektorkarte <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Neue Vektorkarte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Füge mehrere Rasterkarten hinzu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Füge mehrere Vektorkarten hinzu"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
@@ -8862,33 +8918,33 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: Layertyp <%(type)s> wird noch nicht unterstützt."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützter Kartenebenentyp '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE wurde nicht gesetzt. Sie müssen in GRASS GIS sein, um dieses "
 "Programm auszuführen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Kann nicht auf die Rasterkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Kann nicht auf die Vektorkarte <%s> zoomen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8897,22 +8953,22 @@
 "Schlicßen von wxGUI. Bitte, führen Sie g.region manuell aus um das Problem "
 "zu beheben."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Kann die Kartenebene <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Kann die Überlagerung <%s> nicht rendern"
@@ -9086,7 +9142,7 @@
 msgstr "Einfach"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
@@ -9130,7 +9186,7 @@
 msgstr "Liste der Layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
 
@@ -9148,14 +9204,14 @@
 msgstr "Alle Datensätze löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle selektieren"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Alle Selektierungen aufheben"
 
@@ -9456,7 +9512,7 @@
 msgstr "Erzeuge Attributtabelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
 
@@ -9522,8 +9578,8 @@
 msgstr "Rotation:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Schrift"
 
@@ -9556,87 +9612,87 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste der Karten:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Querschnitt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Mehrfach-Import"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr " Liste der %s Ebenen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Übersteuere Projektion (verwende die Projektion der Location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Importierte Ebenen der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Binde ausgewählte Ebenen ein"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Dialog schließen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importiere DXF-Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Name der Ebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Name für GRASS Karte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Bestimme die Deckkraft der Kartenebene"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "deckend"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Symbolgröße:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9753,8 +9809,8 @@
 msgstr "Schriftgröße für Beschriftung (Punkt):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Schrifteinstellungen"
 
@@ -10015,144 +10071,154 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<erfordert>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Geben Sie Parameter an für '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Führe den Befehl aus"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr "&Kopieren"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Führe den Befehl aus"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' in die Zwischenablage kopiert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Erfordert"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Optional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[mehrere]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Gültiger Wertebereich"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wählen Sie %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Fehler in %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 "Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Verwendung: %s <GRASS Befehl>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektion:"
@@ -10282,67 +10348,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Alle einklappen außer Aktuelles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Alle einklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Alle ausklappen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Ausgewählten anzeigen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "Box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "Kugel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "Würfel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "Raute"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10354,11 +10420,11 @@
 "           Einzelheiten: %(detail)s\n"
 "           Zeile: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Unbekannter Ort der Datei mit den Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10369,60 +10435,60 @@
 "\n"
 "Einzelheiten: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Kann nicht setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Auf Standardwerte setzten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kehre zu den Standardeinstellungen zurück und wende die Änderungen an"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Die Schlüsselspalte kann kein leerer Zeichenkette sein."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Liste der Elemente:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Speichere das aktuelle Fensterlayout als Standard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10431,179 +10497,184 @@
 "der geöffneten Kartenfenster. Diese Werte werden als Standard für die "
 "nächste Sitzung verwendet."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Frage vor dem Entfernen einer Kartenebenen aus der Baumstruktur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Frage vor dem Schließen des wxGUIs oder eines Fensters."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Befehlsausgabe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Standard Fenstereinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Treiber für die Darstellung im Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modus der Statuszeile:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Auto-Rendering einschalten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Gesprächigkeitsstufe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Rasterkarten überlagern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Farbtabelle setzen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektor Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Fenster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Highlighting"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Liniebreite (in Pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Daten-Browser"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppelklick mit linker Maustaste:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Encoding (z.B. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Frage vor dem Löschen von Datensätzen aus einer Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Erzeuge Tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Schlüsselspalte:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Profiltexteinstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Code:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSG Code:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinaten"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Kartenprojektionen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projektion:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Lade Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Positionieren der Kartenfenster unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Positionieren des Layer Managers unterdrücken"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Fortgeschrittene Einstellungen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Ort, an dem Einstellungen gespeichert werden:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Symbol-Design:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10611,46 +10682,46 @@
 "Hinweis: Um das Symbol-Design zu ändern müssen die Einstellungen gespeichert "
 "werden und das GUI erneut gestartet werden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Kann die EPGS codes nicht lesen: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "FEHLER: Location <%s> nicht gefunden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wähle Standard Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Schrift auswählen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wählen Sie eine Schrift"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Symbolgröße:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10662,11 +10733,11 @@
 "Selektiere ein Mapset, um es zugänglich zu machen und deselektiere es, um es "
 "zu verbergen. %sBemerkung: Das aktuelle Mapset ist immer zugänglich."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigentümer"
 
@@ -10951,6 +11022,12 @@
 "Erstellen Sie jetzt eins, wenn Sie es noch nicht getan haben. Eine beliebte "
 "Wahl ist \"grassdata\" im eigenen Heimatverzeichnis."
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Location-Assistent"
+
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Wählen Sie die Eingabe-Datei"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "Importiere von GDAL unterstützte Rasterdateien in Rasterkarte."
 
@@ -11403,9 +11480,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "S&top"
 
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "&Kopieren"
-
 #~ msgid "Choose DXF file:"
 #~ msgstr "Wählen Sie DXF-Datei:"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_el.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Báóßëåéïò Áíôùíßïõ <grass-translations at lists."
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
@@ -66,11 +66,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
@@ -108,25 +108,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -144,11 +142,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -177,81 +175,81 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -261,11 +259,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -273,19 +271,19 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
@@ -412,430 +410,449 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 msgid "Add group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 msgid "Change view settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 msgid "Show help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 msgid "Manage model variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -866,11 +883,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -884,9 +901,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
@@ -894,8 +911,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
@@ -939,16 +956,16 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +973,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -964,11 +981,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -976,7 +993,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -996,9 +1013,8 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Common import formats"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
@@ -1006,1158 +1022,1157 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Link external formats"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+msgid "Link external raster data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+msgid "Link external vector data"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Change mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "&Raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 msgid "Export color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2165,399 +2180,399 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2565,1782 +2580,1782 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Reclassify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Recode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "&Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "V&olumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "&Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 msgid "Create new model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Save model to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Close model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "Export to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Export to Python"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Modeler settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "&Model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid "Add action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid "Define relation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Add loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Add condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Remove item"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -4420,19 +4435,19 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr ""
 
@@ -4447,7 +4462,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4496,6 +4511,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 msgid "Save expression to file"
 msgstr ""
@@ -4631,16 +4650,16 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr ""
 
@@ -4705,7 +4724,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -4739,13 +4758,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -4847,12 +4866,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5036,21 +5055,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5083,7 +5102,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5169,46 +5188,46 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5245,7 +5264,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5333,36 +5352,36 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 msgid "Query vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
@@ -5370,66 +5389,66 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5471,7 +5490,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5520,11 +5539,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5602,265 +5621,279 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+msgid "Location Title"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+msgid "Location Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5868,139 +5901,135 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6082,7 +6111,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6173,7 +6202,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
@@ -6221,9 +6250,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6290,7 +6319,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -6662,9 +6691,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -6697,8 +6726,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -6711,113 +6740,139 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 msgid "Layer / Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 msgid "Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+msgid "Load settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+msgid "Save settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -6876,20 +6931,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -6995,7 +7050,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -7170,20 +7225,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7223,37 +7278,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr ""
 
@@ -7306,7 +7361,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7444,145 +7499,145 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7590,174 +7645,170 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 msgid "3D raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 msgid "Condition: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7765,29 +7816,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -7898,59 +7949,59 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 msgid "C&lear output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 msgid "&Clear command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 msgid "&Save output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 msgid "&Abort command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -7989,7 +8040,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
@@ -8004,129 +8055,121 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
@@ -8136,52 +8179,52 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8342,7 +8385,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -8386,7 +8429,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -8404,14 +8447,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -8677,7 +8720,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -8737,8 +8780,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -8768,84 +8811,84 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -8961,8 +9004,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9215,136 +9258,146 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
-msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
 #, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
 #, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
@@ -9462,67 +9515,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9530,11 +9583,11 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9542,268 +9595,272 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "User settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 msgid "GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 msgid "LL projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 msgid "Select output font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -9812,11 +9869,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_es.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 13:20-0600\n"
 "Last-Translator: Javier Garcia Prieto <fjgarciaprieto hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido."
@@ -72,11 +72,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 "¿Desea guardar los ajustes actuales en un archivo de entorno de trabajo?"
@@ -119,25 +119,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -155,11 +153,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -188,7 +186,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -196,19 +194,19 @@
 "El área de trabajo actual no está vacía. ¿Desea guardar los ajustes actuales "
 "en un archivo de espacio de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "¿Crear un nuevo entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Seleccione el espacio de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -218,69 +216,69 @@
 "espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
 "posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cargando el archivo que contiene los parámetros de "
 "configuración del espacio de trabajo (.GRC)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Cargar capas de mapa en el árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo donde guardar la configuración del espacio de trabajo "
 "actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 "La administración de atributos solo se encuentra disponible para mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -290,11 +288,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -305,20 +303,20 @@
 "%s\n"
 " del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Cerrar la Interfaz gráfica de usuario GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
@@ -452,458 +450,481 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importar mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importar mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Añadir capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Añadir capa de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Añadir varias capas  de mapas basados en vectores."
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Añadir capa de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Añadir mascara de cuadrícula o etiquetas de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Borrar la capa seleccionada."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostrar tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Rojo, Verde y Azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Añadir capa de espacio de color Tono-Saturación e intensidad (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Añadir capa de mapa de sombreado de relieve."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Añadir flechas de flujo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Añadir números de celdas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Añadir capa temática."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Añadir capa de carta temática."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Añadir capa de cuadrícula."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Añadir capa de líneas geodésicas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Añadir capa de Línea de rumbo de navegación o loxódromo (loxodrome)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Añadir etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Añadir capa de texto."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Añadir capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar nuevo punto."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Izquierda: nuevo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nueva línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Izquierda: nuevo punto; Centro: deshacer último punto; Derecha: cerrar la "
 "línea."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar nuevo contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar nuevo centroide."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Añadir nuevo vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Izquierda: seleccionar; Centro: des seleccionar; Derecha: confirmar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Borrar objeto(s) espacial(es)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar / actualizar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Izquierda: seleccionar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar / actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover objetos espaciales."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir línea / contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Salir de la herramienta de digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Herramientas adicionales (copiar, invertir, conectar, etc.)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Deshacer cambios anteriores."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizar mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Medir distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 "Para procesar el trazo del perfil, dibuje el transecto en la ventana de "
 "despliegue del mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mapa de perfil de superficie."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar / redibujar perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opciones de perfilado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo gráfico."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Puntos de Control sobre el Terreno)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP en archivo de PUNTOS."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Añadir nuevo GCP."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Borrar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpiar el GCP seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Salir del módulo de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recodificar mapa raster usando reglas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Herramientas de visualización 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuración de NVIZ."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Mostrar líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual a archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Administrar tablas."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -935,11 +956,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Salida."
 
@@ -955,9 +976,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que los archivos de salida sobrescriban archivos existentes."
 
@@ -965,8 +986,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "Ejecuta&r"
 
@@ -1013,17 +1034,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Archivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo."
 
@@ -1031,7 +1052,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir."
 
@@ -1039,11 +1060,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Guardar como."
 
@@ -1051,7 +1072,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar."
 
@@ -1072,11 +1093,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Cargar capas de mapa desde el archivo GRC en el árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster."
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Convertir coordenadas."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1084,22 +1104,10 @@
 msgstr "Importar mapa raster utilizando GDAL."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Cargando mapa raster."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"Ligar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binario."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Agregar importación ASCII xyz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1107,37 +1115,37 @@
 "Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
 "estadísticas univariantes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Importar cuadrícula ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Convierte un archivo raster ASCII en una capa de mapa raster binaria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Importar polígonos y líneas ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "Crea mapas raster a partir de archivos de datos de polígonos / líneas / "
 "puntos ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Importar un archivo binario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importar un archivo raster binario a una capa de mapa raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Importar cuadrícula ASCII de ESRI."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1145,44 +1153,44 @@
 "Convierte un archivo raster ASCII ARC / INFO de ESRI (GRID) en una capa de "
 "mapa raster (binario)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Importación GRIDATB.FOR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Importar Matlab y MapGen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Importar SPOT NDVI."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importa un archivo SPOT VGT NDVI a un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Importar SRTM HGT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importar a GRASS, archivos SRTM HGT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Importar Terra ASTER HDF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1190,107 +1198,90 @@
 "Georreferenciar, rectificar e importar imagenes Terra ASTER y MDE relativos "
 "usando gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Importación WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadatos básicos de vector."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Importación vectorial de puntos ASCII / GRASS ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Importación vectorial de puntos ASCII / GRASS ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Importar mapa vectorial del antiguo GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Importar mapa vectorial del antiguo GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Importar DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr ""
 "Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Importar e00 de ESRI."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importar archivo E00 en un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Importar GPS Garmin."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
@@ -1298,11 +1289,11 @@
 "Descarga puntos de rutas, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks)"
 "desde un receptor GPS Garmin a un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Importar GPS desde GPSBabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1310,21 +1301,21 @@
 "Importar puntos de ruta, rutas y caminos (waypoints, routes, and tracks) "
 "desde un receptor GPS o un archivo de descarga de GPS a un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Importar GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
 "mapa vectorial de puntos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Importar GEOnet."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1332,36 +1323,36 @@
 "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
 "mapa vectorial de puntos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Importar Matlab y MapGen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Importar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Importar ASCII 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Convertir un archivo de texto raster ASCII 3D en una capa de mapa raster 3D "
 "(binaria)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importar Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1369,105 +1360,105 @@
 "Importar archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d con 1 "
 "variable y 1 paso de tiempo)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Importar tabla de base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Exportar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Convertir coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Exporta mapas raster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Exportación a cuadrícula ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Convierte una capa de mapa raster a un archivo de texto ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Exportar a ASCII xyz."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Exportar un mapa raster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
 "en los centros de las celdas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Exportar a cuadrícula ASCII de ESRI."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Convierte una capa de mapa raster en un archivo ARCGRID de ESRI."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Exportación a GRIDATB.FOR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Exporta mapa raster de GRASS a archivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Exporta un raster de GRASS a un archivo MAT binario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Exportar a binario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Exporta un raster de GRASS a un arreglo binario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Exportar a MPEG-1."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Programa de conversión de series de archivos raster a MPEG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Exportar a PNG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr ""
 "Exportar raster de GRASS como formato de imágen PNG no georreferenciada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Exportar a PPM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1475,11 +1466,11 @@
 "Convierte un mapa raster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
 "resolución de píxel de la región definida actualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Exportar a PPM a partir de RGB."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1487,20 +1478,20 @@
 "Convierte 3 capas raster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
 "resolución de píxel de la REGIÓN DEFINIDA ACTUALMENTE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Exportar a POV-Ray."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 "Convierte una capa de mapa raster en un archivo de altura de campo POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "Exportar a TIFF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1508,123 +1499,151 @@
 "Exporta un mapa raster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
 "resolución de píxel de la región definida actualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "Exportar a VRML."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 "Exportar un mapa raster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "Exportar a VTK."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Convierte mapas raster al formato VTK-ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Exportar puntos ASCII / ASCII de GRASS a vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "Exportar a DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Múltiples formatos de exportación usando GPSBabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Exporta un mapa vectorial a un receptor GPS o a un formato de archivo "
 "soportado por GpsBabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Convierte a formato POV-Ray; x,y,z de GRASS-> x,y,z de POV-Ray."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "Exportar a SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a salida ASCII VTK."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Exportar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Exportar a ASCII 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Convierte una capa de mapa raster 3D en un archivo de texto ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Exportar a Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Exportar un mapa raster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Convierte mapas raster 3D (G3D) al formato VTK-ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Exportar la tabla de la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Múltiples formatos de exportación usando OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Convertir coordenadas."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Cargando mapa raster."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"Ligar un archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster binario."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Metadatos básicos de vector."
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "Crea un vector como un enlace de solo lectura a una capa OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Administrar mapas y volúmenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1634,11 +1653,11 @@
 "y directorio de mapas del usuario actual a los directorios apropiados de "
 "elementos en el directorio de mapas del usuario actual (current mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Enlistar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1646,83 +1665,83 @@
 "Enlista a la salida estándar, los archivos de base de datos de GRASS "
 "disponibles a partir del tipo de datos especificado por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Lista filtrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Cambiar el nombre."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
 "mapas actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Eliminar lo filtrado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Conversiones de tipos de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster a vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Series raster a volumen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 "Convierte secciones de corte 2D de un mapa raster a un mapa raster de "
 "volumen en 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D a volumen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas raster de elevación y valor 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vectorial a raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 "Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
 "raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vectorial a volumen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1730,70 +1749,70 @@
 "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
 "mapa raster 3D de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Transformar vectorial 2D a vectorial 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Transforma puntos ('sites' de GRASS 5.x) a vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 "Convierte un archivo de lista de \"sitios\" de GRASS en un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volumen a series raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (requiere Tcl/Tk)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "Nviz - Herramienta .de visualización y animación para datos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1801,162 +1820,162 @@
 "Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
 "coordenadas y viceversa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Gráfico Postcript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilería de copia impresa del mapa de salida PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Descripción de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Configuración, ajustes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Mostrar región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Establecer región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Acceso a directorio de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
 "locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Acceso de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
 "sistema."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr ""
 "Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
 "proyecto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr ""
 "Seleccione la locación y el directorio de mapas de usuario (mapset) del "
 "proyecto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Crear un directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostrar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
 "usuario de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Cambiar configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Cambiar la interfaz de usuario (GUI) predeterminada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 "Cambia los ajustes de la Interfaz gráfica de usuario (GUI) predeterminada de "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Versión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Mostrar región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1966,57 +1985,57 @@
 "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
 "usarse para crear locaciones de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Proyección de la localización actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 "Restablece interactivamente la configuración de proyección de la locación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Convertir coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de "
 "letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Desarrollar mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -2025,76 +2044,76 @@
 "vectoriales mediante un monitor gráfico, utilizando un dispositivo de "
 "señalización (ratón) y guardarlos posteriormente en un archivo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimir / descomprimir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Contornos de región."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Administrar los valores NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Cuantificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tiempo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Imprimir /añadir/ eliminar marca de tiempo para un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2104,38 +2123,38 @@
 "raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
 "resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
 "mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Reproyectar raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Realizar mosaico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2143,74 +2162,74 @@
 "Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
 "proyección de destino."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Administrar colores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tablas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 "Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tablas de color (stddev)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
 "valor promedio de un mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 "Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Mezclar 2 raster en color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
 "indicada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Crear RGB."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2219,36 +2238,36 @@
 "intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de entrada "
 "especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Superponer mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Consultar por coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2256,45 +2275,45 @@
 "Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
 "que contienen valores de categoría no NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Puntos más cercanos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Crear una MÁSCARA para limitar la operación sobre mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Análisis del vecino más próximo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Moviendo la ventana."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2304,11 +2323,11 @@
 "categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
 "de celda en una capa de mapa raster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Puntos de vecindario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2318,15 +2337,15 @@
 "atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y "
 "guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Superponer raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Producto cruzado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
@@ -2334,11 +2353,11 @@
 "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
 "capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Series de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2347,11 +2366,11 @@
 "asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
 "entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Une mapas raster (patch)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2360,31 +2379,31 @@
 "de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
 "capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Superposición estadística."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiación solar y sombras."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiación solar e irradiación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiación solar y modelo de irradiación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa de sombras."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2392,15 +2411,15 @@
 "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Análisis del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costo de movimientos acumulados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2413,11 +2432,11 @@
 "representan elevación, combinando esto con una capa de mapa raster de "
 "entrada cuyos valores de celda representan el coste de fricción."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficies de coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2427,30 +2446,30 @@
 "entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
 "de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relieve sombreado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2461,60 +2480,60 @@
 "elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario desde el "
 "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Objetos espaciales de textura."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 "Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Programa de análisis raster de línea de vista."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distancia a elementos más próximos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
 "capa de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Ángulo del horizonte."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 "Cálculo del ángulo de horizonte a partir de un modelo digital de elevación "
 "(MDE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformar objetos espaciales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Agrupar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2522,36 +2541,36 @@
 "Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
 "áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Incrementar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Adelgazar, afinar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
 "espaciales lineales distintos a cero."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelado hidrológico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2559,21 +2578,21 @@
 "Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
 "raster y resta la profundidad al MDE de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Rellenar lago."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 "Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
 "un nivel dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2582,20 +2601,20 @@
 "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
 "de flujo a partir de una capa de elevación dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Acumulación de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Calculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Líneas de flujo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2604,22 +2623,22 @@
 "flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
 "un modelo raster de elevación digital (MDE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Simulación de flujo hidrológico superficial, utilizando un método de "
 "muestreo de ruta (SIMWE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2628,71 +2647,71 @@
 "Simulación del transporte de sedimento y erosión / deposición utilizando el "
 "método de muestreo de rutas (SIMWE)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa de índice topográfico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 "Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
 "elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulación TOPMODEL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Programa de análisis de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Programa de creación de cuencas hidrográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelado de la estructura del paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2700,11 +2719,11 @@
 "Herramienta interactiva utilizada para ajustar el marco de muestreo y "
 "análisis que será usado por otros programas r.le."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analizar el paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2712,11 +2731,11 @@
 "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
 "yuxtaposición y borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analizar parcelas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2725,7 +2744,7 @@
 "dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
 "paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2735,44 +2754,44 @@
 "contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
 "cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densidad de borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
 "de 4 bordes vecinos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Promedio de área de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2780,98 +2799,98 @@
 "Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
 "algoritmo de 4 parcelas vecinas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rango de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Densidad de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
 "algoritmo de 4 parcelas vecinas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Número de parcela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
 "de 4 parcelas vecinas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Predominio de la diversidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversidad de Shannon."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversidad de Simpson."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Riqueza."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Índice de forma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelado de incendios forestales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Relación de propagación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2883,11 +2902,11 @@
 "3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la distancia potencial "
 "máxima de detección."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2895,11 +2914,11 @@
 "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
 "desde las que se determinó el coste acumulado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2910,23 +2929,23 @@
 "raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
 "ROS y los orígenes de propagación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclasificar por tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2934,12 +2953,12 @@
 "Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
 "usuario (en hectáreas)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reclasificar por tamaño."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2947,60 +2966,60 @@
 "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
 "reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Código"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescalar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Rescalar con histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Rescala el histograma raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Círculos concéntricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
 "dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Generar celdas aleatorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Celdas aleatorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -3008,23 +3027,23 @@
 "Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
 "lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Generar superficies."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superficie fractal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -3034,11 +3053,11 @@
 "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
 "un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superficie gaussiana derivada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3048,11 +3067,11 @@
 "gausianas cuyas medias y desviaciones estándar pueden ser expresadas por el "
 "usuario. Utiliza un generador gausiano de números aleatorios."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Plano."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -3060,11 +3079,11 @@
 "Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
 "(azimut) y un punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superficie derivada aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3073,68 +3092,68 @@
 "Produce una capa de mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
 "intervalo puede ser expresado por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Genera líneas de contorno."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
 "una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolar superficies."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilineal a partir de puntos raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW a partir de puntos raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Utilidad de interpolación de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3142,20 +3161,20 @@
 "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
 "mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Contornos raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Tensión spline regularizada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3165,42 +3184,42 @@
 "isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
 "usando spline regularizada con tensión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Rellenas celdas NULAS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
 "de v.sufr.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadatos básicos del raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Administrar información de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3208,53 +3227,53 @@
 "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
 "raster especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Estadísticas generales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalo de valores de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
 "capa de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Suma de los valores de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Totaliza los valores de las celdas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3263,51 +3282,51 @@
 "de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
 "partir de estos grupos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Área total corregida"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimación del área de superficie para rasters."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Muestrear transectos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
 "definido(s) por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
 "transecto definidas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covarianza / correlación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3315,19 +3334,20 @@
 "Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
 "raster especificada por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresión lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3335,39 +3355,39 @@
 "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
 "mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Elaborar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Digitalizar raster (requiere XTerm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3375,95 +3395,95 @@
 "Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
 "características seleccionadas de un vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crear o reconstruir topología."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Crea la topología para un mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Limpiar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Suavizar o simplificar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Generalización basada en vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Convertir tipos de objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Cambiar el tipo de elementos de geometría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Añadir centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividir polilíneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Líneas parelelas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Disolver contornos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3471,48 +3491,48 @@
 "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
 "categoría o atributo común."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Extruir objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Crear etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 "Crear nueva tabla de colores para el mapa de vectores usando reglas de color."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Crear etiquetas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
 "asociados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3520,36 +3540,36 @@
 "Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
 "mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Reproyectar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Metadatos básicos de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 "Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
 "utilizando una columna de atributos numéricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Consultar con atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3557,54 +3577,54 @@
 "Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
 "nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Consultar por coordenada(s)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Consulta con otro mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
 "mapa vectorial (B)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
 "contener centroide)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Análisis lidar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detectar bordes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detectar interiores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3612,11 +3632,11 @@
 "Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
 "crecimiento de región para determinar la construcción interior."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3624,32 +3644,32 @@
 "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
 "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Crear LRS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Crear estaciones."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 "Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Crear puntos / segmentos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3657,11 +3677,11 @@
 "Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
 "referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3669,11 +3689,11 @@
 "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
 "en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elementos más próximos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3681,186 +3701,186 @@
 "Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
 "elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Análisis de redes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de redes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Asignar subredes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 "Asignar subredes para los centros más cercanos (En dirección desde el "
 "centro)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividir red."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Dividir la red por isolineas de costo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Camino mas corto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Red de visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes principales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Probar normalidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Árbol de Steiner."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Análisis del representante de comercio."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Crea un ciclo que conecta los nodos dados (Problema del representante de "
 "comercio)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Superponer mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Unir mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Cambiar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
 "mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3869,31 +3889,31 @@
 "vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
 "columna atributo de la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Generar área para la región actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Casco convexo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triángulos de Delaunay."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3901,11 +3921,11 @@
 "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
 "que contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3913,80 +3933,80 @@
 "Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
 "contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Generar cuadrícula."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 "Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Generar puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Generar de la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
 "datos que contiene coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 "Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
 "capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Generar puntos aleatorios."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 "Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturbar puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 "Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3996,81 +4016,81 @@
 "basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
 "de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadatos básicos de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
 "el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Muestra los datos del atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Informar topología por categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Cargar o informar topología."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -4078,12 +4098,12 @@
 "Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y desviación "
 "estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Estadísticas univariantes de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4092,75 +4112,75 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Índices cuadráticos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 "Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Probar normalidad."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Crear imágenes y grupos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Crear / editar grupo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupo objetivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extender mapa de color; crea mapas *."
 "mosaico."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Administrar colores de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balance de color para RGB."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -4168,7 +4188,7 @@
 "Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
 "- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -4176,11 +4196,11 @@
 "Transforma mapas raster a partir del espacio de color  RGB (Rojo - Verde - "
 "Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -4188,34 +4208,34 @@
 "Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
 "píxel de la imagen basada en los puntos de control."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Rectificación de Ortofotos (requiere Xterm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Controlador de menú para los programas de imágenes fotográficas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
 "pancromáticos de alta resolución"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Clasificar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4223,20 +4243,20 @@
 "Genera firmas espectrales para tipos de cobertura de suelo en una imagen, "
 "utilizando un algoritmo de agrupamiento."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Clasificación de máxima similitud (MLC)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 "Clasifica la reflectividad espectral para cada celda en archivos de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4244,11 +4264,11 @@
 "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
 "secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva (requiere Xterm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
@@ -4256,135 +4276,136 @@
 "Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
 "delinear las regiones de interés."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrada para MLC supervisado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtrar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detección de bordes, frontera."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Filtro de matrices de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Respuesta espectral."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
 "usuario en grupo o imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformar imagen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlación canónica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componentes principales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Transformada rápida de Fourier."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Comparación de patrón de bits."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Compara patrones de bits con un mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Análisis Kappa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4392,63 +4413,63 @@
 "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
 "resultado de clasificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF para LandSat TM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volúmenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Desarrollar volúmenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Administrar valores NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Administrar la marca de tiempo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 "Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Máscara 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calculadora de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Calculadora de mapas para álgebra de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Sección transversal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4456,17 +4477,17 @@
 "Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
 "basado en mapa 2D de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4474,36 +4495,36 @@
 "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
 "regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Informes y estadísticas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadatos básicos del Volumen."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Estadísticas generales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4512,134 +4533,134 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Información sobre la base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Enlistar controladores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Describir tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Enlistar columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Administrar bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
 "directorio de mapas actual y termina."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copiar una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Prueba."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
 "estar conectada mediante db. connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Consultas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Consultar cualquier tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Selecciona datos de una tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Sentencia SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Ejecuta cualquier sentencia SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Tabla Nueva."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4648,34 +4669,34 @@
 "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
 "vectorial existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Eliminar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copiar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Añadir columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4683,12 +4704,12 @@
 "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "columnas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4696,208 +4717,208 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Cambiar nombre de columna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Cambiar valores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Volver a conectar vectorial a base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Volver a conectar vectoriales a una nueva base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
 "hacia la tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Ayuda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Ayuda del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca del SIG GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo de categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo actual al archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportar mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configuración general."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir columnas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definir la nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Añadir grupo de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Eliminar tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Eliminar lo filtrado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
@@ -4989,12 +5010,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "No hay algo para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -5002,7 +5023,7 @@
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Por favor espere, actualizando datos..."
@@ -5019,7 +5040,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5076,6 +5097,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Emisión."
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5226,20 +5251,20 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Emisión."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr ""
@@ -5314,7 +5339,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa."
 
@@ -5348,13 +5373,13 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "Raster."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "Vector."
@@ -5466,12 +5491,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5674,14 +5699,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5690,7 +5715,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
@@ -5723,7 +5748,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
@@ -5817,49 +5842,49 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "Máscara."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorías."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Error del digitalizador de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Acercamiento a la extensión de la región guardada (zoom to saved...)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 "Guardar la extensión de la visualización a un archivo de configuración de "
 "región."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5900,7 +5925,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Restringir la resolución de pantalla a la configuración de cálculo "
@@ -6003,41 +6028,41 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa de mapa. Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 "No se ha seleccionado ningún mapa raster o vectorial para ser consultado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "No se ha seleccionado alguna capa de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para consultar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Consulta de vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 "Solo los mapas vectoriales del directorio de mapas de usuario (mapset) "
 "actual pueden ser modificados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Superponer mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Superponer mapas vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Consultar mapa(s) raster / vectorial (modo de visualización)."
 
@@ -6045,7 +6070,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Consultar mapa vectorial (modo de edición)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -6054,60 +6079,60 @@
 "Pulse y arrastre con el botón izquierdo del ratón para medir. %s . Haga "
 "doble clic izquierdo para limpiar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Midiendo distancia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Midiendo distancia:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar / ocultar escala y flecha de Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "Escalar objeto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar / ocultar leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "Objeto de la leyenda."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Acercamiento a la región predeterminada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Establece la región de cálculo desde la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar la geometría de la visualización a la región nombrada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
 
@@ -6152,7 +6177,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6206,11 +6231,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6290,274 +6315,290 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Directorio de datos de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Locación del proyecto."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nombre de la localización:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Seleccionar directorio de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "No se puede crear la locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Seleccione el método para crear una nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleccione de una lista, los parámetros del sistema de coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleccione el código EPSG del sistema de referencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo de datos "
 "georreferenciado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Leer la configuración de proyección y datum de un archivo WKT o PRJ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 "Especifique la configuración de proyección y datum utilizando parámetros "
 "PROJ.4 personalizados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Crear un sistema de coordenadas, arbitrario (XY) no terrestre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Seleccionar la proyección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Código."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Código de la proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Buscar en la descripción:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "No se puede leer la lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Seleccionar parámetros de proyección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleccionar datum o elipsoide (página siguiente)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Seleccionar datum con elipsoide asociado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Solamente Elipsoide."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Introducir parámetros para la proyección %s:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Especificar datum geodésico."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoide."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Código del datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Especificar elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Código del elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleccionar archivo georreferenciado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Archivo georreferenciado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleccionar archivo WKT."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Archivo WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Seleccionar código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Ruta al archivo de códigos EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Seleccionar archivo de códigos EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Se requiere una transformación del datum."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Base de datos de GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Nombre de la localización:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Nombre de la localización:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definición PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mínimo personalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "¿Crear nueva locación?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definir nueva localización de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
 "ahora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "¡Se ha creado la locación <%s>!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6568,21 +6609,16 @@
 "\n"
 "Detalles: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Asistente de locaciones."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "Se ha cancelado el asistente de locaciones. La locación no ha sido creada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "No se puede crear la nueva locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6592,119 +6628,120 @@
 "Será necesario que cambie el directorio de datos SIG predeterminado en la "
 "pantalla de inicio de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Nuevo directorio de datos de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Falta el código EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "No se ha encontrado el archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "E&stablecer región."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Se ha seleccionado una locación no válida."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Región no válida."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Pulse aquí para mostrar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Pulse aquí para ocultar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Filas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Columnas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Celdas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profundidad: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Celdas 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Superior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolución del espacio entre los límites superior e Inferior."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Norte."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Oeste."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Este."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Sur."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolución N-S."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolución E-W."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valor no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleccionar transformación del datum."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Seleccione de la lista de transformaciones de datum."
 
@@ -6798,7 +6835,7 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar la cadena del comando actual al portapapeles."
@@ -6897,7 +6934,7 @@
 msgstr "Visualización."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de datos."
@@ -6946,9 +6983,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Altitud:"
 
@@ -7015,7 +7052,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondo:"
 
@@ -7406,9 +7443,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura:"
 
@@ -7444,8 +7481,8 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas."
 
@@ -7459,126 +7496,155 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Capa a borrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Teclee un comando GRASS, para ejecutarlo presione la tecla ENTER."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Eliminar las columnas seleccionadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Seleccione el directorio de datos para el SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "Nombre de columna."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Código de la proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Mostrar configuración."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7650,20 +7716,20 @@
 "usuario."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "General."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar."
 
@@ -7773,7 +7839,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos."
 
@@ -7957,20 +8023,20 @@
 "El número de capa debe ser mayor que cero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -8010,37 +8076,37 @@
 msgstr "Capa (categorías)."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordenadas."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Extensión."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Región de cómputo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Mostrar la región de cómputo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de visualización."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Mostrar geometría."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Escala de mapa."
 
@@ -8100,7 +8166,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -8264,56 +8330,56 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 "Seleccione el archivo que contiene los parámetros de configuración del "
 "espacio de trabajo (.GRC) a cargar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8323,106 +8389,106 @@
 "espacio de trabajo (.GRC) <%s> ha fallado. Archivo no válido. No ha sido "
 "posible analizar el documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "La escritura del archivo de configuración del espacio de trabajo actual (% "
 "s) ha fallado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconocido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Punto de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambiar valores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8430,202 +8496,198 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Dirección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor no válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Enlistar tablas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de forma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autores."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de dato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Seleccionar valor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Añadir nuevo vértice."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Puntero."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "No ha sido posible crear la nueva tabla <%s> por que esta ya existe en la "
 "base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "¿Desea remover la(s) capa(s) de mapa seleccionada(s) del árbol de capas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista de duplicados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista de categorías - haga clic derecho para eliminar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8635,30 +8697,30 @@
 "Los registros seleccionados (%d) serán borrados permanentemente de la tabla. "
 "¿Desea eliminarlos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propiedades de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8777,52 +8839,52 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Constructor SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Pulse aquí para mostrar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Pulse aquí para ocultar la configuración 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Abortar la orden que se está ejecutando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar archivo como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -8830,15 +8892,15 @@
 "Por favor note que los datos se han dejado en un estado inconsistente y "
 "podrían encontrarse corruptos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando abortado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando finalizado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Incapaz de codificar texto. por favor seleccione la codificación en las "
@@ -8879,7 +8941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar una nueva línea."
 
@@ -8895,99 +8957,99 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Acercamiento al mapa seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Acercamiento al mapa mostrado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Mostrar líneas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Configuración de la digitalización."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copiar atributos del mapa vectorial ubicado en segundo plano."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Invertir las lineas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Combina las líneas o fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Separa las lineas o fronteras seleccionadas en la intersección."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Ajustar las líneas / fronteras seleccionadas (únicamente a los nodos)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Conectar las líneas / fronteras seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Consultar atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Etiquetado en bloque Z de líneas 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversión del tipo de atributo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "El mapa de vectores no es tridimensional (3D). Operación cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Por favor, espere, abriendo el mapa vectorial <% s> para su edición ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8999,37 +9061,28 @@
 "\n"
 "Detalles:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "¿Desea guardar los cambios en el mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "¿Guardar los cambios?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Por favor espere, cerrando y reconstruyendo la topología del mapa vectorial <"
 "% s> ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuevo mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Añadir diversas capas de mapas basadas en imágenes raster."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Añadir varias capas  de mapas basados en vectores."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "No ha sido posible abrir el archivo."
@@ -9039,33 +9092,33 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: El tipo de capa <%(type)s> todavía no es soportado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Tipo de capa de mapa no soportada '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "No se ha definido la base de datos GISBASE. Usted debe ingresar en el SIG "
 "GRASS para ejecutar este programa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -9074,22 +9127,22 @@
 "abandono de la interfaz wxGUI. Por favor ejecute manualmente g.region para "
 "solucionar el problema."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la capa de mapa <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "No se ha podido realizar la presentación de la superposicion <%s>."
@@ -9267,7 +9320,7 @@
 msgstr "Simple."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado."
 
@@ -9311,7 +9364,7 @@
 msgstr "Lista de capas."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar el registro seleccionado."
 
@@ -9329,14 +9382,14 @@
 msgstr "Borrar todos los registros."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo."
 
@@ -9643,7 +9696,7 @@
 msgstr "Crear la tabla de atributos."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
@@ -9709,8 +9762,8 @@
 msgstr "Rotación:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer el tipo de letra."
 
@@ -9743,89 +9796,89 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Sección transversal."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación múltiple."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista de capas %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 "Restablece interactivamente la configuración de proyección de la locación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas ligadas al árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Liga."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Ligar las capas seleccionadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar capas de mapas DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre del mapa GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "Opaco."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9944,8 +9997,8 @@
 msgstr "Tamaño del tipo de letra de la etiqueta (puntos):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra."
 
@@ -10212,144 +10265,155 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "No se ha encontrado el mapa <%s> ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "No se ha encontrado la opción: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "No se encuentra el parámetro %(name)s (%(desc)s).\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<requerido>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introducir parámetros para"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cierra esta pantalla sin ejecutar el comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Ejecutar la orden."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Copiar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página del manual que describe el comando."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Ejecutar la orden."
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado al portapapeles."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "No se ha encontrado el parámetro: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Error en %s ."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyección:"
@@ -10482,67 +10546,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Cambio de segmento."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir / mostrar todo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "Cuadro."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "Esfera."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "Cubo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "Diamante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "Arbol d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "Arbol c"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "Giroscópo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10554,11 +10618,11 @@
 "       Detalles: %(detail)s\n"
 "       Línea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Se desconoce la ubicación del archivo de configuración."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10569,62 +10633,62 @@
 "\n"
 "Detales: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Imposible de establecer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Establecer a lo predeterminado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Revertir los ajustes a lo predeterminado y aplicar los cambios."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "La configuración ha sido guardada en el archivo '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La columna de clave no puede contener una cadena vacía."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Configuración de interfaz gráfica de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Configuración general."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista de elementos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 "Guardar parámetros de visualización de la ventana actual como "
 "predeterminados."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10633,182 +10697,187 @@
 "de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
 "ajustes predeterminados para próximas sesiones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Ajustes del administrador de Capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Preguntar cuando se remueve una capa de mapas del árbol de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 "Preguntar cuando se abandona la interfaz gráfica de usuario wx o se cierre "
 "la ventana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra predeterminado para las ventanas de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Salida de la orden."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Ajustes predeterminados de pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Manejador de pantalla:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo de la barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Habilitar auto representación."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ajustes del diálogo de comandos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Cerrar el diálogo al finalizar."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Nivel de detalle:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Superponer mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Establece la tabla de color."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Configuración de vector."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Presentación:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Resaltar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ancho de Línea (en píxeles):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Explorador de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doble click izquierdo del ratón:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codificación (por ejemplo, UTF-8, ASCII, iso8859-1, KOI8-R):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Preguntar al eliminar registro(s) de datos la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Crear tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Columna clave:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuración de tipo de letra del perfil."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Administrar proyecciones."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyección:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Cargando área de trabajo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 "Suprimir el posicionamiento de la(s) ventana(s) de visualización de mapas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Suprimir el posicionamiento de la ventana del administrador de capas."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configuración avanzada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Lugar donde almacenar la configuración:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de iconos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10816,46 +10885,46 @@
 "Nota: Para cambiar el tema de los iconos, debe usted guardar la "
 "configuración y reiniciar la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "No se pueden leer los códigos EPSG: %s ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERROR: No se encuentra la locación <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar la fuente predeterminada para la pantalla."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccione el tipo de letra."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamaño de ícono:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10868,11 +10937,11 @@
 "para ocultarlo. %s Nota: Los directorios de mapas de usuario (mapset) "
 "PERMANENT, así como el actual serán accesibles siempre."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Directorio de mapas de usuario (mapset)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario."
 
@@ -11145,6 +11214,13 @@
 "si todavía no lo ha hecho. Una elección común es \"grassdata\", ubicado en "
 "su directorio home."
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Asistente de locaciones."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Seleccionar directorio de entrada de datos hacia GRASS:"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Importar archivo raster soportado por GDAL a una capa de mapa raster "
@@ -11618,10 +11694,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "Superior."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Copiar."
-
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr "(Se requiere lo que se indica con el tipo de letra negrilla)."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_fr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Pascal Obstétar <pascal.obstetar at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Plage de validité"
@@ -76,12 +76,12 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
@@ -124,25 +124,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -160,11 +158,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -193,7 +191,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -202,20 +200,20 @@
 "L'espace de travail n'est pas vide.  Voulez-vous sauver les paramètres "
 "courants dans un fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -224,63 +222,63 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Patience, l'environnement est en cours de chargement..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Choisir le fichier où sauver l'environnement courant"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Sauver l'espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'environnement <%s> en écriture."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes "
 "vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -290,11 +288,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Patientez, chargement des données d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -302,20 +300,20 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche %s de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Enlever la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
@@ -452,456 +450,479 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importer une couche &matricielle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importer une couche &vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Ajouter une commande de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Ajouter une couche carroyage ou des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Effacer la couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Visualiser la table des attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Ajouter une couche RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Ajouter une couche TIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Ajouter une carte en relief ombré"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Ajouter des flèches de flux (raster) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "AJouter le numéro des cellules (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Ajouter une couche thématique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Ajouter une charte thématique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Ajouter une couche carroyage"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Ajouter une couche avec ligne géodésique"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Ajouter une rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Ajouter des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Ajouter une couche de texte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitaliser un nouveau pont"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Gauche : nouveau point"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitaliser une nouvelle ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Gauche : nouveau point ; Milieu : Annuler dernière action ; Droite : fermer "
 "la ligne"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitaliser un nouveau contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitaliser un nouveau centroïde"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Gauche : Sélectionner ; Milieu : Désélectionner : Droite : Confirmer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copier les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Gauche : Sélectionner "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Afficher/mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Éditer une ligne / un contour"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Bouger un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Déplacer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Supprimer un vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Paramètres pour l'outil de digitalisation "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Couper une ligne/limite"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Quitter le module de digitalisation"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Outils additionnels (copier, retourner, connecter, ...)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Annuler les changements précédents"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analyser une carte"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mesurer une distance"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Tracer la ligne de coupe sur la carte affichée"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Trace/retrace le profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Options pour les profils"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Sauver l'image écran dans un ficher PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Modifier les options"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analyser"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ajuster les points de contrôles (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Géoré&férencer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalculer l'erreur RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Enregistrer GCPs dans un fichier de points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Ajouter de nouveaux PCS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Effacer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Nettoyer les points de contrôles (PCS) sélectionnés"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recharger les PCS depuis un fichier Points"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Quitter le module de géo-correction"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Paramètres pour l'outil de géo-correction "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Outils NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Afficher la boîte de dialogue des paramètres NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Afficher les lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -933,11 +954,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -953,9 +974,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
@@ -963,8 +984,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Exécuter"
 
@@ -1011,17 +1032,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "&Espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
@@ -1030,7 +1051,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -1039,11 +1060,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
@@ -1053,7 +1074,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1075,11 +1096,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Charger des cartes dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importer une couche &matricielle"
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Convertir des coordonnées"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1087,58 +1107,46 @@
 msgstr "Importer des données 'raster' en utilisant GDAL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
-"binaire"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Importer des données ASCII xyz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Importation de lignes et de polygones ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "Créer des cartes 'raster' à partir de fichiers contenant des données ASCII "
 "de point/ligne/polygone"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Importer des fichiers binaires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1146,46 +1154,46 @@
 "Convertit un fichier 'raster' ESRI ARC/INFO ASCII (GRID) dans une couche "
 "'raster' (binaire)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr ""
 "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Importer un SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importation d'un fichier SPOT VGT NDVI dans une carte 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Importer un SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1193,144 +1201,125 @@
 "Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses DEM's "
 "associés au moyen de gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Importer un WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importer une couche &vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
-"vecteur ASCII."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
 "vecteur ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Importer une carte vectorielle ancienne version de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Importer un DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Téklécharge et importe des données depuis un serveur WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 #, fuzzy
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Importer un SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 #, fuzzy
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 #, fuzzy
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 #, fuzzy
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Renommer le jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
@@ -1338,1019 +1327,1050 @@
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importer des fichiers SRTM HGT dans GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Importer une couche &matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 #, fuzzy
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 #, fuzzy
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 #, fuzzy
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importer un DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 #, fuzzy
 msgid "Import database table"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Convertir des coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 #, fuzzy
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 #, fuzzy
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Importer des données ASCII xyz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 #, fuzzy
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Importation d'un grid ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 #, fuzzy
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 "Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) dans un carte 'rater' GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 #, fuzzy
 msgid "Binary export"
 msgstr "Importer des fichiers binaires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 #, fuzzy
 msgid "PPM export"
 msgstr "Importer un WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 #, fuzzy
 msgid "DXF export"
 msgstr "Importer un DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 #, fuzzy
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 #, fuzzy
 msgid "SVG export"
 msgstr "Importer un WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 #, fuzzy
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Importer un grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 #, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 #, fuzzy
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Importer de multiples donénes vectorielles en utilisant OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Convertir des coordonnées"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "
+"binaire"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
+"vecteur ASCII."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "&Gérer couches et volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Liste filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "&Conversions couches et volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Matricielle vers vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Matricielle vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Matricielle 2.5D vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vectorielle vers matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vectorielle vers volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volume vers matricielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Points de Contrôle au Sol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Gisement/distance vers c&oordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 #, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Editer les PCS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "&Région"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 msgid "Display region"
 msgstr "Affiche la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #, fuzzy
 msgid "Set region"
 msgstr "&Définir la région"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "&Environnement GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Accès au jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Permissions utilisateur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Modifier l'environnement de travail"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 #, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Montrer les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Affiche la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Projection du secteur courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Convertir des coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Fichier géo-référencé : "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 #, fuzzy
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Compresser/décompresser"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantification"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Rééchantillonner par agrégats statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Rééchantillonner par diverses méthodes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Rééchantillonner par le plus proche voisin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Rééchantillonner par les splines avec tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Fichier support de maintenance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Mise à jour de la carte statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaïquer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 #, fuzzy
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gérer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tables de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tables de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Règle de couleurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Créer RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RVB vers TVS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Choisir le système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 #, fuzzy
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "&Points les plus proches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr ""
 "Créer un nouveau jeu de cartes\n"
 "dans la localisation choisie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "&Analyse de voisinage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Cellules voisines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Points voisins"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produit en croix"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 #, fuzzy
 msgid "Raster series"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Importer une carte 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Recouvrement statistique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "&Rayonnement solaire et ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Carte des ombres"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "A&nalyse de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2358,406 +2378,406 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Surface de coût"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Plus court chemin ou flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Ombrage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pente et exposition"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Objets de texture"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Editer les caractéristiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "&Transformer des objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Agglomérer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Dilater"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Affiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "&Modélisation hydrologique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Remplir un lac"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Carte sans dépressions et lignes de flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Flux accumulé"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Lignes de flux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Index des cartes topographiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulation TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Sous-bassins versants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analyse de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Analyse de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Création de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Création de bassin versant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modélisation de la structure du pa&ysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analyse de paysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analyser les correctifs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Correcti&f d'analyse de paysage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Mettre en place l'échantillonnage et l'analyse"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Correctif de l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Correctif de la variance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Correctif du coefficient de variation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Module de densité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Module nombre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversité de la Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversité de Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversité de Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modélisation des feu&x naturels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Taux de propagation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2765,1865 +2785,1865 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Propagation des chemins au moindre coût "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Changement des &valeurs de catégories et des étiquettes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Générer (l'affichage)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Redimensionner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Redessiner avec un histogramme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Cercles concentri&ques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Générer des ce&llules aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Cellules aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Gé&nération de surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Surface fractale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Déviance gaussienne de surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Plan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Déviance aléatoire de surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 #, fuzzy
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Int&erpolation de surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilinéaire de points matrice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW de points matrice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW de points vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Lignes de niveau matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Splines régulées avec tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Remplir les cellules NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Rapport d'information sur la catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistiques générales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalles de valeurs des catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 #, fuzzy
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Choissir la méthode de correction pour les 'rasters'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Exemple de transects"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariance/corrélation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Régression linéaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 #, fuzzy
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 #, fuzzy
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 #, fuzzy
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Convertir les types d'objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Ajouter des centroïdes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construire des polylignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Scinder des polylignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Lignes parallèles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Fusionner des contours"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Créer un vecteur 3D sur une couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Créer des labels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Créer un jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 #, fuzzy
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 #, fuzzy
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Nom de la carte à créer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Interroger avec les &attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Interroger avec les &coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 #, fuzzy
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "&Vecteurs tampons"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analyse &Lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Détecter les bordures"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Détecter intérieurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corriger et classifier les objets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "&Référencement linéaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Créer LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Créer stationnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Créer points/segements"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Caractéristi&ques les plus proches"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Anal&yse de réseau"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Maintenance du réseaux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Allouer des sous-réseaux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Diviser"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Réseau visible"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Composantes principales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Test de normalité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Arbre de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analyse de type voyageur de commerce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 #, fuzzy
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Créer un nouvelle carte vectorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 #, fuzzy
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
 "vecteur ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Chan&ger les attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gérer ou détailler les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Générer une surface pour la région couran&te"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Générer l'aire à &partir des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Hull convexe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangles de Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Générer une gr&ille"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Générer &des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Générer des points le long des lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Générer des points aléatoires"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturber des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Supprimer les points a&berrants"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Mise à jour des attributs de la couche &matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis les surfa&ces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Mise à jour des attrib&uts de points depuis la couche matricielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Renommer/effacer la localisation ou le jeu de cartes sélectionné"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Échantillonner le voisinage de la couche matricielle autour des points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Rapp&orts et statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Rapport de topologie par catégorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Envoyer ou charger la topologie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indices des quadrats"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test de normalité"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "&Développer images et groupes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Groupe cible"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Images en mosaïque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "&Gérer les couleurs d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "TVS vers RVB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 #, fuzzy
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Transformée de &Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "&Classification d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Regroupement pour classification sans supervision"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Classification par plus grande ressemblance (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrée pour mise sous contrôle MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrée pour mise sous contrôle SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "&Filtrage d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Détection des bordures"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matrice/filtre de convolution"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Carte 'raster' à recoder :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 #, fuzzy
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Créer l'histogramme de l'image ou du fichier 'raster'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Réponse &spectrale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "&Transformation d'image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Corrélation canonique"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Composantes principales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourier rapide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse de Fourier rapide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analyse Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF pour LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "champs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 #, fuzzy
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "&Calculateur de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 #, fuzzy
 msgid "Cross section"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Rapp&ort et statistiques"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "&Information sur la base de données"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lister les pilotes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Décrire une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Lister les champs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Interroger les éléments de la zone d'affichage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Interroger une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 #, fuzzy
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "attributs des iso-surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Clause SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Nouvelle table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Supprimer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copier la table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "champs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Reconnecter une couche vectorielle à la base de données"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 #, fuzzy
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Choisir un fichier d'environnement"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Sauver l'espace de travail courant"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exporter une couche ve&ctorielle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mode :"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Ajouter une colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Définir une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Supprimer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Suppression filtrée"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
@@ -4709,12 +4729,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4722,7 +4742,7 @@
 msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà.  Voulez-vous l'écraser ?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
@@ -4739,7 +4759,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4794,6 +4814,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Emission"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4941,18 +4965,18 @@
 msgstr ""
 "Vous devez spécifier une extension au nom de la carte pour pouvoir continuer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Emission"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
@@ -5019,7 +5043,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
@@ -5053,13 +5077,13 @@
 msgstr "Type de carte à géo-rectifier"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vecteur"
@@ -5178,12 +5202,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5384,14 +5408,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5400,7 +5424,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
@@ -5433,7 +5457,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
@@ -5526,48 +5550,48 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "&Masque de couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Mettre à jour les catégories"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour son édition"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Barre d'outils pour le digitaliseur vectoriel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoomer sur les limites de la région sauvée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà.  Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5609,7 +5633,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5706,40 +5730,40 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Pas de couche sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour une interrogation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Lignes vectorielles"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Interroge une (des) carte(s) 'raster' ou vectorielle(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Interroger une (des) carte(s) 'raster'/vectorielle(s) (mode écran)"
 
@@ -5747,7 +5771,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Interroger carte vectorielle (mode édition)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5756,60 +5780,60 @@
 "Clicker et glisser avec le bouton gauche de la souris pour mesurer %s Double "
 "clicker avec le bouton gauche pour annuler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mesurage de la distance"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mesurage de la distance :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Echelle et rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Afficher/cacher l'échelle et la rose des vents"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "Mettre l'objet à l'échelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Afficher/cacher la légende"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom sur la région par défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Sauvegarder la géométrie de l'écran dans un nom de région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5854,7 +5878,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5906,11 +5930,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5990,273 +6014,289 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Définir la base de données de GRASS et la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Répertoire des données SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Localisation du projet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Localisation : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Choisir le répertoire contenant les données de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "La localisation existe déjà dans la base de données GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Impossible de créer la localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Choisir la méthode de création d'une nouvelle localisation"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Choisir le système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Choisir le code EPSG du système de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Utiliser un système de coordonnées arbitraire (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Code de la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Rechercher dans la description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Impossible de lire la liste : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Sélectionner les données avec l'ellipsoïde associé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Spécifier les données géodétiques"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Code des données :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Spécifier l'ellipsoïde"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Code de l'ellipsoïde : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Choisir un fichier géo-référencé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Fichier géo-référencé : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Choisir un fichier WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Fichier WKT :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Choisir le code EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Chemin vers le fichier contenant les codes EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Choisir un fichier de codes EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Choisir la méthode pour spécifier les paramètres de géo-référencement"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introduire la chaîne de paramètres PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "La transformation des données est nécessaire."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Localisation : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Localisation : "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Projection :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Définition PROJ.4 :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Voulez-vous créer la localisation GRASS <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Créer une nouvelle localisation ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Définir une nouvelle localisation GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Voulez-vous définir la région par défaut et la résolution maintenant ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Localisation <%s> créée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6265,141 +6305,136 @@
 msgstr ""
 "Impossible de créer la nouvelle localisation.  Localisation <%s> non créée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Aide à la localisation"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Aide à la localisation interrompue.  Localisation non créée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Impossible de créer la nouvelle localisation."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Nouveau répertoire de données SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Code EPSG manquant."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Fichier non trouvé"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Définir les limites de la région par défaut et la résolution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Définir la région"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Localisaiton invalide sélectionnée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Région invalide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Lignes : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colonnes : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Cellules : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profondeur :%d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Cellules 3D : %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Sommet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Base"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Résolution verticale "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Résolution Nord-Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Résolution Est-Ouest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valeur invalide : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 #, fuzzy
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Sélectionner la transformation de coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Liste des transformations de données"
@@ -6492,7 +6527,7 @@
 msgstr "Importer des cartes vectorielles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copier la chaîne de commande dans le presse-papier"
@@ -6589,7 +6624,7 @@
 msgstr "Vue"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de données GRASS :"
@@ -6638,9 +6673,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
@@ -6707,7 +6742,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
@@ -7098,9 +7133,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
@@ -7136,8 +7171,8 @@
 msgstr "Liste des couches %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
@@ -7150,123 +7185,152 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importer les couches sélectionnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Nom de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Entrez une commande GRASS et exécuter-la en appuyant sur ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Choisir le répertoire contenant les données SIG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire d'entrée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Choisir le fichier DXF à importer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Choisir le fichier DXF :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire des données SIG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de données GRASS :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Code de la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Montrer les réglages"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 3D"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7325,20 +7389,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Femer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -7444,7 +7508,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -7622,20 +7686,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7675,37 +7739,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr ""
 
@@ -7765,7 +7829,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoomer sur la région calculée (définie avec g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7921,54 +7985,54 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Choisir un fichier GRC à charger"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Le fichier denvironnement <%s> existe déjà.  Voulez-vous écraser ce fichier ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7977,106 +8041,106 @@
 "Lecture du fichier d'environnement <%s> impossible.  Fichier invalide, "
 "incapable de déchiffrer le document XML"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Un peu de patience, chargement des données"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Ecriture des paramètres courant dans le fichier d'environnement (%s) non "
 "réussie."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Carte 'raster' recodée :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Définir les points de contrôle au sol (PCS)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Changer les valeurs"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8084,194 +8148,190 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valeur invalide : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Lister les tables"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indice de forme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Ajouter une carte 3D (raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "vecteur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Description"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Paramètres de terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Défaut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Ajouter un nouveau vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Voulez-vous enlever la couche sélectionnée de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Effacer un (des) objet(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8279,30 +8339,30 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr " Propriétés de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8420,65 +8480,65 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Clicker ici pour voir les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Clicker ici pour cacher les paramètres 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Exécuter la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Abandonner la commande en cours"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Abandonner la commande en cours"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Sauver le fichier sous ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8517,7 +8577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Numériser"
 
@@ -8533,135 +8593,125 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Zomme sur la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zomme sur la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Afficher les lignes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Aucune couche sélectionnée.  Opération annulée."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
@@ -8671,52 +8721,52 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8881,7 +8931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -8925,7 +8975,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -8943,14 +8993,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
@@ -9226,7 +9276,7 @@
 msgstr "Créer la table d'attributs"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
@@ -9293,8 +9343,8 @@
 msgstr "Rotation :"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Définir la police"
 
@@ -9327,90 +9377,90 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Liste des cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Choisir la projection"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importation multiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Liste des couches %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Ajouter les couches importées dans l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Importer les couches sélectionnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importer des couches DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Choisir le fichier DXF à importer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nom de la couche"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nom pour la nouvelle carte vectorielle :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ajuster l'opacité de la carte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "opaque"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9526,8 +9576,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9786,146 +9836,157 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "FLag non trouvé : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Le paramètre %(name)s (%(desc)s) est manquant.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<obligatoire>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Entrez les paramètres pour"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Fermer cette fenêtre sans exécuter la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Exécuter la commande"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Afficher la page de manuel pour la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Exécuter la commande"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Ajouter la carte créée dans l'arborescence des couches"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copié dans le presse-papier"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "requis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Optionnel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Paramètre non trouvé : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiple]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Plage de validité"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erreur dans %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la description de l'interface pour la commande '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Utilisation : %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection :"
@@ -10052,67 +10113,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10120,11 +10181,11 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10132,284 +10193,289 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Impossible d'interpréter la commande %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Modifier les réglages"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Demander lors de l'enlèvement d'une couche de l'arborescence"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Messages de la commande"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Zoomer sur la carte sélectionnée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Fermer la boîte de dialogue après exécution"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Re-codage interactif"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Choisir une couleur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Afficher :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Créer une table"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Liste des cartes :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Paramètres de géo-rectification"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Code EPSG : "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Convertir des coordonnées"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "&Gérer les projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projection :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossible de lire les codes EPSG : %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERREUR : Localisation <%s> non trouvée"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Sélectionner une police"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10418,11 +10484,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
@@ -10681,6 +10747,13 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Aide à la localisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Choisir le répertoire d'entrée"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' "

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_id.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
 "Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Rentang yang valid"
@@ -74,12 +74,12 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
@@ -122,25 +122,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -158,11 +156,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -191,7 +189,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -200,20 +198,20 @@
 "Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 "berkas workspace?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -222,58 +220,58 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Simpan workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -283,11 +281,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Pesan"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -295,21 +293,21 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Hapus layer peta"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
@@ -447,455 +445,478 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Impor peta raster "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Impor peta vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Tambahkan layer peta raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Tambahkan layer perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Tambahkan grup layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Tambahkan layer RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Tambahkan layer HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Tambahkan layer tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Tambahkan layer grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Tambahkan label"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Tambahkan layer teks"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitasi titik baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitasi garis baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
 "tutup garis"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitasi batas baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitasi centroid baru "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Salin kategori "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Hapus fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Klik kiri: Pilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edit garis/batas "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Gerakkan fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Pindahkan vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Hapus vertex "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Dialog pengatur untuk tool digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Pecah garis/batas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Keluar dari tool digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Gagalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analisa peta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Pengukuran jarak"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil peta permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opsi profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analisa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Tentukan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisikan GCP "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektifikasi "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Hapus GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Garis aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Kelola tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -927,11 +948,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Output "
 
@@ -947,9 +968,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
 
@@ -957,8 +978,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Jalankan"
 
@@ -1005,17 +1026,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Berkas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1045,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -1033,11 +1054,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Simpan perubahan"
@@ -1047,7 +1068,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Kode"
@@ -1070,11 +1091,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Impor peta raster "
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Konversi koordinat "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1082,21 +1102,10 @@
 msgstr "Impor peta raster "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Impor agregat ASCII xyz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1104,35 +1113,35 @@
 "Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
 "univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Impor grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Impor berkas biner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Impor grid ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1140,45 +1149,45 @@
 "Ubah sebuah berkas raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) ke dalam sebuah layer "
 "peta raster (biner)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Impor SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Impor SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Impor berkas SRTM HGT ke dalam GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1186,106 +1195,88 @@
 "Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
 "gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Impor WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Impor peta vektor "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Impor DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Impor ESRI e00"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Impor Garmin GPS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
@@ -1293,11 +1284,11 @@
 "Unduh waypoint, rute dan tracks dari receiver Garmin GPS ke dalam sebuah "
 "peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Impor GPSBabel GPS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1305,23 +1296,23 @@
 "Impor waypoint, route, dan track dari receiver GPS atau berkas hasil "
 "pengunduhan dari GPS ke dalam sebuah peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Impor GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
 "vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Impor GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1329,34 +1320,34 @@
 "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
 "vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Impor peta raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Impor ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Impor Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1364,105 +1355,105 @@
 "impor berkas 3-dimensi Vis5D (yaitu berkas v5d dengan 1 variabel dan 1 "
 "tahapan waktu)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Impor tabel basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Impor beragam format dengan OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Ekspor peta raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Konversi koordinat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Ekspor grid ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
 "pada pusat sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Ekspor grid ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas ESRI ARCGRID."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Ekspor biner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Ekspor MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Ekspor PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Ekspor PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1470,11 +1461,11 @@
 "Ubah peta raster GRASS ke dalam sebuah berkas gambar PPM dengan resolusi "
 "piksel sama seperti pada region terdefinisi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1482,19 +1473,19 @@
 "Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
 "resolusi piksel dari region terdefinisi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Ekspor POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "Ekspor TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1502,123 +1493,151 @@
 "Ekspor sebuah peta raster GRASS ke dalam berkas TIFF 8/24 bit dengan "
 "resolusi piksel sesuai dengan region terdefinisi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "Ekspor VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 "Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "Ekspor VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah peta vektor GRASS ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "Ekspor DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 #, fuzzy
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "Ekspor SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Ekspor peta raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Ekspor ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Ekspor Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Ubah peta raster 3D (G3D) ke dalam format VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 #, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgstr "Impor tabel basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Konversi koordinat "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Metadata dasar peta vektor"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Kelola peta dan volume "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1627,11 +1646,11 @@
 "Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
 "pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Daftar "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1639,78 +1658,78 @@
 "Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
 "output standar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Daftar tersaring "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Ubah nama "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Konversi tipe peta "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster ke vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D ke volume "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vektor ke raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 "Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vektor ke volume "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1718,220 +1737,220 @@
 "Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
 "layer peta raster GRASS 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 #, fuzzy
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Raster ke vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Titik ke vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Ubah sebuah berkas GRASS site_lists ke dalam sebuah peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volume ke rangkaian raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Ground Control Points"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Plot postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Deskripsi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Keluar GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Region "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Tampilan region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Set region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Akses mapset "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Akses pengguna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Ubah lingkungan kerja "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Buat mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Ubah pengaturan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "&Tentukan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Tampilan region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1941,134 +1960,134 @@
 "format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
 "location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Konversi koordinat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pilihan pengaturan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
 "digitasi, dsb.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Bangun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Kompresi/dekompresi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Batas region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Kelola nilai NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kuantisasi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Catatan waktu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2078,38 +2097,38 @@
 "input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
 "menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Perbaharui statistik peta "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Proyeksi-ulang raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2117,71 +2136,71 @@
 "Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
 "proyeksi target."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Kelola warna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Aturan warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Campurkan 2 warna raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Buat RGB "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB ke HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2190,35 +2209,35 @@
 "intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
 "oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Kueri dengan koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buffer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2226,45 +2245,45 @@
 "Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
 "sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Titik terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Window bergerak "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2274,11 +2293,11 @@
 "ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
 "layer peta raster output."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Titik tetangga-terdekat "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2288,26 +2307,26 @@
 "titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel yang baru "
 "dalam sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Tumpang-susunkan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produk gabungan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 "Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Seri raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2315,11 +2334,11 @@
 "Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
 "yang terkait dalam layer peta raster input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Gabungkan peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2328,32 +2347,32 @@
 "yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
 "\" dari layer peta yang lain."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Peta bayangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2361,15 +2380,15 @@
 "Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
 "raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analisis medan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2382,11 +2401,11 @@
 "kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
 "cost."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2397,31 +2416,31 @@
 "pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
 "raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
 "raster. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relief berbayang "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Kemiringan dan aspek "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2431,60 +2450,60 @@
 "parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
 "berlawanan arah jarum jam dari timur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Fitur tekstural "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitas "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 "dari satu sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformasi fitur  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Clump"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2493,35 +2512,35 @@
 "Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
 "yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Kembangan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 "dari satu sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Tipis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Pemodelan hidrologis "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Pahat kanal sungai"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2529,20 +2548,20 @@
 "Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
 "dari DEM yang dihasilkan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Isi danau "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2551,20 +2570,20 @@
 "Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
 "aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulasi aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Garis aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2572,21 +2591,21 @@
 "Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan kepadatan "
 "flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2595,79 +2614,79 @@
 "Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Peta indeks topografi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulasi TOPMODEL "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Subbasin tangkapan air "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analisis tangkapan air "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Program analisis watershed basin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Program pembuatan watershed basin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analisis lansekap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2675,11 +2694,11 @@
 "Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
 "juxtaposition dan tepian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analisis petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2687,7 +2706,7 @@
 "Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
 "fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2697,44 +2716,44 @@
 "tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
 "bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analisis petak lansekap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kepadatan tepian "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
 "neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
 "raster "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Rerata wilayah petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2742,97 +2761,97 @@
 "Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
 "algoritma 4 neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rentang luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Simpangan baku luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Variansi koefisien luas petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Kepadatan petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
 "4 neighbour"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Jumlah petak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
 "neighbour."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Keragaman"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Laju persebaran "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2843,11 +2862,11 @@
 "persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) arah "
 "ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2855,34 +2874,34 @@
 "Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
 "sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2891,12 +2910,12 @@
 "Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
 "dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2904,29 +2923,29 @@
 "Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
 "sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Muat-ulang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Skala-ulang "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2934,33 +2953,33 @@
 "Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
 "layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Lingkaran konsentrik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Hasilkan sel acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Sel acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Sel dan titik vektor acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2969,23 +2988,23 @@
 "Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
 "dengan lokasi acak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Hasilkan permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Permukaan fraktal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2996,11 +3015,11 @@
 "opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
 "dalam sebuah kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3010,11 +3029,11 @@
 "rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
 "menggunakan generator nomor acak gaussian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Planimetrik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -3022,11 +3041,11 @@
 "Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
 "yang ditentukan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Permukaan simpangan acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3035,69 +3054,69 @@
 "Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
 "rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Hasilkan garis kontur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolasikan permukaan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilinier dari titik raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW dari titik raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW dari peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3105,19 +3124,19 @@
 "Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Kontur raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Regularized spline tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3127,41 +3146,41 @@
 "isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
 "dengan regularized spline tension."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Isi sel NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata dasar peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Kelola informasi kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3169,52 +3188,52 @@
 "Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistik umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Rentang nilai kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Jumlah nilai kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Hitung nilai kategori sel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3222,50 +3241,50 @@
 "Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
 "titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Total area yang dikoreksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Statistik raster univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transek cuplikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
 "oleh pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovarians/korelasi "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3273,154 +3292,155 @@
 "Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
 "pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresi linier "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Mutual category occurences"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Pembangunan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Buat peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Bersihkan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konversi tipe obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Tambahkan centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Bangun polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Pecah polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Pecah polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Garis paralel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Urai batas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3428,45 +3448,45 @@
 "Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
 "atribut yang sama."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Buat label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Buat label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3474,35 +3494,35 @@
 "Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
 "peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Kueri dengan atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3510,51 +3530,51 @@
 "Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
 "hanya memiliki obyek terpilih saja."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Kueri dengan koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analisis LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Deteksi tepian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Deteksi interior"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3562,11 +3582,11 @@
 "Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
 "Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3574,31 +3594,31 @@
 "Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
 "tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referensi linier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Buat LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Buat stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Buat titik/segmen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3606,11 +3626,11 @@
 "Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
 "dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Cari id garis dan offset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3618,11 +3638,11 @@
 "Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
 "peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3630,180 +3650,180 @@
 "Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
 "'from'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analisis jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Pemeliharaan jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Pemeliharaan jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Alokasi subjaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Pecah jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Jalur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Visibilitas jaringan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Koneksi vektor basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Principal component"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Tes kenormalan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analisis traveling salesman"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Gabungkan peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Ubah atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3811,31 +3831,31 @@
 "Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
 "hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Hasilkan area dari titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Convex hull"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Segitiga delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3843,11 +3863,11 @@
 "Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
 "titik atau centroid."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3855,73 +3875,73 @@
 "Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
 "titik atau centroid."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Hasilkan grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Hasilkan titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Buat titik sepanjang garis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Hasilkan titik acak"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Titik perturbasi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3930,81 +3950,81 @@
 "Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
 "vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
 "pengguna)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Statistik atribut univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -4012,12 +4032,12 @@
 "Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku dihitung "
 "hanya untuk titik, jika ditentukan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Statistik atribut univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4025,89 +4045,89 @@
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indeks kuadrat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Tes kenormalan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Buat citra dan grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Buat/edit grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Grup target"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Gabungkan citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Kelola warna citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Keseimbangan warna RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS ke RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4116,52 +4136,52 @@
 "Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
 "untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
 "resolusi tinggi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasifikasi citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4169,140 +4189,141 @@
 "Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
 "a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filter citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Deteksi tepian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Filter matriks/convolving"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Matriks filter peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Respons spektral"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformasi citra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Korelasi kanonikal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Principal component"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Inverse Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 #, fuzzy
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Korelasi kanonikal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Perbandingan pola bit "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analisis Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4310,63 +4331,63 @@
 "Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
 "hasil klasifikasi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF untuk Landsat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Membangun volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Mengelola catatat waktu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mask 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Kalkulator peta "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4374,17 +4395,17 @@
 "Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
 "ketinggian 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolasi volume dari titik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4392,34 +4413,34 @@
 "Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
 "regularized spline with tension (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Laporan dan statistik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadata dasar volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Statistik umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Statistik raster univariat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4427,133 +4448,133 @@
 msgstr ""
 "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Informasi basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Daftar driver"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Daftar semua driver basisdata."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Deskripsi tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Daftar kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Kelola basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Koneksikan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Tes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Kueri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Kueri sembarang tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Pilih data dari tabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Cetak atribut peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Pernyataan SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Koneksi vektor basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Tabel baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4562,34 +4583,34 @@
 "Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
 "vektor yang ada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Hapus tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Salin tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
 "dengan satu peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Tambah kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4597,12 +4618,12 @@
 "Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
 "vektor tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Hapus semua kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4610,206 +4631,206 @@
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Ubah nama kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 "tertentu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
 "dengan satu peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Bantuan GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Buat mapset baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Mode kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Ekspor peta vektor "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Tambah kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definisikan location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Tambahkan grup layer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Hapus tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Hapus yang tersaring"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
@@ -4904,12 +4925,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4917,7 +4938,7 @@
 msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
@@ -4934,7 +4955,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4988,6 +5009,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5136,17 +5161,17 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
@@ -5221,7 +5246,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -5255,13 +5280,13 @@
 msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vektor "
@@ -5374,12 +5399,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5581,14 +5606,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5597,7 +5622,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
@@ -5631,7 +5656,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Warna: "
 
@@ -5725,48 +5750,48 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Perbaharui kategori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Dialog pelabelan Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5807,7 +5832,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
 
@@ -5904,40 +5929,40 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
 
@@ -5946,7 +5971,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5955,60 +5980,60 @@
 "Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
 "tombol kiri untuk membersihkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Pengukuran jarak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Pengukuran jarak:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "skala obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda obyek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -6054,7 +6079,7 @@
 msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6108,11 +6133,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6192,275 +6217,291 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definisikan basisdata GRASS dan Nama Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajah "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Direktori Data GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Project Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nama Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Tidak bisa membuat location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Silakan pilih metoda untuk membuat sebuah location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Pilih sistem koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Pilih kode EPSG dari sistem koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Gunakan sistem koordinat XY"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kode proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Cari dalam deskripsi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Pilih proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Tentukan datum geodetik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kode datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Tentukan ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kode ellipsoid:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Pilih berkas georeferensi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Berkas georeferensi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Pilih berkas WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Berkas WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Pilih Kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Pilih metoda untuk menentukan parameter georeferensi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Masukkan karakter parameter PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Transformasi datum dibutuhkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Basisdata GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Nama Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Nama Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definisi PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Bebas min."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Buat location baru?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%> telah dibuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6469,141 +6510,136 @@
 msgstr ""
 "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Location wizard"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 #, fuzzy
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Direktori Data GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Kode EPSG tidak ada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "berkas tidak ditemukan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Tentukan batas dan resolusi dari region standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Tentukan region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location yang dipilih tidak valid."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Region tidak valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Baris: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Kolom: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Sel: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Kedalaman: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Sel 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Utara"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Timur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Selatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolusi Utara - Selatan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolusi Timur - Barat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Pilih transformasi datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Daftar transformasi datum"
@@ -6698,7 +6734,7 @@
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
@@ -6797,7 +6833,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Basisdata"
@@ -6850,9 +6886,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Berat:"
@@ -6927,7 +6963,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "Background peta vektor"
@@ -7346,9 +7382,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Lebar:"
 
@@ -7384,8 +7420,8 @@
 msgstr "Daftar layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -7400,127 +7436,156 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Hapus layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Layer yang akan dihapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "Nama kolom"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Pilih berkas workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Basisdata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Kode proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Perlihatkan pengaturan "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Pengaturan umum"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7586,20 +7651,20 @@
 "Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
@@ -7706,7 +7771,7 @@
 msgstr "Pilih dangle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -7891,20 +7956,20 @@
 "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Hapus yang terpilih"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Hapus semua"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7944,37 +8009,37 @@
 msgstr "Layer (Kategori)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordinat"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Batas luar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Region komputasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mode tampilan"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Geometri tampilan"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Skala peta"
 
@@ -8034,7 +8099,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -8190,53 +8255,53 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8245,104 +8310,104 @@
 "Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 "membaca dokumen XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Ground Control Point"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Pengaturan GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Ubah nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8350,200 +8415,196 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Arah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Indeks bentuk "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parameter medan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipe data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Tetapkan nilai"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 "tidak dapat ditemukan "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Hapus semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Daftar duplikasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8553,30 +8614,30 @@
 "Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 "benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Hapus rekap"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Karakteristik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8707,52 +8768,52 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Pembuat SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -8760,16 +8821,16 @@
 "Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
 "rusak"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Perintah dibatalkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 #, fuzzy
 msgid "Command finished"
 msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8808,7 +8869,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 #, fuzzy
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitasi garis baru "
@@ -8825,103 +8886,103 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Garis aliran "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Perbaharui atribut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Pengaturan digitasi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 #, fuzzy
 msgid "Query features"
 msgstr "Fitur terdekat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konversi tipe fitur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Pilih peta vektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8930,36 +8991,26 @@
 "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk informasi "
 "lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Simpan perubahan?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Peta vektor baru"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Tambahkan layer peta raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
@@ -8969,54 +9020,54 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE belum ditentukan. Anda harus berada di dalam GRASS GIS untuk "
 "menjalankan program ini."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
@@ -9188,7 +9239,7 @@
 msgstr "Sederhana"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lebih lanjut"
 
@@ -9233,7 +9284,7 @@
 msgstr "Daftar layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edit rekap terpilih"
 
@@ -9251,14 +9302,14 @@
 msgstr "Hapus semua rekap"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tidak-pilih semua"
 
@@ -9562,7 +9613,7 @@
 msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 #, fuzzy
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
@@ -9627,8 +9678,8 @@
 msgstr "Rotasi:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Tentukan jenis huruf"
 
@@ -9661,96 +9712,96 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Daftar peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Potongan melintang"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Impor WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Daftar layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Garis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modifikasi layer terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nama tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Tipe layer peta:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 #, fuzzy
 msgid "transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9869,8 +9920,8 @@
 msgstr "Ukuran huruf label (points):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Jenis huruf"
 
@@ -10137,143 +10188,154 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<dibutuhkan>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Jalankan perintah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Salin "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Jalankan perintah"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Dibutuhkan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Opsional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[berganda]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Rentang yang valid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparans"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Pilih %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Kesalahan "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksi:"
@@ -10406,70 +10468,70 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Segment break"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tutup semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Kembangkan semua"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Tampilkan yang terpilih"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 #, fuzzy
 msgid "aster"
 msgstr "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10480,11 +10542,11 @@
 "Detil: %s\n"
 "Garis: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10495,60 +10557,60 @@
 "\n"
 "Detil: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Pengaturan GUI User"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Pengaturan umum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Daftar elemen:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10556,231 +10618,236 @@
 "Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
 "Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Pengaturan Layer Maager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Output perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Pengaturan tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Driver tampilan:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Mode statusbar:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Jalankan rendering otomatis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Level verbosity:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Pengaturan raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabel warna "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 #, fuzzy
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Pengaturan teks"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 #, fuzzy
 msgid "Display:"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Penyorotan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Penjelajah data"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Klik kiri ganda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 #, fuzzy
 msgid "Create table"
 msgstr "&Buat tabel"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolom kunci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Pengaturan teks profil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kode EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Proyeksi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Menampilkan workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Select font:"
 msgstr "Pilih jenis huruf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tema ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10793,11 +10860,11 @@
 "menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
 "diakses."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
@@ -11061,6 +11128,13 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Location wizard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
 
@@ -11457,10 +11531,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "Atas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Salin "
-
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr "(yang dicetak tebal harus diisi)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_it.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "FIle del modello di GRASS (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Si sta validando il modello..."
 
@@ -71,11 +71,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
@@ -113,25 +113,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -149,11 +147,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -184,7 +182,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mapset corrente è <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -192,19 +190,19 @@
 "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
 "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -213,60 +211,60 @@
 "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Carica layer nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
 "file?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Salva ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
 "fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Niente da importare. Nessun layer WMS selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "La gestione degli attributi è disponibile solo per vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -276,11 +274,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -288,19 +286,19 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Rimuovi layer"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata"
 
@@ -427,432 +425,453 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importa mappe raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importa mappa vettore"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Aggiungi raster (Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Aggiungi diversi layer raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Aggiungi vettore (Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Aggiungi livello comando"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 msgid "Add group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Aggiungi un grid o etichette vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Elimina il layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostra la tabella degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Aggiungi RGB layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Aggiungi HIS layer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Aggiungi mappa dell'ombreggiature dei rilievi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Aggiungi le direzioni di flusso raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Aggiungi i valori numerici delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Aggiungi layer tematico"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Aggiungi layer grafici tematici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Aggiungi layer grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Aggiungi layer di linee geodetiche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Aggiungi layer di linee lossodromiche"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Aggiungi etichette"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Aggiungi livello testo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Aggiunge un layer raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "Notare che i raster 3D sono visualizzati solo nel visualizzatore 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostra impostazioni della GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sinistro: nuovo punto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizza una nuova linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Sinistro: nuovo punto; Centrale: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi linea"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sinistro: Seleziona; Centrale: Deseleziona; Destro: Conferma"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copia categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Elimina  elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sinistro: Seleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edita linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Muovi elemento/i"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Muovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Rimuovi vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Impostazioni per lo strumento di digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividi linea/confine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Esci dal tool di digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizza mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Misura distanza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Traccia un transetto nella mappa a schermo per eseguire il profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profilo della mappa della superfice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Disegna/aggiorna profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opzioni del profilo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Salva il profilo in un file csv"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Crea istogramma di immagini o file raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona font "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Imposta opzioni"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Imposta GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definisci GCP (Punti di controllo sul terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Ricalcola l'errore RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Salva GCPs in file POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Aggiungi un nuove GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Elimina il GCP selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Cancella GCP selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Ricarica GCP dal file POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Esci dal modulo di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Impostazioni per lo strumento di georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Cambia impostazione della vista"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Cambia impostazioni dei vettoriali 2D/3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Strumenti visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 "Mostra/nascondi la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 msgid "Show help"
 msgstr "Mostra help"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "Esci dal visualizzatore 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr "Avvia Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Crea nuovo modello (Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carica il modello dal file (Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Salva il corrente modello in un file (Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Esporta modello in un script Python"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Aggiungi azione (modulo GRASS) al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Aggiungi dati al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr "Esegui modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr "Valida modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Visualizza impostazione del modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Mostra le proprietà del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gestione delle variabili del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr "Visualizza la pagina del manuale del Modeler Grafico"
 
@@ -883,11 +902,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "output del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -901,9 +920,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
 
@@ -911,8 +930,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Esegui"
 
@@ -956,16 +975,16 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
@@ -973,7 +992,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
@@ -981,11 +1000,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Salva come"
 
@@ -993,7 +1012,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1013,29 +1032,20 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importa mappe raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Formati comuni di esportazione"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
 msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Collegamento a dati raster"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Importa ASCII xyz aggregati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1043,78 +1053,78 @@
 "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
 "univariate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Importa ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Converte un file raster ASCII in un raster binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Importa poligoni e linee ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "Crea raster da file ASCII poligonale/lineare/puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Importa file binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "importa ESRI ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr ""
 "Converte un file raster ESRI ARC/INFO acii (GRID) in un raster (binario)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Importa GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "Importa file GRIDATB.FOR (TOPMODEL) in un raster GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Importa array di Matlab 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importa un MAT-File(v4) binario in un raster GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Importa SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importa file SPOT VGT NDVI in un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Importa SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importa file SRTM HGT in GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Importa Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1122,61 +1132,47 @@
 "Georeferenzia, rettifica e importa immagini Terra-ASTER e relativi DEM "
 "usando gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Importa WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Scarica e importa dati da server WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importa mappa vettore"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Collega dati vettoriali"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Importa vettore ASCII points/GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "Crea un vettore da file ASCI points o ASCII vector"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Punti ASCII come vettore lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr "Importa coordinati in ASCII x,y[,z] con serie di linee."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Import vecchi GRASS vector"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importa vecchie versione di vettori GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Import vecchi GRASS vector (tutte le mappe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
@@ -1184,46 +1180,46 @@
 "Converte tutti i vecchi vettoriali di GRASS < Versione 5.7 nel corrente "
 "mapset all'attuale formato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Importa DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Converte file in formato DXF in un vettore in formato GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr "WFS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Importa GetFeature da WFS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Importa ESRI e00"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importa file E00 in un vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Importa GPS Garmin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Importa GPS GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1231,19 +1227,19 @@
 "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati "
 "scaricati da un GPS in un vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Importa Geonames"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "Importa file di stati da geonames.org in vettore puntuale di GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Importa GEONET"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1251,32 +1247,32 @@
 "Importa file di stati US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  in un vettore "
 "puntuale di GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Importa array di Matlab e MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importa vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Importa dati raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Importa ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importa Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1284,102 +1280,102 @@
 "Importa file Vis5D tridimensionale (es file v5d con una variabile e un time "
 "step)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Importa tabella di database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Importa diversi formati utilizzando OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importa tabella degli attributi in diversi formati."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Esporta mappa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Formati comuni di esportazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Esporta raster GRASS in formati supportati da GDAL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Esporta ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Converte un raster in un file di testo ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Esporta ASCII x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
 "delle celle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Esporta in ESRI ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Converte un raster in un file ESRI ARCGRID"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Esporta GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Esporta raster GRASS in un file GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr "Esporta array Matlab 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Esporta a raster GRASS in un MAT-File binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Esporta binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Esporta MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Programma di conversione per serie di file raster in MPEG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Esporta PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Esporta raster GRASS in un'immagine PNG non georeferenziata."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Esporta PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1387,11 +1383,11 @@
 "Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel "
 "della region corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Esporta PPM da RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1399,19 +1395,19 @@
 "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del "
 "pixel della region corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Esporta POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "Esporta TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1419,129 +1415,154 @@
 "Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del "
 "pixel definita della region corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "Esporta VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "Esporta VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Converte un raster in formato VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Esporta mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Esporta vettore in ASCII points/GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "Converte un vettore GRASS binario in un vettore GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "Esporta DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Esporta vettore GRASS in un file DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Esporta in diversi formati GPS usando GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Converte in formato POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "Esporta SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Esporta vettore GRASS in un SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Converte un vettore GRASS in un VTK ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Esporta mappa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Esporta ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Esporta Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Esporta raster GRASS 3D in un file Vis5D tridimensionale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Converte raster 3D (G3D) in formato VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Esporta tabella database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Collega a un vettore esterno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Collega a raster esterno"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Collega a un vettore esterno"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Gestione mappe e volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1549,280 +1570,280 @@
 "Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato "
 "dall'utente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Lista filtrata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "Rinomina i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Rimuove i file degli elementi nel corrente mapset  nel database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Elimina filtro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Conversioni tipo Mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster a vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Converte un raster in un vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Serie mappe Raster a volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D a volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vettore a raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Converte (rasterizza) un vettoriale in un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vettore a volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr ""
 "Convert una mappa puntuale di GRASS (solo punti) in un raster 3D di GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Da vettore 2D a vettore 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Sites a vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Da volumi a serie raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Gestione dei Punti di controllo sul terreno per la georettifica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr "Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr "Avvia Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr "Avvia modello preparato dal Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (richiede Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Strumento per la visualizzazione e l'animazione per dati GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "NVIZ (non interattivo)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr "Permette la visualizzazione di dati GIS in 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Stampa Postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Strumento per stampare la mappa su PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr "Lancia script"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr "Lancia script"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Esci dalla GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Esci sessione wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Visualizza region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Gestisci i confini per la region."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Imposta region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Accesso al mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Accesso utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Controlla l'accesso di altri utenti al mapset corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Cambia il mapset corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Cambia location e mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Cambia mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Cambia il mapset corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostra impostazioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Cambia impostazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Cambia la GUI di default"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 "Cambia le impostazioni dell'interfaccia grafica (GUI) di GRASS di default."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr "Proiezioni della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Visualizza proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Stampa informazioni sulla proiezione (nel formato di GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Gestione proiezioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1830,227 +1851,227 @@
 "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
 "proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Cambia proiezione della location corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Converte coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Converte coordinate da una proiezione ad un'altra (interfaccia a cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Gestisci estensioni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "&Raster"
 msgstr "&Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Sviluppa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizza raster (richiede XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimi/decomprimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Confini della region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Imposta i confini per un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Gestisci valori null"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Timestamp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Modifica un timestamp di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Risemplifica usando statistiche aggregate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Ricampiona il raster ad una  griglia meno fitta usando aggregazione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Riproietta raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Riproietta un raster da una location alla location corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gestisci colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabella dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Stabilisci le regole di colore sulla base della stddev del valore medio "
 "della mappa. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Regole dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr ""
 "Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 msgid "Export color table"
 msgstr "Esporta tabella dei colori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Crea RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "da RGB a HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2058,31 +2079,31 @@
 "Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
 "e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Interroga mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Interroga il raster sui suoi valori ed etichette."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Interroga colori dal valore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Interroga colori per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buffer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2090,131 +2111,131 @@
 "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
 "contengono valori non nulli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Punti chiusi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Crea una maschera per limitare le operazioni sui raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Map calculator per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analisi vicinanze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Muovi finestra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punti più vicini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Sovrapponi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Prodotto trasversale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Serie di raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Unire raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mappa delle ombre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analisi terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costi comulativi di movimento"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2222,40 +2243,40 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficie Coste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mappa rilievo ombreggiato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Pendio e esposizione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
@@ -2263,363 +2284,363 @@
 "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
 "da un raster con valori dell'elevazione. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametri del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Distanza alla features"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Angolo dell'orizzonte"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Sottile"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modellazione idrologica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Riempi aree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 "Crea mappa di indice topografico [ln(a/tan(beta))] da una mappa "
 "dell'elevatione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulazione TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Programma per l'analisi dei bacini idrografici."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Comando per la generazione di bacini idrografici."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analizza territorio"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Combina numero"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversità di Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversità di Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Ricchezza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Indice shape"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2627,11 +2648,11 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2639,34 +2660,34 @@
 "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
 "cui il costo complessivo è stato determinato."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Cambia i valori e le etichette delle categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Modifica i valori interattivamente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Modifica interattivamente i valori delle celle in un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2674,11 +2695,11 @@
 "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
 "specifica dall'utente (in ettaari)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Riclassifica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2686,175 +2707,175 @@
 "Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
 "riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Recode"
 msgstr "Ricodifica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Ricodifica categorie del raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Riscala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Ricampiona con istogramma "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Cerchi concentrici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Genera celle random"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Celle casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celle e punti vettoriale random"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Genera superfici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superfici frattali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superfici derivate gaussiane"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Piano"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superfici derivate casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Genera linee di contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Produce un vettore dei contorni specificati da un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolazione superfici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Interpolazione bilineare da punti raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Interpolazione bilineare da layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW da punti raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Strumento  per l'interpolazione delle superfici di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Comando per la generazione di superfice."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW da punti vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2862,60 +2883,60 @@
 "Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
 "delle distanze al quadrato IDW"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster contorni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Riempi celle nulle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Report e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata del raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -2923,51 +2944,51 @@
 "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
 "specificato dall'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Statistiche generali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera statistiche per layer raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Range dei valori della categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Somma valori della categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Somma valori delle celle raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Somma area di raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Statistiche per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -2975,45 +2996,45 @@
 "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
 "vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Totale delle aree corrette"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Stima della superfice per raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Statistiche univariate raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transetto semplice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Valori campione lungo i transetti (uss azimuth, distanza)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covarianza/correlazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3021,54 +3042,55 @@
 "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
 "dall'utente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regressione lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "&Vector"
 msgstr "&Vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Sviluppa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crea nuovo vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Crea un nuovo vettore vuoto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "DIgitalizza vettoriale usando il digitalizzatore Tcl/Tk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Modifica e digitalizzazione interattiva di vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Modifica vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3076,91 +3098,91 @@
 "Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
 "elementi del vettore selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crea o ricrea topologia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Crea topologia per un vettore GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Aggiusta vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Generalizzazione vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Cambia la tipologia della geometria degli elementi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Aggiungi centroidi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Costruisce polilinee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividi linee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "Dividi linee a segmenti più corti."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividi polilinee"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linee parallele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Dissolvi confini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3168,43 +3190,43 @@
 "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
 "comuni."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Crea vettore 3D sopra il raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Crea label"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Crea label posizionate ottimalmente per vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Riposizione vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3212,32 +3234,32 @@
 "Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Riproietta vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "Riproietta un vettoriale da una location alla location corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Interrogazione dai campi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3245,93 +3267,93 @@
 "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
 "contenento solo gli oggetti selezionati."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Interroga un vettoriale a una certa posizione."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Interroga con un altro vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
 "vettoriale (B)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buffer vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
 "centroide)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analisi dati lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Cancella vertici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Crea LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crea sistema di riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Crea punti/segmenti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3339,21 +3361,21 @@
 "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
 "sono letti dallo stdin o da file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elemento più vicino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3361,172 +3383,172 @@
 "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
 "vettoriale 'from'."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analisi Network"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Gestione Network"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Alloca subnets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividi linea"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Dividi rete dal costo delle linee."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Percorso più breve"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Costruzione del grafico di visibilità."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Components"
 msgstr "Componenti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Centrality"
 msgstr "Centralità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Albero Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analisi viaggio venditore"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Overlay vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Overlay due vettori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Unisci vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale contenendo altri vettoriali."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Cambia campi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gestisce o visualizza categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "Attacca, elimina o visualizza le categorie per geometrie della mappa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3535,31 +3557,31 @@
 "risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
 "attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Genera area per la regione corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Crea un nuovo vettore dalla region corrente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Genera aree da punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Poligoni convessi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Crea poligoni convessi da un dato vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangoli di Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3567,83 +3589,83 @@
 "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
 "centroidi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Genera griglie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Crea un vettoriale di una griglia definita dall'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Genera punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Genera punti da database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Genera punti lungo linee "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettoriale con 2 layer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Genera punti casuali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Genera casualmente un mappa puntuale 2D/3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturba punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
@@ -3652,79 +3674,79 @@
 "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
 "attributi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
 "vettoriale puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
 "puntuale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Reports e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Classifica attributi dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Visualizza topologia per categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Riporta le statistiche delle geometrie per i vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3732,11 +3754,11 @@
 "Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
 "standard è calcolate solo per punti se specificato."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
@@ -3744,71 +3766,71 @@
 "Calcola statistiche univariate per un vettore GRASS sulla colonna della "
 "tabella seleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Indici quadratici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Test di normalità"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr "&Immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Lavora su images e gruppi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Crea/edita gruppo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi e sottogruppi di file di immagini."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mosaica immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Gestione colori image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Bilancio dei colori RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Eseguisce l'auto bilanciamento dei colori per immagini LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS a RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -3816,7 +3838,7 @@
 "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
 "allo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -3824,42 +3846,42 @@
 "Trasforma mappe raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo "
 "spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Ortorettificazione (richiede Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Classifica image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -3867,19 +3889,19 @@
 "Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
 "algoritmi di clustering"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3887,140 +3909,141 @@
 "Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
 "maximum a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input per MLC controllato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input per SMAP controllato"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtra image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Rilevamento dei bordi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Responso spettrale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas) per dati LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Trasforma image"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlazione canonica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (cca) per il processamento "
 "di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componenti principali"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
 "di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier inversa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Correzione atmosferica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Eseguisci la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analisi Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4028,61 +4051,61 @@
 "Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
 "della classificazione risultante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande 1-5 e 7 per i "
 "LANDSAT TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "V&olumes"
 msgstr "V&olumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Sviluppa volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Gestione timestamp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mask 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calcolatore dei volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Calcolatore di map algebra per i raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Sezione trasversale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4090,179 +4113,179 @@
 "Crea una sezione trasversale  2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
 "2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolate volume da punti"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Report e statistiche"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Metadati sul volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Statistiche voxel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Statistiche univariate per volumi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Calcola le statistiche univariate per le celle 3D non nulle di un raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "&Database"
 msgstr "&Database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Informazione Database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lista drivers"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Visualizza tutti i driver"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Lista tabelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Descrizione tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Lista colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Gestione database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Imposta utente/password per driver/database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr "Elimina tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copia tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copia una tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
 "utilizzando db.connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Interroga"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Interroga ogni tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Seleziona dati dalla tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "comando SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Esegui ogni istruzione SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Connessione al database vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Nuova tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4270,27 +4293,27 @@
 "Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
 "mappa vettoriale esistente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Rimuovi tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Rimuovi gli attributi esistenti di vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr "Unisci tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Permette di unire una tabella a una tabella di un vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Aggiungi colonne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4298,198 +4321,198 @@
 "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
 "mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "Cancella colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
 "vettoriale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Rinomina colonna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
 "vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Cambia valori"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
 "una mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Riconnetti vettoriali al database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Riconnetti vettoriale a un nuovo database"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
 "degli attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Aiuto su GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "GUI help"
 msgstr "Aiuto sulla GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 msgid "Create new model"
 msgstr "Crea un nuovo modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Carica modello dal file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Save model"
 msgstr "Salva modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Salva modello in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Close model file"
 msgstr "Chiudi file del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 msgid "Export to image"
 msgstr "Esporta a immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Esporta a Python"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr "Esci dal Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Chiudi la finestra del Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Impostazione del Modeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "&Model"
 msgstr "&Modallo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid "Add action"
 msgstr "Aggiungi azione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr "Aggiungi dati"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definisci relazione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Add loop"
 msgstr "Aggiungi ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr "Aggiungi ciclo (for) al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 msgid "Add condition"
 msgstr "Aggiungi condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr "Aggiungi condizione (if/else) al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 msgid "Remove item"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 msgid "Model properties"
 msgstr "Proprietà del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr "Proprietà del modello (nome, scopo, ecc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Elimina dati intermediari"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr "Elimina i dati intermedi definiti nel modello"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr "Esegui il modello per intero"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr "Valida il modello per intero"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr "Informazione sul Modeler Grafico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Visualizza informazioni sul Modeler Grafico"
 
@@ -4571,12 +4594,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Niente da salvare."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
@@ -4585,7 +4608,7 @@
 "esistente' per sovrascriverla."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Per favore aspettare, esportando immagine..."
 
@@ -4600,7 +4623,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
@@ -4651,6 +4674,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Espressione"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 msgid "Save expression to file"
 msgstr "Salva espressione in un file"
@@ -4786,16 +4813,16 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Scegli un nome per salvara l'espressione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "File espressione (*)|*"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Scegliere il nome di un file per caricare l'espressione"
 
@@ -4865,7 +4892,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
@@ -4899,13 +4926,13 @@
 msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vettoriale"
@@ -5011,12 +5038,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr "sorgente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr "destinazione"
 
@@ -5214,21 +5241,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Chiudi dialogo"
 
@@ -5261,7 +5288,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
@@ -5347,46 +5374,46 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MASK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aggiorna categorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5426,7 +5453,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 "Forza la risoluzione del display all'impostazione del region computazionale"
@@ -5529,36 +5556,36 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Niente da visualizzare (mappa vuota). Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nessun raster o vettore selezionata per interrogazione del layer."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nessuno layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionata per interrogazione."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Interrogazione di vettori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Solo i vettori del mapset corrente possono essere modificati."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Interroga superficie (mappe raster)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Interroga vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Interroga mappa/e raster/vettoriali (display mode)"
 
@@ -5566,7 +5593,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Interroga mappa vettoriale (edit mode)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5575,59 +5602,59 @@
 "Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
 "click con il bottone sinistro per cancellare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Misura distanza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Misura distanza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Scala e Barra del nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostra/nascondi scala e freccia nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "oggetti della scala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostra/nascondi legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "oggetti della legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Zoom alla region computazionale (impostata con g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom alla region di defult"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom alla region salvata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Imposta la region computazionale dal display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
@@ -5669,7 +5696,7 @@
 msgstr "Devi eseguire questo comando dal menu o da linea di di comano"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d moduli che combaciano"
@@ -5718,11 +5745,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5801,266 +5828,282 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definisci il nome del GRASS Database e della Location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviga"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Cartella del Database GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Location del progetto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nome della Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Impossibile creare la location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Scegli il metodo per creare una nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleziona il sistema di coordinate da una lista"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleziona il codice EPSG del sistema di coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Leggi proiezione e datum da un file WKT o PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Specifica proiezione e datum utilizzando parametri PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Crea un sistema di coordinate non terrestre (XY) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Scegli la proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Codice della proiezione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Cerca nella descrizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Impossibile leggere la lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Scegli i parametri della proiezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleziona datum con elissoide associato (prossima pagina)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum con elissoide associato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Solo Elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "È necessario inserire un valore per %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Specifica il datum geodetico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Codice del datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Specifica l'elissoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Codice dell'elissoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleziona file georeferenziato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "File georeferenziato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleziona file WTK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "File WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Scegli codice EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "codice EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Impossibile leggere i codici EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Scegli metodo per specificare i parametri di georeferenziazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Inserisci la stringa dei parametri PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Trasformazione del datum richiesta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Database di GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Nome della Location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Nome della Location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Proiezione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definizione PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Crea nuova location?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> creata!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6071,20 +6114,15 @@
 "\n"
 "Dettagli: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Location wizard"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Impossibile creare nuova location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6093,119 +6131,120 @@
 "Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
 "cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Codice EPSG mancante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "File non trovato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Imposta l'estensione e la risoluzione della region di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "%Imposta region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location selezionata non valida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Region non valida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clicca qui per mostrare le impostazioni 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clicca qui per nascondere le impostazioni 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Righe: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colonne: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Celle: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profondità: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Celle 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Risoluzione alto-basso"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Ovest"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "risoluzione N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "risoluzione E-O"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valore non valido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleziona trasformazione datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Seleziona dalla lista dei datum"
 
@@ -6287,7 +6326,7 @@
 msgstr "Seleziona vettoriale di output:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
 
@@ -6378,7 +6417,7 @@
 msgstr "Vista"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
@@ -6426,9 +6465,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
@@ -6495,7 +6534,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Colore sfondo: "
 
@@ -6867,9 +6906,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
@@ -6902,8 +6941,8 @@
 msgstr " Lista dei layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
 
@@ -6916,113 +6955,143 @@
 msgstr "Connetti al server"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importa layer selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Layer / Stile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 msgid "Layers"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Attenzione: flag <%(flag)s> non trovato in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "Attenzione: opzione <%(param)s> non trovata in '%(module)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Digita un comando di GRASS e avvialo premendo ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Elemento non selezionabile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Selezionare cartella del database GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Nome sorgete"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "Tipo di sorgente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Scegli file di input"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Scegli file DXF da importare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Scegli cartella di input"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "Scegli file:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Cartella:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocollo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Mostra impostazioni"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Vettoriale <%s> non trovato."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Impostazioni server"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7090,20 +7159,20 @@
 "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
@@ -7211,7 +7280,7 @@
 msgstr "Seleziona dangle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
@@ -7393,20 +7462,20 @@
 "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Elimina selezionato"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Elimina tutto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7446,37 +7515,37 @@
 msgstr "Layer (Categorie)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordinate"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Estensione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Region computazionale"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Mostra region computazionale"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modalità di visualizzazione"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Visualizza geometrie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Scala mappa"
 
@@ -7529,7 +7598,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom alla region computazionale (impostata con g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7674,41 +7743,41 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Il modello è valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Il modello esportato a <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Scegli il file da salvare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python script (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 msgid "Save file"
 msgstr "Salva file"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 "Il modulo r.mapcalc non può essere usato nel modello. Usare invece r."
 "mapcalculator."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "Modeler Grafico wxGUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -7716,7 +7785,7 @@
 "(C) 2010 GRASS Development Team\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -7725,7 +7794,7 @@
 "LIcense(>=v2). Per maggiori dettagli leggi il file COPYING che viene "
 "distribuito con GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7734,87 +7803,87 @@
 "Lettura file del modello <%s> fallita.\n"
 "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Per favore aspettare, caricamento modello..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file del modello fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr "<non definito>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 msgid "Data properties"
 msgstr "Proprietà dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nome del raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nome del vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Nome dell'elemento:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 msgid "Add control point"
 msgstr "Aggiungi Punto di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 msgid "Change ID"
 msgstr "Cambia ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Aggiungi un nuovo modulo di GRASS al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -7824,7 +7893,7 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7835,175 +7904,171 @@
 "\n"
 "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr "Validità"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 msgid "Valid:"
 msgstr "Valido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Invalido:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr "Eseguendo:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Disabilitato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 msgid "Shape size"
 msgstr "Dimensione dello shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vettoriale:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Applica proprietà"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autore(i):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametri del modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo dei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 msgid "Default value"
 msgstr "Valore di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Aggiungi nuova variabile al modello"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Elimina variabili"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 msgid "Condition: "
 msgstr "Condizione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Condizione: non definito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 msgid "Condition"
 msgstr "Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr "ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Proprietà del ciclo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr "nel blocco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Comando / Condizione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8013,29 +8078,29 @@
 "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
 "Vuoi eliminarli?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Elimina record"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Proprietà if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8154,35 +8219,35 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Generatore SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 msgid "C&lear output"
 msgstr "P&ulisci output"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 msgid "&Clear command"
 msgstr "&Interrompi comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 msgid "&Save output"
 msgstr "&Salva output"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 msgid "&Abort command"
 msgstr "&Interrompi programma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Stoppa l'esecuzione del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -8191,25 +8256,25 @@
 "Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova "
 "utilizzando la barra dei comandi.  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Salva file come..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando interrotto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Impossibile codificare testo. Per favore imposta codifica nelle preferenze "
@@ -8250,7 +8315,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizza"
 
@@ -8265,98 +8330,98 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "/ Zoom sulla mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zoom sulla mappa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoom alla mappa visualizzata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help"
 msgstr "Mostra Aiuto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplica attributi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Copia elemento dal vettore (di background)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Interroga elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Vettore non è 3D. Operazione cancellata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
 "l'editing...."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
@@ -8364,36 +8429,28 @@
 "Impossibile avvira il monitor per il digitalizzatore di vettori. Vedi "
 "'Command output' per i dettagli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Salva cambiamenti?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
 "della mappa vettoriale <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nuova mappa vettoriale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Aggiungi diversi layer raster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire '%s'"
@@ -8403,34 +8460,34 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: la tipologia di layer <%(type)s> non è supportata"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Layer '%s' non supportato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE non impostato. Devi essere in GRASS GIS per eseguire questo programma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 "Errore: Impossibile aprire '%(file)s'. Motivazione: %(ret)s. Usciti da "
 "wxGUI.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Impossibile zoomare al raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Impossibile zoomare al vettore <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8438,22 +8495,22 @@
 "Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Forza uscite wxGUI. "
 "Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "ERRORE: Rendering fallito"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Impossibile visualizzare layer <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
@@ -8621,7 +8678,7 @@
 msgstr "Semplice"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
@@ -8665,7 +8722,7 @@
 msgstr "Lista dei layer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edita il record selezionato"
 
@@ -8683,14 +8740,14 @@
 msgstr "Elimina tutti i record"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
@@ -8985,7 +9042,7 @@
 msgstr "Crea tabella degli attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
 
@@ -9049,8 +9106,8 @@
 msgstr "Rotazione:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Imposta font"
 
@@ -9082,84 +9139,84 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista delle mappe:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importazione multiplo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista dei layers %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Finestra del comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Sovrascrivi proiezione (usa proiezione della location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Link layer selezionato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Apri finestra %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importa layers DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Scegli file DXF da importare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Layer name"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nome per la mappa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Imposta l'opacità del layer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "trasparenza"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr "Imposta dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione dell'immagine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9278,8 +9335,8 @@
 msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Impostazioni del font"
 
@@ -9533,137 +9590,147 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr "opacità:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mappa <%s> non trovata."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "Parametro dell'elemento '%(element)s' non trovato: '%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag non trovata: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Parametro %(name)s (%(desc)s) è mancante."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<richiesto>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Inserisci parametro per '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr "C&opia"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiato negli appunti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Opzionale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[multiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 msgid "valid range"
 msgstr "Range valido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "o inserisci interattivamente i valori"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Errore in %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare l'interfaccia della descrizione per il comando '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare il comando %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "usa: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 msgid "Projection"
 msgstr "Proiezione"
 
@@ -9784,67 +9851,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Rompi segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Collassa tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandi tutto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Visualizza i selezionati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "sfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "cubo "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "istogramma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9854,11 +9921,11 @@
 "Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.<br> Dettagli: %"
 "(detail)s<br> Linea: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Posizione del file delle impostazioni sconosciuta"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9868,58 +9935,58 @@
 "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
 "%(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Impossibile da settare"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 msgid "User settings"
 msgstr "Impostazioni dell'utente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Imposta default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Ritorno le impostazioni a quelle di default e applica i cambiamenti"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Impostazioni salvate nel file %s."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista degli elementi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -9927,123 +9994,128 @@
 "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
 "finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Impostazione del Layer Manager"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Font per output del comando:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Impostazioni di default del display"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Visualizza driver:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Barra di stato:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Attiva auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+#, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Permetti input interattivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Impostazioni raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Overlay mappe raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 msgid "Default color table"
 msgstr "Tabella dei colori di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Impostazione del vettore"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Visualizza:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Evidenziazione"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Naviga nei dati"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Crea tabella"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Chiave della colonna:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "File EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -10051,47 +10123,47 @@
 "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
 "una stringa Proj.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "&Carica codici EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Formato delle coordinate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 msgid "LL projections"
 msgstr "Proiezione LL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr "Precisione:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Sto caricando ambiente di lavoro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Impostazioni avanzate"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Inserisci dove mantenere le impostazioni:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Temi delle icone:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10099,43 +10171,43 @@
 "Nota: per cambiare il tema delle icone devi salvare le impostazione e "
 "riavviare questa GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleziona il font di default"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleziona font di output"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleziona font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 msgid "Font size:"
 msgstr "Dimensione del font:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10149,11 +10221,11 @@
 "    - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
 "    - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -10432,6 +10504,18 @@
 "non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", situata nella tua "
 "home"
 
+#~ msgid "Link raster data"
+#~ msgstr "Collegamento a dati raster"
+
+#~ msgid "Link vector data"
+#~ msgstr "Collega dati vettoriali"
+
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Location wizard"
+
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Scegli file di input"
+
 #~ msgid "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
 #~ msgstr "Bash script (*.sh)|*.sh|Python script (*.py)|*.py"
 
@@ -10954,9 +11038,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "C&opia"
 
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "C&opia"
-
 #~ msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 #~ msgstr "Aggiungi layer tematico (choropleth)"
 
@@ -11004,9 +11085,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Carica e applica le impostazioni da un file delle impostazione dell'utente"
 
-#~ msgid "Link to external raster map"
-#~ msgstr "Collega a raster esterno"
-
 #~ msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
 #~ msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
 
@@ -11041,9 +11119,6 @@
 #~ msgid "Converts multiple OGR supported layers into GRASS vector maps."
 #~ msgstr "Converte diversi layer supportati da OGR in vettori GRASS."
 
-#~ msgid "Link to external vector map"
-#~ msgstr "Collega a un vettore esterno"
-
 #~ msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
 #~ msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:27+0900\n"
 "Last-Translator: AkiraTaniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "有効範囲 "
@@ -76,11 +76,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "ワークスペースの変更を保存しますか? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "ワークスペースファイルの設定を保存しますか?  "
 
@@ -122,25 +122,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -158,11 +156,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -191,7 +189,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -199,78 +197,78 @@
 "現在のワークスペースは空ではありません.ワークスペースに現在の設定を適用しま"
 "すか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "新しいワークスペースを作成? "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "ワークスペースファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "しばらくお待ちください.ワークスペースロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにマップレイヤーをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "ワークスペース保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "属性管理はベクトルマップのみ有効です "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -280,11 +278,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "しばらくお待ちください 属性データをロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -295,19 +293,19 @@
 "%s\n"
 " レイヤーツリーから削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "マップレイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
@@ -441,454 +439,477 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "ラスターマップのインポート "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "ベクトルマップのインポート "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "ラスターマップの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "ラスターマップレイヤーの追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "ベクトルマップレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "ベクターマップレイヤーの追加 "
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "コマンドレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "レイヤーグループ追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "グリッドまたはベクトルラベル追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "選択レイヤーの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "属性テーブル参照 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGBレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HISレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "シェーディングマップレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "ラスターのフロー矢印追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "ラスターセル番号追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "主題レイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "主題グラフレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "グリッドレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "測地ラインレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "航程線レイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "ラベル追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "テキストレイヤー追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "ラスターマップの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ポイントをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "左: 新規ポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ラインをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "左: 新規ポイント;中央;最新のポイントを取り消し;右:終わり "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "境界をデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "セントロイドをデジタイズ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "左:選択;中央選択取り消し;右:確認 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "カテゴリーコピー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "フィーチャの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "属性の表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "左:選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "カテゴリーの表示/更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の修正 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "フィーチャの移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "頂点の移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "頂点の削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "デジタイザの設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ライン/境界の分割 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "追加ツール(コピー、フリップ、コネクト、etc.) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "取り消し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "やり直し "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "マップの分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "距離の測定 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "マップの横断面を表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "横断表層マップ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "断面 表示/再表示"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "オプション設定"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "グラフィックファイルとして保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "カラーの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "オプションのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "GCPのセット "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr " 幾何補正処理 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "RMS再解析エラー "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "ポイントファイルとしてGCPを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "新規GCPの追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPの削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "選択されたGCPをクリア "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "POINTSファイルからGCPをリロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "幾何補正ツール設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "ルールを使用してラスターマップを記録"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "3Dビューツール"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz設定ダイアログの表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "ラインを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "現在のワークスペースをファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "テーブル管理"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -920,11 +941,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "出力 "
 
@@ -940,9 +961,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "既存のファイルに上書きする"
 
@@ -950,8 +971,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "実行(&R)"
 
@@ -998,17 +1019,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "ファイル "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "ワークスペース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "新規 "
 
@@ -1016,7 +1037,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "ワークスペース新規作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
@@ -1024,11 +1045,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "別名で保存 "
 
@@ -1036,7 +1057,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "現在のワークスペースを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる "
 
@@ -1057,11 +1078,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "GRC ファイルからマップレイヤーをレイヤーツリーにロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "ラスターマップのインポート "
+msgid "Common import formats"
+msgstr "座標変換 "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1069,264 +1089,236 @@
 msgstr "GDALでのラスターデータのインポート "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "ラスターマップをロード"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてリンク "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "ASCII xyz統計のインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr "複数の単変量統計情報の座標系を集約しラスターマップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "ASCIIグリッドのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "ASCIIラスターをバイナリラスターへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "ASCII ポリゴンとラインをインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "ASCII ポリゴン/ライン/ポイントデータファイルからラスターマップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "バイナリーファイルのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "ESRI ASCII グリッド インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr "ESRI ARC/INFO ASCIIラスターファイルをラスターマップとしてインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "GRIDATB.FOR インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "GRIDATB.FORファイル (TOPMODEL) をインポートします "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Matlab とMapGenのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "MAT-File(v4) をラスターマップとしてインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "SPOT NDVI インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "SPOT VGT NDVIファイル をラスターマップとしてインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "SRTM HGT インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "SRTM HGTファイルをインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
 msgstr "地理参照 Terra-ASTER画像ファイルのインポート gdalwarpによるDEM校正 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "WMS インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "WMSサーバーからダウンロード&インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "ベクトルマップのインポート "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "OGRベクトルレイヤーからGRASSベクトルマップへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "基本ベクトルメタデータ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "OGRレイヤーを読み込み専用リンクとしてベクトル作成 "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "ASCII ポイント/GRASS ASCII ベクトルのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "ASCIIポイントファイルまたはASCIIベクトルファイルから新規ベクトルマップ作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "ASCII ポイント/GRASS ASCII ベクトルのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "旧ベクトルデータのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "旧GRASSフォーマットベクトルマップインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "旧ベクトルデータのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "DXFのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "DXFフォーマットからGRASSベクトルフォーマットへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "WMSサーバーからダウンロード&インポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "ESRI e00のインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "E00ファイルをベクトルマップへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "ガーミンGPSのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr "ガーミンGPSレシーバーからの情報をベクトルマップへダウンロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "GPSBabelのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr "GPSレシーバーからの情報をベクトルマップへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Geonamesのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr " geonames.org からGRASSベクトルマップへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "GEOnetのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr "US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  からGRASSベクトルマップへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Matlab とMapGenのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Mapgen または Matlab のベクトルマップをGRASSへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "ラスターマップのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "ASCII 3Dのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "3D ASCII ラスターテキストファイルを 3Dラスターマップレイヤーへインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Vis5Dのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1334,599 +1326,626 @@
 "3D Vis5Dファイルのインポート (つまり1変数と1タイムステップを使用したv5dファイ"
 "ル) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "データベーステーブルのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "OGRを使用した複数ファイルのインポート"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "複数フォーマットからなる属性テーブルのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "ラスターマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "座標変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "GDAL用フォーマットへのラスターマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "ASCIIグリッドのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "ASCIIテキストのラスターマップに変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "ASCII XYZ形式のエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "セルの中心をXYZ値としてラスターマップをエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "ESRI ASCII グリッドのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルとしてエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "GRIDATB.FORのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "GRIDATB.FOR をラスターマップとしてエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "MAT-Fileへエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "バイナリーのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "バイナリアレイとしてエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "MPEG-1のエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "MPEG変換によるラスターファイルシリーズ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "PNGのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "PNG画像フォーマットへエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "PPMのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr "現在の領域のピクセル情報をPPM画像ファイルへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "RGBからPPMへのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr "指定されている領域のRGB情報をPPM画像ファイルへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "POV-Rayのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "POV-Rayの標高フィールドにラスターマップを変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "TIFFのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr "現在の領域のラスターマップを8/24ビット TIFF画像ファイルへコンバート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "VRMLのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "ラスターマップをVRMLへエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "VTKのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "ラスターマップを VTK-Ascii フォーマットへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "OGRでサポートされるフォーマットへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "ASCII ポイント/GRASS ASCII ベクトルのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "ASCIIラスターをバイナリラスターへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "DXFのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "ベクトルマップを DXFフォーマットでエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "GPSBabelフォーマットのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "ベクトルマップをGPSレシーバーまたはGPSバベルフォーマットにエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "POV-Rayフォーマットへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "SVGフォーマットのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "GRASSベクトルマップからSVGにエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "GRASSベクトルマップからVTK ASCII形式に変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "ラスターマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "ASCII 3Dのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "3D ラスターマップをASCIIテキストファイルに変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Vis5Dのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルにエキスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "3D ラスターマップを VTK-ASCII形式で変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "データベーステーブルのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "OGRを使用した複数フォーマットのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "属性テーブルを別のフォーマットにエクスポート "
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "座標変換 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "ラスターマップをロード"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてリンク "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "基本ベクトルメタデータ"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "OGRレイヤーを読み込み専用リンクとしてベクトル作成 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "マップの管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr "現在のマップセットにあるファイルを適切な場所にコピーします "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "リスト "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr "現在使用できるマップが出力可能な形式の一覧を表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "フィルター "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "現在使用できるマップセットのエレメントファイル名を変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "現在のマップセットからデータベースエレメントファイルを削除します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "マップタイプの変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "ラスター → ベクトル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "ベクトルマップレイヤーにラスターマップを変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "ラスターシリーズ → ボリューム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "2Dラスターマップ断面を 1つの 3Dラスターマップの値として変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "ラスター2.5D → ボリューム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr "標高データとラスターマップから3Dマップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "ベクトル → ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "ラスターマップ内にベクトルマップを変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "ベクトル → ボリューム "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr "3Dラスターマップ内にベクトルマップ(ポイントのみ)を変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "2Dベクトル → 3Dベクトル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "2Dベクトルデータを3Dに変換します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "サイト → ベクトル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "ベクトルマップ内にGRASSサイトリストファイルを変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "ボリューム → ラスターシリーズ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "3Dラスターマップから2Dラスターマップへ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "GCP(地上基準点)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ(Tcl/Tkでの処理)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - GRASSの視覚化&アニメーションツール "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "座標の角度/距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr "座標と方向&距離間の変換ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "ポストスクリプト出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "レイヤー説明"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "GUI 終了 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "領域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "領域表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "領域の境界定義を管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "領域設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS作業環境 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "マップセット作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "現在のロケーションに他のマップセットの追加をセットする/しない "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "ユーザーアクセス "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "現在のマップセットに対する他ユーザーからのアクセスコントロール "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "作業環境を変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "マップセットの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "設定情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "GRASSのユーザー設定係数の更新/出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "設定変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "デフォルトGUI変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr "GRASSのデフォルトGUI 設定の変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "ディスプレイバージョン コピーライト情報 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "領域表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr "様々なフォーマット間での座標系(i.e. 投影情報)の変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "現在のロケーションの投影法 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "対話形式での位置を投影法の情報をセット "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "座標変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "座標を他の投影法に変換 (cs2cs使用) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "GUI設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr "ユーザーGUI設定 (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "ラスターマップの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "ラスターデジタイズ (XTerm使用) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1934,76 +1953,76 @@
 "画面上にベクトルで表現されたフィーチャを対話型ツールでラスターマップに保存す"
 "ã‚‹ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "圧縮/解凍 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "ラスターマップの圧縮/解凍 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "領域境界 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "ラスターマップの境界を定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "NULL値の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "ラスターマップのNULL値の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "量子化 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "浮動小数点マップのための量子化ファイルを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "タイムスタンプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "タイムスタンプの出力/追加/削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "総量統計を使用した再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "疎グリッドの集成使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "複数手法による再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "グリッド補間を使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "近傍情報を利用した再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの再サンプリング機能 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr " スプライン法による再サンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2012,177 +2031,177 @@
 "再補間およびオプションで入力ラスターマップから新しいラスターマップに異なる解"
 "像度の(おそらく)張力と平滑化でスプライン正則化を使って地形解析します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "サポートファイルの保守 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "ラスターマップサポートファイルの作成・更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "マップ統計の更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "ラスターマップ統計の更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "ラスターの投影変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "ラスターマップの現在のロケーションに投影変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "タイル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "使用中の領域と投影法でタイルを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "カラー調整 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "カラーテーブル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "カラーテーブル (標準偏差) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr "マップの平均値から標準偏差のカラールールを設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "カラールール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "カラーテーブルのセット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "2色のラスターをブレンド "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "指定された比率で 2 色のラスターをブレンド "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "RGB 作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "コンポジットラスターマップに R,G,Bラスターマップを合成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB → HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr "ラスターマップのR,G,Bレイヤーを色相/照度/彩度に対応させて合成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "ラスターマップの検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "座標値からの検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "カテゴリー情報からラスターマップレイヤーを検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "カラーの値から検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップレイヤーのカラーから検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "バッファリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 "NULL値を含まないセルのバッファリングゾーンを示す新しいラスターマップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "近傍のポイント "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "2つのラスターマップに最も近いポイントにオブジェクトを配置 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "ラスター操作制限用マスクの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "ラスターマップのためのマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "近傍性分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "ウィンドウを移動 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2190,11 +2209,11 @@
 msgstr ""
 "各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "近傍点 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2202,25 +2221,25 @@
 msgstr ""
 "各セルの属性値で近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "ラスターシリーズ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2228,11 +2247,11 @@
 "各出力のセルの値の値を入力ラスターマップレイヤーに対応するセルに割り当てられ"
 "た関数を作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2240,45 +2259,45 @@
 "別のレイヤーによってデータが存在しないエリアのカテゴリー情報を挿入し、合成ラ"
 "スターマップレイヤーを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "統計オーバーレイ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "太陽照度と影 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "太陽照度と照射 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "太陽照度と照射モデル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "陰影図 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "地形解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "移動コスト積算 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2290,11 +2309,11 @@
 "入力標高ラスターマップレイヤー上を移動する異方性の累積的なコストを示していま"
 "す "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "表層断面図 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2303,28 +2322,28 @@
 "異なるロケーションの移動コストを各セルの情報として表現したラスターマップを作"
 "成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "最小コストルートあるいはフロー "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "ラスターマップ上の標高モデルによるフローをトレース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "シェーディング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "標高マップ(DEM)をより陰影マップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "傾斜と方位"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2333,211 +2352,211 @@
 "標高ラスターマップレイヤーから傾斜、方位、曲率と偏微分のラスターマップレイ"
 "ヤーを作成(方位は反時計回りに東から計算) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "DEMから地形パラメータを抽出 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "テキストフィーチャ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "ラスターマップからテキストフィーチャを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "可視域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "視線を変更したラスターマップ解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "フィーチャの距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "フィーチャへの入力レイヤーからの距離をラスターマップに作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "水平角度 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "DEMから水平角度を計算 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "フィーチャの変形"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "クランプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr "物理的離散領域をグルーピングすることによってデータを再分類する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "拡大"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "1つのセルを拡大させることによって新しいラスターマップを作成する "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "縮小"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr "ラスターマップ内の線形特性を示す微少な値を持ったセル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "水文モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "河川水路網の作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr "河川ベクトルデータをラスターデータの変換し、DEMデータから深度を減ずる "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "湖沼の塗潰し "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "定義された面識別点で湖沼を塗潰す "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "凹地の無いマップとフローライン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr "標高レイヤーから 凹地のない標高マップと流方向マップを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "フローアキュミュレーション "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "大規模なグリッドの流量計算(実数バージョン)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "流線 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr "ラスターDEMからの流曲線、流線長、流線密度(流域密度)の作図 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE 地表流モデル "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した流水門シミュレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE 透過流束モデリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した土砂流送 侵食/沈着 シミュレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "地形図インデックスマップ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "標高マップから地形的インデックス指標 [ln(a/tan(beta))]マップ作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODELシミュレーション "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "物理的流域水文モデルに基づくトポモデルをシュミレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "分水界小盆地の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "分水界解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "分水界の解析を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "分水界作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "分水界の解析を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "地下水 モデリング  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "景観構造モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "セットアップ (XTermが必要)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2545,21 +2564,21 @@
 "他のr.leプログラムで使用されるであろうサンプリングや解析フレームワークための"
 "対話ツール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "景観分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr "属性、多様性、テクスチャー、並列、周辺のセットを含む"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "パッチ分析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2567,7 +2586,7 @@
 "属性、パッチサイズ、コアサイズ、シェープ、フラクタル次元、周辺長を景観のパッ"
 "チセットから解析する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2576,132 +2595,132 @@
 "各々のr.leパッチの境界と属性、サイズ、各パッチの境界と形状指標によってトレー"
 "ス方法を表示し、ファイルに出力する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "景観パッチ分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "r.li.'index'のための設定エディタ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "周辺密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用してラスターマップの周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "対照的加重周辺密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "平均パッチ領域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上で平均パッチサイズ指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "パッチ領域の範囲"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "ラスターマップ上でパッチ領域サイズの範囲を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "パッチ領域標準偏差"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "ラスターマップのパッチ領域の標準偏差を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "パッチ領域COEFF演算子"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr " ラスターマップ上でパッチ領域の変動係数を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "パッチ密度"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ密度指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "パッチ番号"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ数指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "順位多様性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで順位多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "シャノン 多様性  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップでシャノン多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "シンプソン多様性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップでシンプソン多様性指標を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "濃厚"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "ラスターマップで形状係数を解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "森林火災モデリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "拡散比率"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2711,21 +2730,21 @@
 "次の3または4レイヤを作成 1)(垂直)拡散基本係数,2)最大拡散係数,3)拡散係数最"
 "大値の方向 (4.オプション)最大値定義位置距離"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "最小コストの拡散経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr "累積コストで計算されたセルから最小コストのパスで再帰的にトレース"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "非等方性拡散シミュレーション  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2734,34 +2753,34 @@
 "楕円形非等方性拡散シミュレーション結果を拡散累積時間、拡散率、起点と拡散方向"
 "でラスターマップに出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "対話形式でラスターマップのセルの値を編集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "サイズで再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr "定義されたサイズ(ヘクタール)をしきい値としてラスターマップを再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "サイズで再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2769,81 +2788,81 @@
 "現在のラスターマップレイヤーをカテゴリーで再分類し、新しいカテゴリー値のマッ"
 "プレイヤーを作成する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "リロード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "カテゴリーかされたラスターマップの記録"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "ヒストグラムの再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲によりヒストグラムの再スケール"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "同心円の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "指定されたポイントを中心に同心円を含むマップをラスターを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "ランダムセルの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "ランダムセル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "空間に依存したランダムセル値を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "ランダムセルとベクトルポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 "ランダムに定義された地点を含むラスターマップレイヤーとベクトルポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "曲面の作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "フラクタル面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "指定されたフラクタル次元のフラクタル曲面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "ガウスカーネル密度面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2853,11 +2872,11 @@
 "ネルを使って作成する。オプションで、1次元のカーネルを持つベクトルネットワーク"
 "上のベクトル密度マップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "ガウス偏差面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2866,21 +2885,21 @@
 "GRASSはユーザが定義した標準偏差やガウス偏差をラスターマップレイヤーとして作成"
 "することができます。 Gauss乱数発生機能を使用"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "平面 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "1点と傾斜、アスペクト比でラスターマップの平面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "ランダム逸脱曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -2889,81 +2908,81 @@
 "ユーザーによって定義できる範囲で同質なランダム逸脱ラスターマップレイヤーを作"
 "成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "空間依存性ランダム曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "空間依存性ランダム曲面を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "コンターラインの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "ラスターマップからコンターを作成しベクトルマップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "曲面補間 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "ラスターポイントからの線形補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "ラスターマップレイヤー用共一次内挿法ユーティリティ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "ベクトルポイントからの線形補間と三次補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Tykhonov則化による三次補間や線形スプライン補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "ラスターポイントから加重平均補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "ラスターマップの曲面補間ユーティリティ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr "ラスターポイントの加重平均補間 (まばらなポイントの代替方法)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "曲面作成プログラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "ベクトルポイントでの加重平均補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr "逆距離方格加重によるベクトルポイントデータからの曲面補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "ラスターコンターから作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "ラスターのコンターから曲面を推定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "正則化スプライン法"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2972,40 +2991,40 @@
 "指定されたポイントまたはスプライン関数を使用してラスターマップから変換したベ"
 "クトルデータの等値線データでの空間的な近似値と地形学的分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "NULLセルの穴埋め "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr " v.surf.rstスプライン補間を利用し、ラスターマップに値を埋める"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "基本的なラスターメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "カテゴリー情報の管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3013,51 +3032,51 @@
 "ユーザー定義ラスターマップレイヤーに関連付けられたカテゴリー情報とラベルの管"
 "理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "一般統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "ラスターマップレイヤーの統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "大規模データセットの分位数 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "カテゴリー値の範囲"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "カテゴリー値を集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "ラスターセルの値を集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "ラスターマップをカテゴリー別に集計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "クランプセルによる統計解析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3065,266 +3084,267 @@
 " \"クランプ\"データ量を解析、(オプション)クランプセルのセントロイドを計算し"
 "ベクトルポイントにプロットしたマップを作成する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "修正エリア合計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "ラスターの曲面面積評価"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "単変量ラスター統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "ラスターマップの非-NULLセルを元に単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "サンプル横断面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "単位(角度/距離) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "指定した横断面でラスターマップの値を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "共分散/相関 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "線形回帰"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "2つのラスターマップでの線形回帰計算: y = a + b*x  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "カテゴリー間の関係"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係(一致)表を作成します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "ベクトルマップの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "空のベクトルマップの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "デジタイズ (TclTkが必要) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "ベクトルマップの対話型編集とデジタイズ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr "選択したベクトルフィーチャの修正、追加、削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "トポロジーの作成/再ビルド"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "ベクトルマップにトポロジーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "ベクトルマップの消去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "ベクトルマップのトポロジーの編集ツールキット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "円滑化または単純化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "ベクトルベースの一般化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "オブジェクトタイプの変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "ジオメトリエレメントのタイプ変更."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "セントロイド追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "閉領域の欠けているセントロイドを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "ポリラインの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "線分や境界線からポリラインを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "線分の分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "短いセグメントに線分を分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "ポリラインの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "入力された線分とポイントからセグメントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "平行線"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "入力された線分から平行線を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "境界の融合"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr "共通のカテゴリー番号や属性を共有するエリアを融合させる"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "3Dベクトルまたはラスターの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "標高ラスターマップを3Dベクトルマップに変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "3Dベクトルマップの立上げ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "平面的なベクトルオブジェクトを高さを持った3D情報に立上げ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "ラベル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "ベクトルマップの最適な位置にラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "最適な位置にラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "属性からベクトルマップのラベルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "ベクトルマップの再配置"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr "ベクトルマップのアフェイン変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "ベクトルマップの投影変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "ラスターマップの現在のロケーションに投影変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr "数値属性の列を使用して、ベクトルのカラールールを設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "属性で検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3332,63 +3352,63 @@
 "既存のベクトルマップからのオブジェクトを選択し、選択したオブジェクトのみを含"
 "む新しいマップ作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "座標で検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "指定された位置のベクトルマップレイヤーを検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "別のベクトルマップと共に検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "ベクトルマップ(B)からのフィーチャによって他のベクトルマップ(A)からフィー"
 "チャを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "バッファリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "指定されたタイプのフィーチャ(セントロイドが含まれる必要あり)の周りにバッ"
 "ファーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "ライダー分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "エッジ検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "ライダー データセットからエッジを検出する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "内面検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "コンター線定義と内部コンター線定義のための領域成長アルゴリズム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "オブジェクトの修正と再分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3396,31 +3416,31 @@
 "v.lidar.growing出力の修正。これは、ライダーフィルタリングのための3つのアルゴ"
 "リズムの最後です"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "線形参照"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "線形参照システム作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "線型参照システム作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "配置測点作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "入力された線分と線形参照システムから配置測線を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "ポイント/セグメントの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3428,11 +3448,11 @@
 "入力された線分や線形参照システム、ファイルや標準入力のポイントから新しいポイ"
 "ント/セグメントを作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "ラインIDとオフセットを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3440,188 +3460,188 @@
 "線形参照システムを利用し、ベクトルマップのポイントからラインIDと実距離(Km)オ"
 "フセットを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "近傍のフィーチャ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr "ベクトルマップの2点に一番近いエレメントを探す"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "ネットワーク解析 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "ネットワークメンテナンス "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "ネットワークメンテナンスを実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "サブネットの設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "近傍の中心に割り当てるサブネット (中心からの方向).  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "ネットの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "コスト等値線によるネットの分割"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "最短経路"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "ネットワーク可視化"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "可視度グラフ構築"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "データベース接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "主成分"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "正規性検定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "シュタイナーツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "定義されたポイントとネットワークからシュタイナーツリーを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "巡回セールスマン問題 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr "指定されたノードの巡回するルートを作成 ( 巡回セールスマン問題 )"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "2つのベクトルマップの重ね合せ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "ベクトルマップのパッチ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr "別のベクトルマップを結合して新しいベクトルマップを作成する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "属性の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "カテゴリーの管理と出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "マップのカテゴリーを添付、削除、表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3629,112 +3649,112 @@
 "既存のベクトルマップのカテゴリー値は、SQLクエリまたは属性テーブルの列の値に"
 "よって変更されます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "現在の領域からエリアを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "現在の領域から新しいベクトルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "複数のポイントからエリアを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "凸包 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "ドローネ三角形"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするドローネ三角形を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "ボロノイ図/ティーセンポリゴン"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするボロノイ図を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "グリッドの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "ユーザー定義のグリッドからベクトルマップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "ポイントの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "データベースから作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "座標を含むデータベースから新しいベクトルマップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "ラインに沿ったを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "2つのレイヤーの新しいベクトルラインに沿ってポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "ランダムなポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "2D/3Dのランダムなポイントを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "摂動点を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "ベクトルポイントのランダムなロケーション摂動"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "ポイント群から異常値を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "ベクトルポイントデータから異常値を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "テスト/トレーニング ポイントセット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "テスト/トレーニングセットにランダムな分割点を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "ラスターからエリア属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3743,75 +3763,75 @@
 "ベクトルポリゴンを基にしたGRASSのラスターマップから単変量統計を解析し、新しい"
 "属性の列にアップロードする"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "エリアからポイントの属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "ポイントの位置のベクトルの値をテーブルにアップロード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "ラスターからポイントの属性を更新"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "ポイントの場所にあるラスターマップのサンプリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "ポイントの位置のラスターの値をテーブルにアップロード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "ポイントロケーションでのラスターマップのサンプリング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "基本ベクトルメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "ユーザー定義ベクトルマップの基礎情報を出力します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "属性データの分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "カテゴリー別トポロジーのレポート作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "ベクトルマップの幾何学統計情報に関するレポート作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "トポロジーをアップロードまたはレポート作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "ベクトルのフィーチャからデータベースの値を設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "ポイントの単変量属性統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3819,99 +3839,99 @@
 "属性の単変量の統計を解析します。指定した場合はポイントの分散と標準偏差を解析"
 "します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "属性列による単変量統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "ベクトルマップの選択されたテーブルの列で単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "2次補間インデックス"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "サイトの区画索引"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "正規性検定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "ポイントの正規性検定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "画像 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "画像とグループの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "グループの作成/修正"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "画像ファイルのグループとサブグループの作成、編集、一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "対象グループ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "画像グループをロケーションやマップセットの対象とする"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "モザイク画像"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "最大4つの画像と拡張カラーマップからモザイクを作成; マップ作成 *.mosaic  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "画像カラーの管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "RGBのカラーバランス"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "ランドサットデータのカラーバランス自動設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS → RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr "カラーの定義をHIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/緑/青)に変換する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr "カラーの定義をRGB(赤/緑/青)をHIS(色相/照度/彩度)に変換する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "画像またはラスターを補正する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -3919,264 +3939,265 @@
 "コントロールポイントに基づいて、各ピクセルの座標変換を計算することによって画"
 "像を補正する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "オルソフォト補正 (Xterm必要)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "フォト画像プログラムの為のメニュードライバー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "ブロービーシャープニング"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr "マルチスペクトルで高解像度パンクロチャンネルをマージするブロビー変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "画像分類 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "非監視下分類用クラスタリング入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 "クラスタリングアルゴリズムを使用して画像による土地被覆のスペクトル特性を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "最尤法による分類(MLC) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "セルの分光反射率で画像データを分類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "逐次最大事後確率推定法 (SMAP)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr "逐次最大事後確率推定法によりコンテキスト画像を分類します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "対話型入力による監視下分類 (Xterm必要)  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr "ユーザーが指定した輪郭線をもとにスペクトル特性を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "最尤法による分類法監視下の入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "ラスターマップからi.maxlikの統計情報を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "逐次最大事後確率推定法監視下の入力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "ラスターマップから i.smapの統計情報を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "画像フィルター "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "縁辺検出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "行列/畳み込みフィルタ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "ラスターマップ行列フィルター"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "ヒストグラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "画像のヒストグラムを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "スペクトル応答 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "画像あるいはグループでユーザーが指定したロケーションのスペクトル応答を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "タッセルドキャップ植生指数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "ランドサットデータのためのタッセルドキャップ(Kauth−Thomas)変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "画像変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "正準相関"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "正準分析により画像処理を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "主成分"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "主成分分析により画像処理を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "高速フーリエ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "高速フーリエ変換を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "高速フーリエ逆変換 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "高速フーリエ逆変換を行います "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "大気補正 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "6Sアルゴリズムを使用し大気補正を行います"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "ビットパタ-ン比較"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "ラスターマップのビットパターン比較"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "カッパー分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr "分類結果の精度評価のための誤差行列とカッパーのパラメータを解析します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "ランドサットのバンド選定指標"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "ランドサットの1-5,7バンドのバンド選定指標テーブルを解析する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "ボリューム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "ボリュームの作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3D NULL値の管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "3D NULL-値のビットマップファイルの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "タイムスタンプ管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "3Dラスターマップのタイムスタンプ出力/追加/削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D マスク"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "現在作業中の 3D ラスターマスクを確立します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "マップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "ラスターマップのためのマップカリキュレータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr "2D標高マップに基づいた3Dラスターから2Dのラスター断面マップを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr "3次元の地下水の流れに限定した一時的な数値解析プログラム "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "ポイントからボリュームを補間"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4184,403 +4205,403 @@
 "テンション(RST)アルゴリズムによる正規化スプライン曲線を使用して3Dグリッ"
 "ドのポイントを補間する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "レポートと統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "基本ボリュームメタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップの基礎情報を出力します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "3Dグリッド統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "3Dラスターマップにおいて統計解析値を作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "ボリュームの変量統計"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "3Dラスターマップの非-NULLセルから単変量統計解析を行う"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "データベース情報"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "ドライバー一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "全データベースドライバー一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "テーブル定義"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "詳細なテーブル定義"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "列一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "テーブルのすべての列を表示します "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "データベース管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "接続 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr "現在のマップセットの汎用DB接続を出力/設定し、終了する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "ドライバー/データベースのユーザー名/パスワードを設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "属性テーブルの削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "テーブルをコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "テストモード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "データベースドライバのテスト, データベースは実存しdb.connectで接続されている"
 "必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "テーブルの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "テーブルからデータを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "ベクトル属性データの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "ベクトルマップの属性を出力"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQLæ–‡"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "SQL文の実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "データベース接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "新規テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr "ベクトルマップの指定されたレイヤーに新しい属性テーブルを作成・追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "テーブル削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "テーブルコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列を更新することができます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "列追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr "ベクトルマップに関連付けられている属性テーブルに列を追加する"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "全列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "列名称変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "値の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列を更新することができます"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "ベクトルとデータベースの再接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "ベクトルと新規データベースの再接続"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "ベクトルマップと属性テーブルのDB接続を出力/設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "ヘルプ(&H)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "GRASSのHTMLマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "GRASSのヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS GIS について "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "新しいマップセットの作成 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "カテゴリーモード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "現在のワークスペースを保存 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "EPSGコードファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "列追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "ロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "レイヤーグループ追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "テーブル削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "フィルターを削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "GRASSのHTMLマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
@@ -4666,12 +4687,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "削除するものがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4679,7 +4700,7 @@
 msgstr "領域<%s>がすでに存在します。上書きしてよろしいですか? "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "データの更新中 しばらくお待ちください... "
@@ -4696,7 +4717,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4752,6 +4773,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "発光度"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4901,18 +4926,18 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "マップ名の拡張子を入力する必要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "発光度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
@@ -4982,7 +5007,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "レイヤー"
 
@@ -5016,13 +5041,13 @@
 msgstr "幾何補正するマップタイプ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "ラスター"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "ベクトル"
@@ -5130,12 +5155,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5337,14 +5362,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5352,7 +5377,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
@@ -5385,7 +5410,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "カラー:"
 
@@ -5478,47 +5503,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "マスク "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "カテゴリーの更新 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "更新するためのベクトルマップが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "ベクトルデジタイザエラー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Z軸ラベル設定ダイアログ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "保存領域をズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "ベクトルマップは3Dではありません 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "表示範囲を領域ファイルに保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "領域<%s>がすでに存在します。上書きしてよろしいですか? "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5557,7 +5582,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "計算を行うための表示解像度を設定 "
 
@@ -5657,38 +5682,38 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません 処理はキャンセルされました "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "検索のためのラスターまたはベクトルマップレイヤーが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "検索のためのベクトルマップレイヤーが選択されていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "ベクトル検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "現在のマップセットのベクトルマップのみ編集できます"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "ラスターマップの検索 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "ラスター/ベクトルマップ検索(表示モード)"
 
@@ -5696,67 +5721,67 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "ベクトルマップ検索(編集モード)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr "左ボタンでドラッグすると距離計測 %s左ボタンダブルクリックでクリア "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "計測距離 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "計測距離:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "スケールと方位 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "スケールオブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "凡例 表示/非表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "凡例オブジェクト "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "デフォルト領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "保存領域でズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "表示域からの解析領域を設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "ジオメトリを領域名を付けて保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
 
@@ -5801,7 +5826,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5855,11 +5880,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5939,267 +5964,283 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "データベースとロケーション名の設定 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "参照 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "GISデータディレクトリ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "プロジェクトロケーション "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "ロケーション名:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "GRASSデータディレクトリの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "データベースにロケーションはすでに存在しています "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "ロケーションを作成できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "新しいロケーションの作成方法を選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "パラメータをリストから選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "EPSGコードを指定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "地理参照ファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "WKTまたはPRJファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "PRJ.4パラメータ入力"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "XY平面空間指定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "投影法の選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "コード "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "投影コード: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "説明文を検索: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "リストが読ません: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "投影パラメータを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "データムまたは楕円体の選択 (次のページ) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "楕円体に関連づけられたデータム "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "楕円体のみ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "%s の値を入力してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "投影法 %s のパラメータを入力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "測地系データムの定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "楕円体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "データムコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "楕円体定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "楕円体コード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "地理参照ファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "地理参照ファイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "WKTファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKTファイル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "EPSGコードの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "EPSGコードファイルのパス:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "EPSGコードファイルの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "地理参照パラメータの定義方法の選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "PROJ.4パラメータの入力:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "要約"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "GRASSデータベース:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "ロケーション名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "ロケーション名:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "投影法:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "PROJ.4 定義:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "ユーザ定義最小値"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "新しいロケーション定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "デフォルト領域と解像度をセットしますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "ロケーション <%s> が作成されました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6210,21 +6251,16 @@
 "\n"
 "詳細: %(err)s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "ロケーションウィザード"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 "ロケーションウイザードはキャンセルされました。ロケーションは作成されません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "新しいロケーションは作成できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6233,119 +6269,120 @@
 "ロケーション <%(loc)s> がディレクトリ<%(dir)s>に作成されます 必要ならばGRASS"
 "のスタートアップ画面でデフォルトディレクトリを変更してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "新しいGISデータディレクトリ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "EPSGコードがありません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "デフォルト領域と解像度をセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "領域設定(&S)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "ロケーションの選択が間違っています"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "間違った領域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "3D設定を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "3D設定を非表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "行: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "列: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "セル: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "深さ: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D セル: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "上-下 解像度 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "北"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "東"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "南"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "北-南 解像度"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "東-西 解像度 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "データム変換方法の選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "データム変換方法を一覧表から選択"
 
@@ -6439,7 +6476,7 @@
 msgstr "ベクトルマップの選択:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "クリップボードに現在のコマンド文をコピー"
@@ -6538,7 +6575,7 @@
 msgstr "ビュー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "データベース "
@@ -6587,9 +6624,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ:"
 
@@ -6656,7 +6693,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景色:"
 
@@ -7047,9 +7084,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "幅:"
 
@@ -7085,8 +7122,8 @@
 msgstr "レイヤ一覧  "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにインポートレイヤーを追加 "
 
@@ -7100,125 +7137,154 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "インポート(&I)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "選択レイヤーをインポート"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "削除レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "レイヤー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASSのコマンドEnterキーを押す "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "選択した列を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "GISデータディレクトリの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "ファイル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "入力ディレクトリ選択 "
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "入力ディレクトリ選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "DXFファイル選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "データベース "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "投影コード: "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "設定情報 "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "一般設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "コマンドを解析することができません %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7286,20 +7352,20 @@
 msgstr "ユーザー設定ファイルを変更し、ダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
@@ -7405,7 +7471,7 @@
 msgstr "ダングル選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
@@ -7588,20 +7654,20 @@
 "レイヤー番号は0以上の整数で無ければなりません"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "削除選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "全てを削除"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7641,37 +7707,37 @@
 msgstr "レイヤー(カテゴリー)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "座標"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "範囲"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "領域編集"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "編集範囲表示"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "表示モード"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "ジオメトリ表示"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "縮尺"
 
@@ -7731,7 +7797,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7890,158 +7956,158 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "ロードする GRC ファイルの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "ワークスペースファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr "ワークスペースファイル読み込みエラー <%s> XMLのパースができません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "しばらくお待ちください ロード中... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "現在の設定をワークスペースに出力出来ません (%s).  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "記録されたラスターマップ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "新しいベクトルマップ名:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "削除 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "GCP(地上基準点)の定義"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "値の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8049,199 +8115,195 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "方向"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "間違った値: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "テーブル一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "形状係数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "ラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3Dラスター "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "説明 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "著者 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形パラメータ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "データタイプ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "値の設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "新しい頂点を追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "ポインタ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "新しいテーブルは作成出来ません テーブル <%s> は既に存在します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "レイヤーツリーから選択したマップレイヤーを削除しますか?  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "全てを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "重複一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8251,30 +8313,30 @@
 "選択したレコード (%d) は、テーブルから完全に消去されます  削除してよろしいで"
 "すか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "レコード削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "レイヤープロパティ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8392,41 +8454,41 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQLビルダー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "3D設定を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "3D設定を非表示 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "コマンドの実行を中止します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "コマンドの実行を中止します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -8435,25 +8497,25 @@
 "コマンド '%s' はまだGUIで実装されていません. コマンドラインより実行してくださ"
 "い."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "名前を付けて保存する..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr "データが矛盾した状態か破損して残っていますので注意してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "コマンド中止"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "コマンド終了"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "テキストをエンコードすることができません GUIの設定でエンコーディングを設定し"
@@ -8494,7 +8556,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "デジタイズ"
 
@@ -8510,98 +8572,98 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "マップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "マップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "表示されているマップをズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "ラインを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "重複する属性"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "デジタイズの設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "(背景の)ベクトルマップからフィーチャをコピー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を反転"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界をマージ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "選択したライン/境界を交点で分割"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "選択したライン/境界(ノーののみ)をスナップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "選択したライン/境界を接続"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "フィーチャの検索"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "3DラインのZ軸ラベル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "フィーチャタイプ変換"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "ベクトルマップは3Dではありません 処理はキャンセルされました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "ベクトルマップの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> を開いています..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8612,37 +8674,28 @@
 "\n"
 "詳細:  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "変更を保存しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "しばらくお待ちください ベクトルマップ <%s> のトポロジ再構成を行いファイルを閉"
 "じています... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "新しいベクトルマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "ラスターマップレイヤーの追加 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "ベクターマップレイヤーの追加 "
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "ファイルをオープン出来ません"
@@ -8652,33 +8705,33 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: レイヤータイプ <%(type)s> はまだサポートしていません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "未サポートレイヤータイプ '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASEがセットされていません このプログラムを実行するには GRASS を起動する必"
 "要があります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "ラスターマップ <%s> をズーム出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "ベクトルマップ <%s> をズーム出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8686,22 +8739,22 @@
 "現在の地理的範囲を取得することができません。wxGUIを強制終了します。手動でg."
 "regionを実行し問題を解決してください"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "マップレイヤー <%s> をレンダリング出来ません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "<%s> をレンダーオーバーレイできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "<%s> をレンダーオーバーレイできません"
@@ -8873,7 +8926,7 @@
 msgstr "シンプル"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンス"
 
@@ -8917,7 +8970,7 @@
 msgstr "レイヤ一覧  "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "選択レコードの修正"
 
@@ -8935,14 +8988,14 @@
 msgstr "全レコード削除"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "すべて選択"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "全選択解除"
 
@@ -9239,7 +9292,7 @@
 msgstr "属性テーブル作成"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
@@ -9303,8 +9356,8 @@
 msgstr "回転:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "フォント設定"
 
@@ -9337,88 +9390,88 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "マップ一覧:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "断面図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "複数インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s レイヤ一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 #, fuzzy
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "対話形式での位置を投影法の情報をセット "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーにレイヤーを追加 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "リンク(&L)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "選択レイヤーのリンク"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "ダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXFレイヤーのインポート "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "インポートするDXFファイルを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "レイヤー名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "マップ名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "レイヤーの透過度設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "不透明"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9535,8 +9588,8 @@
 msgstr "ラベルフォントサイズ (ポイント):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "フォント設定 "
 
@@ -9797,143 +9850,153 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "マップ <%s> が見つかりません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "カラー選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "フラッグがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "パラメータ %(name)s (%(desc)s) が有りません\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<å¿…é ˆ>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "パラメータを入力してください '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "コマンドを実行せずに画面を閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "コマンド実行"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr "コピー(&o)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "コマンドマニュアルを表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "コマンド実行"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' クリップボードにコピーしました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "å¿…é ˆ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "マニュアル "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "パラメータがありません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[複数] "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "有効範囲 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "透過 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "選択 %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s でエラー "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "コマンドの変換情報を取得することができません '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法: %s <GRASS コマンド> "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "投影法:"
@@ -10063,67 +10126,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "セグメント中断"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT と 現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "現在のマップセット以外を除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "すべてを除去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "全てを展開"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "表示選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "ボックス"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "球"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "立方体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "菱形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "Dツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "Cツリー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "アスター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "ジャイロ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "ヒストグラム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10134,11 +10197,11 @@
 "       詳細: %(detail)s\n"
 "       行: '%(line)s' "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "設定ファイルの場所が不明です"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10149,60 +10212,60 @@
 "\n"
 "詳細: %(detail)s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "設定できません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "コマンドを解析することができません %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "デフォルトに設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "デフォルトの設定に戻し,設定を保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "設定がファイルに保存されました '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "キー列は空白にはできません"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "ユーザーGUI設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "エレメントリスト:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "現在のの画面レイアウトをデフォルトとして保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10210,179 +10273,184 @@
 "現在のレイヤマネージャー画面とマップ表示画面の位置とサイズを保存し、次のセッ"
 "ションからデフォルトとして使用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "レイヤーマネージャー設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "レイヤツリーからマップレイヤーを削除する時に問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "wxGUIの終了または画面を閉じる時に問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS表示のデフォルトフォント:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "コマンド出力 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "デフォルト画面設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "ディスプレイドライバ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "ステータスバーモード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "自動レンダリングを有効にする"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "選択したマップのズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "コマンドダイアログ設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "終了時にダイアログを閉じる"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "対話情報記録"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "冗長レベル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "ラスター設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "ラスターマップの重ね合せ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "カラーテーブルのセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "ベクトル設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "表示:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "強調表示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "線幅(ピクセル):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "データブラウザ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "左ボタンダブルクリック:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "エンコード(例  utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "テーブルからデータレコードを削除するときは問い合わせる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "テーブル作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "キー列:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "断面図テキスト設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSGコード:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "座標"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "投影法の管理 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "投影法:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "ワークスペースのロード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "マップ表示画面の位置を制限する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "レイヤーマネージャー画面の位置を制限する"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "設定を保存する場所:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "アイコンテーマ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10390,46 +10458,46 @@
 "備考:アイコンテーマを変えるためには、設定を変更しGUIをリスタートする必要があ"
 "ります"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "エラー: ロケーション <%s> がありません "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "デフォルトディスプレイフォントの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "フォントの選択 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "フォントの選択:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "アイコンサイズ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "マップセットを変更する "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10441,11 +10509,11 @@
 "アクセスするマップセットをチェック(アクセスしない場合はチェックをはずす)%s "
 "備考: PERMANENT と 現在のマップセットは常にアクセスできます "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
@@ -10705,6 +10773,13 @@
 "GRASSをスタートさせるためにはデータを格納するディレクトリが必要ですので、作成"
 "してください。一般には \"grassdata\"が使用されます。"
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "ロケーションウィザード"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "入力ディレクトリ選択 "
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポート "
 
@@ -11139,9 +11214,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "ストップ(&S)"
 
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "コピー(&o)"
-
 #~ msgid "%s' copied to clipboard"
 #~ msgstr "%s'クリップボードにコピー "
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ml.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "ഗ്രാസ്സ് മൊഡൽ ഫയൽ (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
@@ -71,11 +71,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ വിവരങ്ങൾ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക വെക്കണമൊ ?"
 
@@ -114,25 +114,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -150,11 +148,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -185,7 +183,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റാൺ <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -193,20 +191,20 @@
 "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസിൽ ഒന്നുമില്ല. വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റൊരു ഫയലിൽ സംഭരിച്ചുവെക്കുക "
 "വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 #, fuzzy
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -217,57 +215,57 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "ദയവായി ക്ഷമിക്കുക. വർക്സ്പേസ് തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "ലയറുകൾ ലയെർ മാനെജരിലെക്കു വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "പഴയ ഗ്രാസ്സ് വർക്ക്സ്പെസ് ഫയൽ (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "നിലവിലുള്ള വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചുവെക്കുകുവനുള്ള ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "തുറക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. ഒരു WMS പോലും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "ആട്രിബൂട്ട് മാനെജ്മെന്റ് വെക്റ്റർ മാപ്പുകൾക്ക് മാത്രം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -277,11 +275,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "സന്ദേശം"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -292,19 +290,19 @@
 "%s \n"
 "മാപ്പ് ട്രീയിൽ നിന്നും മാറ്റണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
@@ -434,449 +432,469 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "എപ്പെളത്തെ വർക്സ്പേസ് ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "ഗ്രിഡ് അല്ലെങ്കിൽ മേലെ വയ്ക്കുന്ന വെക്റ്റർ ലേബെൽ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെയെർ എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "RGB ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "ഷേഡട് റിലീഫ് മാപ്പ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "റസ്റ്റർ ഫ്ലോ ആരൊകൾ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "തീമാറ്റിക് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "തീമാറ്റിക് ചാർട്ട് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "ഗ്രിഡ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "റമ്പ് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 "ഒരു പ്രവൃത്തിയെയോ ഒരു പ്രസ്താവനയെയോ സൂചിപ്പിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കോ ചിഹ്നങ്ങളോ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "പുതിയ ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "പുതിയ വര ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ധു; നടുക്ക്: മുമ്പ് വരച്ച ബിന്ധു മയിച്ചു കളയുക; വലത്: വര നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "പുതിയ അതിർത്തി ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "പുതിയ നടു ബിന്ധു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക; നടുക്ക്: തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക; വലത്: ഉറപ്പ് വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "കാറ്റഗറിയുടെ പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "എടത്: തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "കാറ്റഗറികൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ മാറ്റം വരുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "അഗ്രം നീക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "അഗ്രം എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "ഡിജിറ്റൈസേഷനു വേണ്ടിയുള്ള സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "ലൈനൊ/അതിർത്തിയൊ വിഘടിപിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "ഡിജിറ്റൈസേഷനിൽ നിന്നും പുറത്ത് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "കൂടുതൽ ഉള്ള വഴികൾ (പകർത്തുക,ഞൊട്ടുക,യോജിപ്പിക്കുക,മുതലായവ.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "പഴയ അവസ്ഥയിലേക്ക് വരിക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "മുൻപ് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "മാപ്പ് അപഗ്രഥിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "ദൂരം അളക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "ഉപരിത്തില മാപ്പ് അപഗ്രഥനം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "അപഗ്രഥനം വരക്കുകയൊ/വീണ്ടും വരക്കുകയൊ ചെയ്യുക."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "ഡിസ്പ്ലേ ഗ്രഫിക്സ് ഫയലിൽ ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക(Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "എപ്പെളത്തെ വർക്സ്പേസ് ശേഖരിച്ച് വയ്ക്കുക(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Export model to image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 #, fuzzy
 msgid "Validate model"
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 msgid "Manage model variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -907,11 +925,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "ഉത്പന്നം"
 
@@ -927,9 +945,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
@@ -937,8 +955,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "ഓടുക"
 
@@ -983,16 +1001,16 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "&File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "വർക്സ്പേസ്"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "പുതിയത്"
 
@@ -1000,7 +1018,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "തുറക്കുക"
 
@@ -1008,11 +1026,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -1020,7 +1038,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "അടയ്ക്കുക"
 
@@ -1040,10 +1058,9 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+msgid "Common import formats"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1051,1172 +1068,1173 @@
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Link external formats"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "&Settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "&Raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെക്കെഷനിൽ പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2224,399 +2242,399 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2624,1801 +2642,1801 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Reclassify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Recode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "&Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 msgid "V&olumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 msgid "&Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "സഹായം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 msgid "Export to Python"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid "Quit modeler"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "മാത്രിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 msgid "Add action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "അഗ്രം എടുത്തു കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത മാപ്പ്സെറ്റ് എടുത്തുകളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Run entire model"
 msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 #, fuzzy
 msgid "Validate entire model"
 msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "സഹായം"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
@@ -4501,19 +4519,19 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
@@ -4529,7 +4547,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4583,6 +4601,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4723,17 +4745,17 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
@@ -4799,7 +4821,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
@@ -4833,13 +4855,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -4944,12 +4966,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5134,21 +5156,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5181,7 +5203,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "നിറം:"
 
@@ -5270,46 +5292,46 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ '%s' കണ്മാനില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5346,7 +5368,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5437,39 +5459,39 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "മപ്പ് ലയരുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. ആജ്ഞ തിരസ്കരിക്കപെട്ടു."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr ""
 "തിരഞ്ഞെടുത്ത രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില്‍ അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
@@ -5477,66 +5499,66 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5580,7 +5602,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5630,11 +5652,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5713,265 +5735,279 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+msgid "Location Title"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+msgid "Location Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -5979,139 +6015,135 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
+msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6204,7 +6236,7 @@
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6297,7 +6329,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
@@ -6345,9 +6377,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6414,7 +6446,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -6798,9 +6830,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -6834,8 +6866,8 @@
 msgstr "ലയെറുകളുടെ പട്ടിക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -6848,116 +6880,145 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr "തലകെട്ട്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 msgid "Layers"
 msgstr "ലയെറുകൾ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "ജിസ് ഡാറ്റാ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന സ്ഥലം തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "ഫയൽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "ഫയൽ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7016,20 +7077,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -7135,7 +7196,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -7311,20 +7372,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7364,37 +7425,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "വിപുലത"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr ""
 
@@ -7452,7 +7513,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7605,53 +7666,53 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7662,98 +7723,98 @@
 "\n"
 "%(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക. മാത്രിക തുടങ്ങുന്നു..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "വർക്സ്പേസിലെ രംഗസജ്ജീകരണം മറ്റുനതിൽ പിശക് (%s)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 msgid "Data properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റെ പേർ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 msgid "Add control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 msgid "Remove control point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 msgid "Change ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7761,184 +7822,180 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "മാത്രിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 msgid "Raster:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 msgid "Vector:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 msgid "Model parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "പുതിയ അഗ്രം ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ് ലയെറുകൾ കളയണമൊ?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7946,29 +8003,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8079,63 +8136,63 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8174,7 +8231,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
@@ -8189,131 +8246,122 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
@@ -8323,52 +8371,52 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8529,7 +8577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -8573,7 +8621,7 @@
 msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -8591,14 +8639,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -8867,7 +8915,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -8927,8 +8975,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -8959,86 +9007,86 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "മാപ്പിന്റെ പട്ടിക:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "ലെയറുകളുടെ %s പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "ആജ്നയുടെ ഉത്തരം വരുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "അതാര്യമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9154,8 +9202,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9409,139 +9457,149 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<ആവശ്യമായത്>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 #, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "ആജ്ന നടപക്കുക(Ctrl+R)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "ആവശ്യമായത്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "ഐച്ഛിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "ഹസ്തവിഷയകമായ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[അനേകം]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "ധര്‍മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "പ്രസന്നമായ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "തെറ്റ് %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
 #, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
+msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr "പൊകുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "അപഗ്രഥനത്തിൻമേലുള്ള വഴികൾ"
@@ -9660,67 +9718,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "പെട്ടി"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9728,11 +9786,11 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9740,276 +9798,280 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 msgid "GUI settings"
 msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "പൊതുവായ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "മൂലകത്തിന്റെ പട്ടിക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 msgid "Default color table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "ഫയൽ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 msgid "Coordinates format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "തെറ്റ്: ലൊക്കെഷൻ <%s> കണ്മാനില്ല"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10018,11 +10080,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ്"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "ഉടമസ്ഥൻ"
 
@@ -10293,21 +10355,17 @@
 msgstr "ഗ്രാസ്സിനു ഡാറ്റ ശെഖരിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം ആവശ്യമാണ്. ദയവയി ഒരു ഡയറക്ട്ടറി ഉണ്ടാക്കുക."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bulk import of raster data"
-#~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bulk link of raster data"
+#~ msgid "Bulk import of raster data"
 #~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk import of vector data"
 #~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulk link of vector data"
-#~ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-
 #~ msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 #~ msgstr "ജിയൊരെക്റ്റിഫയരിന്റ് സജ്ജീകരണം ഫയലിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു '%s'."
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pl.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 17:27+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Właściwy zakres"
@@ -75,11 +75,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia w pliku projektu?"
 
@@ -121,25 +121,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -157,11 +155,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -190,7 +188,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -198,19 +196,19 @@
 "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
 "ustawienia do pliku projektu?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Utworzyć nowy projekt?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Wybierz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -219,58 +217,58 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Proszę czekać, wczytywanie pliku projektu..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Wczytywanie warstw mapy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Wybierz plik, w którym zapisać bieżący projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Zapisz plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Zarządzanie atrybutami jest dostępne tylko dla map wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -280,11 +278,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -295,19 +293,19 @@
 "%s\n"
 " z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Usuń warstwę mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
@@ -441,454 +439,475 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Import danych rastrowych"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Import danych wektorowych"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ…"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ komendy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Dodaj grupÄ™ warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ etykiet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Wyświetl tabelę atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ cieniowanego reliefu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Dodaj strzałki spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Dodaj numery komórek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ… z grafem"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ grid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ linii geodezyjnych"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ z etykietami"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ tekstowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Dodaj warstwÄ™ rastrowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia  (g.gisenv --v)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Wektoryzuj nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Lewy: nowy punkt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… liniÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Lewy: nowy punkt; Środkowy: usuń ostatni punkt; Prawy: zakończ linię"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Wektoryzuj nowÄ… granicÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Lewy: Wybierz; Środkowy: Usuń selekcję; Prawy: Zatwierdź"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kopiuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Usuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Lewy: Wybierz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Edytuj linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Przesuń obiekt(y)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Przesuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Usuń wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Okno ustawień narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Rozdziel linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Wyjdź z narzędzia wektoryzacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Narzędzia dodatkowe (kopiuj, przerzuć, połącz itp.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Cofnij zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analiza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Pomiar odległości"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Narysuj linię profilu w oknie mapy aby wykonać profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Profil terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Rysuj/przerysuj profil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opcje profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Zapisz wyświetlane okno do pliku graficznego"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Stwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Ustaw opcje"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analiza"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Ustaw GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definiuj GCP (terenowe punkty kontrolne)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georektyfikacja"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Przelicz błąd RMS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Zapisz punkty GCP do pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Dodaj nowy punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Usuń wybrany punkt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Odwołaj wybór punktu GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Wczytaj punkty GCP z wybranego pliku POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Wyjdź z modułu georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Okno ustawień georektyfikacji"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Zmień ustawienia  (g.gisenv)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Przekoduj mapę rastrową używając regół kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Zmień ustawienia  (g.gisenv)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Zmień ustawienia  (g.gisenv)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Narzędzia widoku 3d"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Pokaż okno ustawień Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Pokaż linie"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Utwórz nowy mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwiera plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Zapisz projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia  (g.gisenv --v)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Menadżer tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -920,11 +939,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -940,9 +959,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Pozwól na nadpisanie istniejących plików przez pliki wyjściowe"
 
@@ -950,8 +969,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Uruchom"
 
@@ -998,17 +1017,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
@@ -1016,7 +1035,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Tworzy nowy projekt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -1024,11 +1043,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Otwiera plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Zapisz jako"
 
@@ -1036,7 +1055,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1057,10 +1076,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Wczytuje warstwy mapy z pliku GRC do listy warstw."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Import danych rastrowych"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1068,100 +1087,89 @@
 msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Linkowanie   (r.external)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
-"rastrowej."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "ASCII xyz   (r.in.xyz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "ASCII grid   (r.in.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Konwertuje plik rastrowy ASCII na binarnÄ… mapÄ™ rastrowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "ASCII poligony/linie/punkty   (r.in.poly)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "Tworzy mapę rastrową z poligonowych/liniowych/punktowych plików ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Plik binarny   (r.in.bin)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "ESRI ASCII grid   (r.in.arc)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr ""
 "Konwertuje ESRI ARC/INFO ascii rastr (GRID) na (binarnÄ…) mapÄ™ rastrowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "GRIDATB.FOR   (r.in.gridatb)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Importuje plik mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Matlab i MapGen   (v.in.mapgen)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importuje binarny plik MAT (v4) do rastrowego formatu GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "SPOT NDVI   (i.in.spotvgt)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importuje plik SPOT VGT NDVI do mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "SRTM HGT   (r.in.srtm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importuje pliki SRTM HGT do GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF   (r.in.aster)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1169,102 +1177,87 @@
 "Nadaje georeferencje, rektyfikuje i importuje zobrazowania w formacie Terra-"
 "ASTER i zwiÄ…zane DEM przy pomocy gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "WMS   (r.in.wms)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Import danych wektorowych"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Linkowanie   (v.external)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Tworzy nowÄ… warstwÄ™ wektorowÄ… jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Punkty ASCII   (v.in.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "Tworzy mapę wektorową z pliku punktów lub wektorów ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Punkty ASCII   (v.in.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Stary wektorowy format GRASS   (v.convert)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Stary wektorowy format GRASS   (v.convert)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "DXF   (v.in.dxf)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Konwertuje pliki DXF na wektorowe mapy GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Pobiera i importuje dane z serwerów WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "ESRI e00   (v.in.e00)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Import pliku E00 do mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "GPS Garmin   (v.in.garmin)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
@@ -1272,11 +1265,11 @@
 "Wczytaj punkty nawigacyjne, trasy i ślady z dobiornika GPS Garmin do mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "GPSBabel GPS   (v.in.gpsbabel)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1284,52 +1277,52 @@
 "Wczytuje punkty nawigacyjne, trasy i ślady z pliku dobiornika GPS do mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Geonames   (v.in.geonames)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "GEOnet   (v.in.gns)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Matlab i MapGen   (v.in.mapgen)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab do GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Import danych rastrowych 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "ASCII 3D   (r3.in.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarnÄ… mapÄ™ rastrowÄ… 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Vis5D   (r3.in.v5d)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1337,101 +1330,101 @@
 "Importuje trójwymiarowe pliki Vis5D (np. plik v5d z 1 zmienną i 1 "
 "znacznikiem czasu)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Import tabeli atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "różnych formatów OGR   (db.in.ogr)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Eksport mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Eksportuje mapy rastrowe GRASS do formatów obsługiwanych przez GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "do ASCII grid   (r.out.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Konwertuje warstwÄ™ mapy rastrowej na plik tekstowy ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "do ASCII x,y,z   (r.out.xyz)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ rastrowÄ… do pliku tekstowego x,y,z."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "do ESRI ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Konwertuje warstwÄ™ mapy rastrowej do pliku ESRI ARCGRID."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "do GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ rastrowÄ… GRASS do pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "do pliku binarnego"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "do MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Program Konwersji Serii Plików Rastrowych do formatu MPG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "do PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "do PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1439,11 +1432,11 @@
 "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
 "rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "do PPM z warstw RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1451,20 +1444,20 @@
 "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
 "rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "do POV-Ray   (v.out.pov)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 "Konwertuje warstwÄ™ mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "do TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1472,685 +1465,713 @@
 "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
 "rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "do VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "do VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… do formatu VTK-Ascii."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Konwertuje do jednego z dostępnych formatów wektorowych OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "punktów ASCII do wektorów GRASS ASCII   (v.out.ascii)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do wektorowej mapy GRASS-a typu "
 "ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "do DXF   (v.out.dxf)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Eksportuje warstwy mapy wektorowej GRASS-a do formatu DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "do różnych formatów GPS   (v.out.gpsbabel)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Eksportuje mapę wektorową do odbiornika GPS lub pliku obsługiwanego przez "
 "bibliotekÄ™ GPSBabel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Konwertuje do formatu POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "do SVG   (v.out.svg)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Eksportuje mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS-a do VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Eksport mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "do ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Konwertuje warstwÄ™ mapy rastrowej 3D na plik tekstowy ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "do Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Eksportuje raster 3D GRASS-a do trójwymiarowego pliku Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… 3D GRASS-a do formatu VTK-Ascii."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Eksport tabeli atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "do różnych formatów OGR   (db.out.ogr)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Linkowanie   (r.external)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
+"rastrowej."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Linkowanie   (v.external)"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Tworzy nowÄ… warstwÄ™ wektorowÄ… jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie mapami i danymi 2D i 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Lista filtrowana"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Konwersje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster do wektora   (r.to.vect)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr ""
 "Konwertuje mapÄ™ rastrowÄ… do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Seria map rastrowych do bryły rastrowej 3D   (r.to.rast3)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej bryły 3D (volume)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do bryły rastrowej 3D   (r.to.rast3elev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Wektor do rastra   (v.to.rast)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS do mapy rastrowej GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Wektor do bryły rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr ""
 "Konwertuje binarnÄ… mapÄ™ wektorowÄ… GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Wektor 2D do wektora 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Punkty do wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Konwertuje plik site_lists GRASS do mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Bryły 3D do serii map rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Terenowe Punkty Kontrolne (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (wymaga Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "NVIZ - narzędzie do wizualizacji i animacji danych GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Edytuj mapÄ™ wektorowÄ… /nie interaktywnie/   (v.edit)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych   (m.cogo)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Wydruk PostScript   (ps.map)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Narzędzie zapisu wydruku map PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Opis warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Zakończ GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Wyświetl ustawienia  (g.region -p)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Definiowanie granic geograficznych obszaru roboczego."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Ustaw   (g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Åšrodowisko pracy GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Dostęp do mapsetów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Ustawianie dostępów do mapsetów w bieżącej lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Dostęp innych użytkowników  (g.access)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Kontrola dostępu innych użytkowników do bieżącego mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Zmień mapset  (g.mapset)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Wybierz lokacjÄ™ i mapset projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Utwórz mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Pokaż ustawienia  (g.gisenv --v)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Wypisuje i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Zmień ustawienia  (g.gisenv)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Zmień interfejs użytkownika  (g.change.gui.sh)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr "Zmienia domyślny interfejs użytkownika (GUI)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja GRASS  (g.version)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Wyświetla numer wersji i informację o prawach autorskich."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr "Układ współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Wyświetl   (g.proj -p)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Wyświetla informacje o układzie współrzędnych bieżącej lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Ustaw   (g.proj)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Zmień   (g.setproj)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Przekształć współrzędne   (m.proj)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Konwertuj współrzędne pomiedzy odwzorowaniami (cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Ustaw   (g.proj)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, "
 "itp.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Tworzenie mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Wektoryzacja rastra /wymaga XTerm/ (r.digit)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Kompresja/dekompresja (r.compress)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Ustawianie granic rastra  (r.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Wstawianie wartości NULL  (r.null)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Kwantyzacja  (r.quant)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Znacznik czasu  (r.timestamp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Odświeża/dodaje/usuwa znacznik czasu mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Próbkowanie agregacyjne  (r.resamp.stats)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Próbkowanie interpolacyjne  (r.resamp.interp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Zwiększenie rozdzielczości rastra z użyciem interpolacji. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa  (r.resample)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem najbliższego sąsiedztwa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych  (r.resamp.rst)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Tworzenie plików dodatkowych(r.support)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Aktualizacja statystyk  (r.support.ststs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Pobranie rastra z innej lokacji  (r.proj)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
 "lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Kafelki  (r.tileset)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "Generowanie zasięgu 'kafli' zadanego domyślnego regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj kolorami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabele kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabele kolorów (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Reguły kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Utwórz RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB na HIS   (i.rgb.his)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Odpytaj wartości według współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Odpytaj kolory według wartości"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Buforuj rastry   (r.buffer)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2158,44 +2179,44 @@
 "Tworzy rastrową warstwę mapy ukazującą strefy buforowe otaczające komórki "
 "rastra które zawierają wartości kategorii inne niż NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Najbliższe punkty (r.distance)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 "Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska (r.mask)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Kalkulator map do algebry map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analizy sÄ…siedztwa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "PÅ‚ywajÄ…ce okno (r.neighbors)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2205,11 +2226,11 @@
 "przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
 "wyjściowej wastwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punkty sÄ…siedztwa (v.neighbors)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2219,15 +2240,15 @@
 "przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
 "wyjściowej wastwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Produkt poprzecznego łączenia rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
@@ -2235,11 +2256,11 @@
 "Tworzy produkt przejściowy wartości kategorii ze złożonych warstw map "
 "rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Serie rastrów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2247,11 +2268,11 @@
 "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
 "odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Uzupełnij komórki bez danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2260,45 +2281,45 @@
 "jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej "
 "warstwie mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i cienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa cieniowana"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Analizy terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Oblicz skumulowany koszt przemieszczenia pomiędzy dwiema lokalizacjami"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2309,11 +2330,11 @@
 "się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
 "rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Powierzchnia kosztu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2323,28 +2344,28 @@
 "się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
 "rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Droga spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Kreśli spływ po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Nachylenie i ekspozycja  (r.slope.aspect)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2354,56 +2375,56 @@
 "pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
 "obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametry terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Wpisz parametry dla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Obiekty teksturalne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Widoczność"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Program rastrowy do wyznaczania linii maksymalnego widoku."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Odległość od obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Tworzy warstwę mapy rastrowej obrazującą odległość do najbliższego obiektu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Linia horyzontu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "Wyznacza wysokość linii horyzontu na podstawie modelu terenu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformacje obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Obszary ciągłe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2411,36 +2432,36 @@
 "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
 "rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Spuchnij"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Generuje warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną "
 "komórkę."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Zrób cieńsze"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzą struktury liniowe na mapach "
 "rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Wyznacz wysokości cieków"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2448,19 +2469,19 @@
 "Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
 "terenu wysokości cieków."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Wypełnij jeziora"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Wypełnia jeziora z wartości próbki na zadanym poziomie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa bez obszarów bezodpływowych oraz mapa linii spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2469,263 +2490,263 @@
 "Na podstawie rastrowego model terenu i generuje model pozbawiony obszarów "
 "bezodpływowych oraz mapę linii spływu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akumulacja spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linie spływu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelowanie spływu powierzchniowego (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelowanie erozji sedymentów, transportu i depozycji (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa wskaźnika topograficznego"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Dział wodny zlewni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Analiza zlewni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Program do rozbudowanej analizy zlewni."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr ""
 "Program do wyznaczania obszaru zlewni na podstawie mapy kierunku spływów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Modelowanie wód gruntowych   (r3.gwflow)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelowanie struktury krajobrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Ustawienia (wymaga XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analiza charakterystyk krajobrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analiza mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analiza Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Numer kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Bogatość"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelowanie samoczynnych pożarów lasów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Tempo rozprzestrzeniania siÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2733,55 +2754,55 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Zmień wartości kategorii i etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Edytuj interaktywnie wartości komórek na mapie rastrwej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2789,176 +2810,176 @@
 "Tworzy nową warstwę mapy, której kategorie są oparte na reklasyfikacji "
 "kategorii z istniejÄ…cej warstwy mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Przeładuj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Przeskaluj"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Przeskaluj z histogramem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Kręgi koncentryczne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych pubktów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Utórz przypadkowo rozmieszczone komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Generuj przypadkowe wartości z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr ""
 "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych pubktów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną dla zadanych rozmiarów fraktala."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "PÅ‚aszczyzna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Przypadkowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Generuj przypadkowe powierzchnie z zależnościami przestrzennymi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Generuj linie obrysu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpoluj powierzchniÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Interpolacja bilinearna z punktów rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Narzędzie do interpolacji bilinearnej dla warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -2966,160 +2987,160 @@
 "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
 "Squared Weighting (IDW)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster do wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Przepróbkowanie z użyciem  RST (regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Wypełnij komórki NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Raporty i statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Podstawowe metadane rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj informacjami o kategoriach"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Ogólne statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Zakres wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy "
 "rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Sumuj wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Sumuje wartości komórek rastra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 #, fuzzy
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "statystyki mapy rastrowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
 "przez użytkownika."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
 "przez użytkownika."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kowariancja/korelacja"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3127,190 +3148,191 @@
 "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
 "warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regresja linearna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Sumuj wartości kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Wektor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Tworzenie mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Utwórz nową pustą mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Wektoryzuj mapÄ™ wektorowÄ… za pomocÄ… Tcl/Tk   (v.digit)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Interaktywna edycja i digitalizacja map wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Edytuj mapÄ™ wektorowÄ… /nie interaktywnie/   (v.edit)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Tworzy topologiÄ™ dla wektorowej mapy GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Tworzy topologiÄ™ dla wektorowej mapy GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Tworzy topologiÄ™ dla wektorowej mapy GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Wyczyśc mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Narzędzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Wygładź lub uprość"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Generalizacja bazujÄ…ca na wektorach."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Konwertuj typy obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Zmień typ obiektów geometrycznych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Dodaj centroidy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Dodaje brakujące centroidy do zamkniętych granic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Utwórz polilinie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "Rozdziel linie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "Rozdziela linie na krótsze segmenty."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Rozdziel polilinie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linie równoległe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Utworzy linie równoległe do podanych linii wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Granice regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Utwórz etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety dla map wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Tworzy etykiety dla mapt wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3318,602 +3340,602 @@
 "Wykonuje transformację afiniczną (przesuń, skaluj i obróć, lub GPC) mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Zmień projekcję mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
 "lokacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Utwórz zapytanie za pomocą atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Zapytanie według współrzędnych "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Odpytuje mapÄ™ wektorowych w zadanych lokalizacjach."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Utwórz zapytanie według innej mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Buforuj wektory"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Analiza danych LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Wykryj granice"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Wykryj "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Popraw i reklasyfikuj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Regresja linearna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Utwórz LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Utwórz Linear Reference System"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Utwórz stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Najbliższe obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Analizy sieciowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Utrzymanie sieci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Utrzymanie sieci."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Wyznaczanie podsieci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Rozdziel sieć"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Podziel sieć izoliniami kosztów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Najkrótsza trasa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Linie widoczności"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Tworzenie grafu widoczności."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Połączenie wektora z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "wykładnik"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Drzewa Stainera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analizy komiwojażera"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Wyczyśc mapę wektorową"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Tworzy nową warstwę wektorową przez połączenie innych warstw wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Zmiana atrybutów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Zarządzaj lub twórz raport kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Obrysuj zasięg bieżącego regionu   (v.in.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Tworzy warstwę wektorową dla zasięgu bieżącego regionu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Utwórz obszary z punktów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Otoczka wypukła   (v.hull)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangulacja Delonego   (v.delaunay)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena   (v.voronoi)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Utwórz GRID"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Utwórz punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Utwórz z bazy danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Utwórz punkty wzdłóż linii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Utwórz przypadkowo rozmieszczone punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Przypadkowo rozmieszczone komórki i punkty (wektorowe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Rozsuń punkty"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Losowe rozrzucenie punktw wektorowych "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Próbkuj mapę rastrową w lokalizacji punktów wektorowych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Próbkowanie sąsiedztwa punktów rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Raporty i statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
 "warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Raport topologii według kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Tworzy raport geometrii mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Wczytaj lub twórz raport topologii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Aktualizuj statystyki mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Tworzenie zobrazowań i grup obrazów"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Utwórz/edytuj grupę  (i.grup)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupa docelowa  (i.target)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Ładuje grupę obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Mozaikowanie obrazów  (i.image.mosaic)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr "Mozaikuje do 4 obrazów i rozciąga colormap; tworzy mapę *.mosaic."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie kolorami obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Balans kolorów dla RGB  (i.landsat.rgb)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Automatyczne wyważenie kolorów dla zobrazowań LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS na RGB   (i.his.rgb)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra   (i.rectify)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -3921,52 +3943,52 @@
 "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
 "piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Rektyfikacja orto foto (wymaga XTerm)   (i.orto.photo)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Transformacja Brovey'a   (i.fusion.brovey)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
 "rozdzielczości kanałów panchromatycznych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Klasyfikaja obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Analiza skupień dla klasifikacji nienadzorowanej   (i.cluster)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasyfikacja MLC   (i.maxlik)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasyfikacja SMAP (Sequential maximum a posterior)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3974,137 +3996,138 @@
 "Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
 "maxmum a posteriori."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Interaktywny input dla klasifikacji nadzorowanej (wymaga Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Input dla nadzorowanej klasifikacji SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtrowanie obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi   (i.zc)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Filtr matrycowy   (r.mfilter.fp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Matrycowy filtr map rastrowych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Tworzy histogram obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Pasma spektralne  (i.spectral)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Wskaźnik wegetacji  (i.tasscap)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformacja Cap (Kauth Thomas) dla danych LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Przekształcanie obrazu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Korelacja kanoniczna   (i.cca)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Kanoniczna analiza składników (cca) do przetwarzania obrazów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Główne składowe   (i.pca)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Program analizy głównych składowych (pca) przetwarzania obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Szybka transformata Fouriera   (i.fft)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera   (i.ifft)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do analiz obrazu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Korekcja atmosferyczna   (i.atcorr)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 #, fuzzy
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Porównanie wypełnień bitowych    (r.bitpattern)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Porównuje bitowe wypełnienia z mapą rastrową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Analiza Kappa   (r.kappa)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4112,238 +4135,238 @@
 "Oblicza matrycę błędów i parametru kappa dla oszacowania dokładności wyników "
 "klasyfikacji."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF dla LandSat'a TM   (i.oif)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "Oblicza faktor optymalnego indeksu OIF dla pasm 1-5 i 7 LandSat'a TM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Tworzenie rastrów 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Zarządzanie wartościami 3D NULL   (r3.null)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Znacznik czasu   (r3.timestamp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Maska 3D   (r.3.mask)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Kalkulator map 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D do algebry map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Przekrój   (r3.cross.rast)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Raster 3D z punktów   (v.vol.rst)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocÄ… algorytmu RST."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Raporty i Statystyki"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Informacje podstawowe   (r3.info)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy "
 "mapy rastrowej 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Statystyki 3D   (r3.stats)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Oblicza statystyki map rastrowych 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Statystyki   (r3.univar)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Informacje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Lista sterowników   (db.drivers)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Wyświetla listę wszystkich sterowników baz danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Lista tabel   (db.tables)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Informacje o tabeli   (db.describe)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Wyświetla informacje dotyczące wybranej tabeli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Lista kolumn   (db.columns)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Wyświetla nazwy kolumn wskazanej tabeli."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "ZarzÄ…dzanie"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Połączenie   (db.connect)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr "Wyświetla/ustawia ogólne połączenie DB dla bieżącego mapsetu."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Logowanie   (db.login)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Definiuje użytkownika/hasło dla sterownika/bazy danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr "Usuń tabelę   (db.droptable)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Usuwa tabelę atrybutów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Kopiuj tabelÄ™   (db.copy)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Kopiuje tabelÄ™."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Test   (db.test)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Testuje sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy "
 "pomocy db.connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Zapytania"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Odpytaj tabelÄ™   (db.select)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Wybiera dane z tabeli przy pomocy zapytań SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Odpytaj tabelÄ™ mapy wektorowej   (v.db.select)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Polecenia SQL   (db.execute)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Wykonuje polecenia SQL, nie zwraca danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Połączenie wektora z bazą danych"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Nowa tabela   (v.db.addtable)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4351,27 +4374,27 @@
 "Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy "
 "wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Usuń tabelę   (v.db.droptable)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Usuwa kolumnę w tabeli atrybutów mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr "ZÅ‚Ä…cz tabele   (v.db.join)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Umożliwia połączenie tabeli do mapy wektorowej."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Dodaj kolumny   (v.db.addcol)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4379,212 +4402,212 @@
 "Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
 "wektorowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "Usuń kolumnę   (v.db.dropcol)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Usuwa kolumnę z tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Zmień nazwę kolumny   (v.db.renamecol)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Aktualizuj dane   (v.db.update)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Umożliwia aktualizację kolumny w tabeli atrybutów połączonej z mapą "
 "wektorowÄ…."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Połącz ponownie   (v.db.reconnect.all)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Ponownie Å‚Ä…czy dane wektorowe z nowÄ… bazÄ… danych."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Ustawienia połączenia   (v.db.connect)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "Wyświetla/ustawia połączenie mapy wektorowej z tabelą atrybutów."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Pomoc GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Wyświetla podręcznik GRASS-a w formacie HTML."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Pomoc GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "O GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Utwórz nowy mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Otwiera plik projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Tryb kategorii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Zapisuje projekt w nowym pliku"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Tryb"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj kolumny   (v.db.addcol)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Dodaj grupÄ™ warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "warunkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Usuń tabelę   (v.db.droptable)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Wyświetla podręcznik GRASS-a w formacie HTML."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla warstw map rastrowych."
@@ -4670,12 +4693,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Nie wskazano nic do usunięcia."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4683,7 +4706,7 @@
 msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Prosze czekać, aktualizacja danych..."
@@ -4699,7 +4722,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4749,6 +4772,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Wyrażenie"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4888,18 +4915,18 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Musisz wpisać polecenie mapcalc aby utworzyć nową mapę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Wyrażenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
@@ -4966,7 +4993,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Warstwa"
 
@@ -5000,13 +5027,13 @@
 msgstr "Typ mapy do georektyfikacji"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "wektor"
@@ -5114,12 +5141,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5322,14 +5349,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5338,7 +5365,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
@@ -5371,7 +5398,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
@@ -5464,47 +5491,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MASKA"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Aktualizuj kategorie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "BÅ‚Ä…d digitizera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Przybliż do zapisanego zakresu regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ… 3D. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Zapisz zakres widoku jako region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5541,7 +5568,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Ogranicz rozdzielczość wyświetlania do ustawień regionu obliczeniowego"
 
@@ -5638,38 +5665,38 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Nie wybrano warstwy rastrowej ani wektorowej do zapytania."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Nie została wybrana mapa wektorowa do zapytania."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Zapytanie do mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr "Tylko mapy wektorowe z bieżącego mapsetu mogą być zmienione."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Zapytania do wybranych map rastrowych/wektorowych (tryb wyświetlania)"
 
@@ -5677,67 +5704,67 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Zapytania do map wektorowych (tryb edycji) "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Pomiar odległości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Pomiar odległości:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Skala i strzałka północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Pokaż/ukryj skalę i stzrałkę północy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "skaluj obiekt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Pokaż/ukryj legendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Powiększ do zapisanego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Zapisz geometrię bierzącego wyświetlania jako region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
 
@@ -5782,7 +5809,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5836,11 +5863,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5920,267 +5947,283 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Zdefiniuj bazÄ™ danych GRASS-a i nazwÄ™ lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄ…daj"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Katalog danych GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Lokacja projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nazwa lokacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Lokacja już istnieje w bazie danych GRASS-a."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Nie można utworzyć lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Wybierz metodÄ™ utworzenia nowej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Wybierz parametry układu współrzędnych z listy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Wybierz kod EPSG układu współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku danych georeferencyjnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr "Czytaj odwzorowanie i datum z pliku WKT lub PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr "Określ odwzorowanie i datum na podstawie parametrów w PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Stwórz kartezjańskiego układ współrzędnych użytkownika (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Wybierz odwzorowanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Kod odwzorowania:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Szukaj w opisach:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać listy: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Wybierz datum lub elipsoidę (następna strona)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Datum z przypisanÄ… elipsoidÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Tylko elipsoida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Musisz wprowadzić wartość dla %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Podaj parametry odwzorowania %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Określ datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Kod datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Zdefiniuj elipsoidÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Kod elipsoidy:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Wskaż plik z georeferencjami"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Plik z georeferencjami:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Wskaż plik WTK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Plik WTK:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Wybierz kod EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Ścieżka do pliku z kodami EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Wybierz plik z kodami EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Wybierz metodę oznaczenia parametrów georeferencji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Wprowadź parametry PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Baza danych GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Nazwa lokacji:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Nazwa lokacji:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Odwzorowanie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definicja PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Minimum użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Utworzyć nową lokację?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Zdefiniuj nowÄ… lokacjÄ™ GRASS-a"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniować zakres i rozdzielczość regionu?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Lokacja <%s> została utworzona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6191,20 +6234,15 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Kreator lokacji"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Anulowano pracę kreatora lokacji. Lokacja nie została utworzona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6213,119 +6251,120 @@
 "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w kartotece z danymi <%(dir)s>. Dostęp "
 "do niej będzie możliwy w trakcie uruchamiania programu. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Nowy katalog danych GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Brak kodu EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Nie znaleziono pliku."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Ustaw zakres i rozdzielczość domyślnego regionu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Ustaw region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Wybrano niewłaściwą lokację."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Niewłaściwy region"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Kliknij tu by wyświetlić ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Rzędy: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Kolumny: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Komórki: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Głębia: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Komórki 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Rozdzielczość G-D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Północ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Zachów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Wschód"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Południe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Rozdzielczość N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Rozdzielczość E-W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Wybierz transformacjÄ™ odwzorowania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6419,7 +6458,7 @@
 msgstr "Wybierz mapÄ™ wektorowÄ…:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka"
@@ -6517,7 +6556,7 @@
 msgstr "Widok"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Baza danych"
@@ -6566,9 +6605,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
@@ -6635,7 +6674,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Kolor tła:"
 
@@ -7026,9 +7065,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
@@ -7064,8 +7103,8 @@
 msgstr "Lista warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
 
@@ -7079,117 +7118,147 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Import"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importuj wybrane warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Warstwa do usunięcia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Wpisz polecenie GRASS i zatwierdź ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Usuń wybraną kolumnę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Wybierz katalog danych GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Nazwa źródła"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Baza danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "Rodzaj źródła"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Wybierz plik wejściowy"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Wybierz katalog wejściowy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokół:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Pokaż ustawienia  (g.gisenv --v)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Ustawienia ogólne"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7249,20 +7318,20 @@
 msgstr "Zamknij okno i zapisz zmiany w pliku ustawień użytkownika"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -7368,7 +7437,7 @@
 msgstr "Wybierz wiszÄ…ce"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -7549,20 +7618,20 @@
 "Numer warstwy musi być liczbą większą od zera."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7602,37 +7671,37 @@
 msgstr "Warstwa (Kategorie)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Współrzędne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Zakres"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Bieżący region"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Pokaż bieżący region"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Tryb wyświetlania"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Geometria wyświetlania"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Skala mapy"
 
@@ -7692,7 +7761,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7850,53 +7919,53 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Wybierz plik GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -7905,104 +7974,104 @@
 "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
 "przeanalizować dokumentu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Proszę czekać, ładuję dane..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Zapis bieżących ustawień do pliku projektu nie powiódł się (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Przekodowana mapa rastrowa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Lista tabel   (db.tables)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Terenowy Punkt Kontrolny GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Umieść punkty kontrolne (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Aktualizuj dane   (v.db.update)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8010,199 +8079,195 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Kierunek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Właściwy zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Lista tabel   (db.tables)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "Raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Wektor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parametry terenu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Typ danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Ustaw wartość"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Dodaj nowy wierzchołek"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Czy chcesz usunąć wybraną warstwę mapy z listy warstw?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Usuń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "warunkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "warunkowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Lista duplikatów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Lista kategorii - kliknij prawym by usunąć"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8212,30 +8277,30 @@
 "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
 "wykasować?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Usuń rekordy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8353,67 +8418,67 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL Pomocník"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Kliknij tu by wyświetlić ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Kliknij tu by schować ustawienia 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Zatrzymaj bieżącą komendę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i  mogą zostać uszkodzone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Polecenie przerwane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Polecenie zakończone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Nie można zakodować tekstu. Proszę ustawić kodowanie w preferencjach GUI."
@@ -8453,7 +8518,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Wektoryzuj"
 
@@ -8468,132 +8533,123 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Powiększ do zasięgu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Powiększ do zasięgu mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Powiększ do wyświetlonej mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Pokaż linie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplikuj atrybuty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Ustawienia digitalizacji"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Kopiuj obiekty z (podkładowej) mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "PoÄ…cz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Rozdziel wybrane linie/granice na przecięciu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Snapuj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Dołącz wybrane linie/granice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Odpytaj obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Konwersja typów obiektów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Mapa wektorowa nie jest mapÄ… 3D. Operacja przerwana."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Wybierz mapÄ™ wektorowÄ…"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Czhcesz zapisać zmiany na mapie wektorowej <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Zapisać zmiany?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Proszę czekać, zamyka i przebudowuje topologię mapy wektorowej <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Nowa mapa wektorowa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Dodaj różne warstwy rastrowe"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Dodaj warstwÄ™ tematycznÄ…"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku "
@@ -8603,54 +8659,54 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: warstwa typu <%(type)s> nie jest jeszcze obsługiwany."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE nie jest ustawiona. Musisz być w GRASS GIS, aby uruchomić ten "
 "program."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy wektorowej <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Nie można wyświetlić warstwy mapy <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Nie można wyświetlić nakładki <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Nie można wyświetlić nakładki <%s>"
@@ -8821,7 +8877,7 @@
 msgstr "Proste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
@@ -8865,7 +8921,7 @@
 msgstr "Lista warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Edytuje wybrany rekord"
 
@@ -8883,14 +8939,14 @@
 msgstr "Usuń wszystkie rekordy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Wybierz wszystkie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Usuń selekcję"
 
@@ -9187,7 +9243,7 @@
 msgstr "Stwórz tabelę atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do listy warstw"
 
@@ -9252,8 +9308,8 @@
 msgstr "Rotacja:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Ustaw czcionkÄ™"
 
@@ -9286,87 +9342,87 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista map:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Przekrój   (r3.cross.rast)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Import wielu warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Lista  %s warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Forsuj odwzorowanie (użyj odwzorowania z lokacji)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Link"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Linkuj wybrane warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Import warstw DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Wybierz plik DXF do importu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nazwa mapy GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Ustawienia Przezroczystośći Warstwy Mapy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "nieprzezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Rozmiar ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9482,8 +9538,8 @@
 msgstr "Wielkość czcionki etykiety (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Ustawienia czcionki"
 
@@ -9739,143 +9795,153 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Ustaw kolor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flaga nie została odnaleziona: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Brakuje parametru %(name)s (%(desc)s).\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<wymagany>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Wpisz parametry dla '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Zamknij okno bez wykonywania komendy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Uruchom komendÄ™"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Wyświetl pomoc dla tej komendy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Uruchom komendÄ™"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Dodaj utworzonÄ… mapÄ™ do listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' skopiowano do schowka"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcjonalne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Przewodnik użytkownika"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[wiele]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Właściwy zakres"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczysty"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Wybierz %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d w %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "Nie można pobrać opisu interfejsu dla polecenia '%s\"."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "użycie: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Odwzorowanie:"
@@ -10006,67 +10072,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Zwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Rozwiń wszystkie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Wyświetla wybrane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "box"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "sphere"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "cube"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10077,11 +10143,11 @@
 "       Szcegóły: %(detail)s\n"
 "       Linia: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Nieznana lokalizacja pliku ustawień."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10092,284 +10158,289 @@
 "\n"
 "Szczegóły: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Nie można ustawić"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Przywracanie wartości domyślnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia i zatwierdź zmianę"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia zapisane w pliku '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Kolumna zawierająca klucz nie może być pusta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Ustawienia użytkownika GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista elementów:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Zapisz układ okien jako domyślny"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Pytaj przy usuwaniu warstwy z listy warstw"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Pytaj przy zamykaniu wxGUI lub okna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Domyślna czcionka dla ekranów GRASS-a:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Wynik polecenia"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Domyślne ustawienia wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Sterownik ekranu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Tryb paska statusu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz auto-rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Powiększ do wybranych map"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Ustawienia okna poleceń"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Przekoduj interaktywnie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Poziom szczegółowości:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Ustawienia rastra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Przykryj mapy rastrowe"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Wybierz tabelę kolorów"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Ustawienia wektora"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Wyświetl:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Podświetlenie"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Szerokość linii (w pikselach):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "PrzeglÄ…danie danych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Podwójne kliknięcie lewym:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kodowanie znaków (np. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Pytaj przy usuwaniu rekordów z tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Tworzenie tabeli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Kolumna z kluczem:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Ustawienia tekstu profilu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Kod EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Współrzędne"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Układ współrzędnych"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Odwzorowanie:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Wczytywanie pliku projektu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Miejsce przechowywania ustawień:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Motyw ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 "Uwaga: Po zmianie motywu ikon musisz zapisać ustawienia i zrestartować GUI."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Nie można przeczytać kodów EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "BŁĄD: Lokacja <%s> nie została znaleziona"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Wybierz domyślną czcionkę wyświetlania"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Wybierz czcionkÄ™:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Kodowanie znaków:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Rozmiar ikon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Zmienia bieżący mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10378,11 +10449,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
@@ -10660,6 +10731,12 @@
 "nie zostało to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujący się w "
 "katalogu domowym."
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Kreator lokacji"
+
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Wybierz plik wejściowy"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Importuje pliki rastrowe obsługiwane przez GDAL do binarnej mapy "
@@ -11097,9 +11174,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "górę"
 
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Kopiuj"
-
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr "(pogrubione sÄ… wymagane)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_pt.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Intervalo válido"
@@ -75,12 +75,12 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "vectorial?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
@@ -120,25 +120,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -156,11 +154,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -189,27 +187,27 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Entorno de trabajo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Escolhar o ficheiro de workspace "
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -218,59 +216,59 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Por favor aguarde, a carregar workspace..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Carregar camadas de mapas para a árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Escolher ficheiro para gravar workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Guardar entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Gestor de atributos apenas está disponível para mapas vectoriais."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -280,11 +278,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Por favor aguarde, carregando dados de atributo..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -294,21 +292,21 @@
 "Pretende remover as camada(s) de mapa(s)%s\n"
 "da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Remover camada do mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Acerca de la GUI wxPython de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
@@ -451,463 +449,486 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Importar mapa raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Importar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Adicionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Adicionar camada de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 #, fuzzy
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Cor para desenhar malhas, ou \"none\""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Apagar camada seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Mostrar tabela de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Adicionar camada RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Adicionar camaad HIS "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Nome da camada raster existente"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Adicionar raster de setas de fluxo"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Adicionar número de células raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Adicionar camada temática "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Adicionar camada  com mapa temático"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Adicionar camada de grelha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Adicionar camada de linha geodésica"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Adicionar camada rhumbline"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Adicionar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Adicionar camada de texto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Adicionar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Digitalizar novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Esquerda: novo ponto"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Digitalizar nova linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Esquerda: novo ponto; Centro: retroceder último ponto; Direita: fechar linha"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Digitalizar novo fronteira/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Digitalizar novo centroide"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Esquerda: seleccionar; Centro: desseleccionar; Direita: confirmar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Copiar categorías"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Apagar característica(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Visualizar/actualizar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Esquerda: seleccionar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Visualizar/actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Editar linha/ contorno/fronteira"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Mover características"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Mover vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Eliminar vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de digitalización"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Dividir linha/contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Sair da ferramenta de digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 #, fuzzy
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Não há um soquete para conectar ao monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Desfazer alterações anteriores"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Analizar mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Medir distância"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Não consegui alocar o buffer de células em display_signature()."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mapa de perfil da superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Dibujar/redibujar perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Opções de perfil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Guardar visualización en archivo PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 #, fuzzy
 msgid "Set options"
 msgstr "Establecer opciones"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analisar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Definir pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Definir GCP (Pontos de controlo sobre o terreno)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georrectificar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Recalcular error RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Guardar GCP's para ficheiro de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Adicion ar novo GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Apagar GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Recargar GCP del archivo de PUNTOS seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Sair do módulo de reorrectificação"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Diálogo de configuración para la herramienta de georrectificación"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Recodificar mapa raster usando regras"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Ferramentas Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Mostrar diálogo de configuração do NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Mostrar linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Guardar ficheiro de workspace actual"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Gerir tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -939,11 +960,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Saida"
 
@@ -959,9 +980,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Permitir que os arquivos de saída sobescrevam os arquivos existentes"
 
@@ -969,8 +990,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Executar"
 
@@ -1017,17 +1038,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arquivo"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1035,7 +1056,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Criar novo workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -1043,11 +1064,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Gravar como"
 
@@ -1055,7 +1076,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -1077,11 +1098,10 @@
 msgstr ""
 "Carregar camadas de mapas a partir de ficheiro GRC para árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Importar mapa raster"
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Converter coordenadas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1089,21 +1109,10 @@
 msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Carregando mapas raster"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Agregar importação ASCII xyz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -1112,40 +1121,40 @@
 "Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
 "estadísticas univariantes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Importar ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Converter um ficheiro raster ASCII numa camada de mapa raster binária."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Importar polígonos e linhas ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 #, fuzzy
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "Crea mapas ráster a partir de archivos de datos de polígonos/líneas/puntos "
 "ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 #, fuzzy
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Importación de archivo binario"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 #, fuzzy
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Importar grelha ASCII "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
@@ -1154,47 +1163,47 @@
 "Convierte un archivo ráster ASCII ARC/INFO de ESRI (GRID) en una capa de "
 "mapa ráster (binario)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Importar GRDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 #, fuzzy
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 #, fuzzy
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Importar SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 #, fuzzy
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Importar SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Importar ficheiros SRTM HGT para GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Importar HDF Terra ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
@@ -1203,112 +1212,93 @@
 "Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
 "relativos usando gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Importar WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Importar mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 #, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
-"vectoriales."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
-#, fuzzy
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 #, fuzzy
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Importação de vectores do antigo GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Importa mapas vectoriales de versiones anteriores de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Importação de vectores do antigo GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Importação de DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr ""
 "Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Importar e00 de ESRI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Importar ficheiro E00 para mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Importação de GPS Garmin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
@@ -1317,11 +1307,11 @@
 "Descarga waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS Garmin a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Importação de GPS de GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
@@ -1330,23 +1320,23 @@
 "Importar waypoints, rutas y caminos desde un receptor GPS o un archivo de "
 "descarga de GPS a un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Importación de GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
 "mapa vectorial de puntos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Importação de GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
@@ -1355,37 +1345,37 @@
 "Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
 "mapa vectorial de puntos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Importar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Importação de 3D ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 #, fuzzy
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Convertir un archivo de texto ráster ASCII 3D en una capa de mapa ráster 3D "
 "(binaria)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Importação de Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
@@ -1394,47 +1384,47 @@
 "Importación de archivos tridimensionales Vis5D (esto es, el archivo v5d con "
 "1 variable y 1 paso de tiempo)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Importar tabela de base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Múltiples formatos de importación usando OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 #, fuzzy
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Exportar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Converter coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Exportar um mapa raster GRASS num formato suportado pelo GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Exportar grelha ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Converte um raster num ficheiro de texto ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -1442,61 +1432,61 @@
 "Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
 "en los centros de las celdas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Exportar ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Converte um mapa raster num ficheiro ESRI ARCGRID."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Exportar GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 "Exporta mapa raster de GRASS para um ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Exportar um GRASS raster para um binário MAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Exportar binário"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Exportar MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Programa de conversão de série de ficheiros raster para MPEG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Exportar PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Exportación PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
@@ -1505,11 +1495,11 @@
 "Convierte un mapa ráster de GRASS en un archivo de imagen PPM a la "
 "resolución de píxel de la región definida actualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Exportar PPM a partir de RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
@@ -1518,21 +1508,21 @@
 "Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
 "resolución de píxel de la REGIÓN ACTUALMENTE DEFINIDA."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Exportar  POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 "Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de campo altura para POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "Exportar TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
@@ -1541,133 +1531,162 @@
 "Exporta un mapa ráster de GRASS a una imagen TIFF de 8/24 bits a la "
 "resolución de píxel de la región definida actualmente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "Exportar VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 #, fuzzy
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 "Exportar un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "Exportar VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Exportação vctorial de pontos ASCII/ASCII de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a un mapa vectorial ASCII de "
 "GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "Exportar DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 #, fuzzy
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Não consegui ler símbolo, usando ícone padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 #, fuzzy
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Convierte a formato POV-Ray, X,Y,Z de GRASS-> X,Y,Z POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "Exportação SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr ""
 "Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saída VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Exportar mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Exportação ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Converte um mapa raster 3D num ficheiro de texto ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Exportação Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 #, fuzzy
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Convierte mapas ráster 3D (G3D) en formato VTK-ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 #, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgstr "Importar tabla de base de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Formatos de exportação múltiplos usando OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Converter coordenadas"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Carregando mapas raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
+"vectoriales."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Gerir mapas e volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
@@ -1678,11 +1697,11 @@
 "datos y localización actuales del usuario a los directorios de elementos "
 "adecuados bajo el directorio de mapas actual de usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Listar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
@@ -1691,85 +1710,85 @@
 "Lista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado por "
 "el usuario para una salida estándar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Listar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Alterar nome"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 #, fuzzy
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
 "mapas actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 #, fuzzy
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
 "actual del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Conversões de tipos de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster para vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Series raster para volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D para volumen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 #, fuzzy
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vectorial para raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 "Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
 "ráster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vectorial para volume"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
@@ -1778,234 +1797,234 @@
 "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
 "mapa ráster 3D de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Vector 2D para 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 #, fuzzy
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Pontos ('sites' ) para vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 "Convierte un archivo de lista de lugares de GRASS en un mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volumen para series raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (requer GUI Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Ferramenta de visualização e animação para dados de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 #, fuzzy
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Gráfico postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 #, fuzzy
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Descrição de camada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Sair do GUI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Mostrar região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 "Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Definir Região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Avesso ao Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 #, fuzzy
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
 "localización actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Acesso de utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 #, fuzzy
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
 "sistema."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Criar mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Mostrar configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 #, fuzzy
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 "Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Alterar configurações"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "&Definir padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Mostrar região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 "Crear/editar la información de la proyección para la localización activa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -2015,141 +2034,141 @@
 "proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
 "usarse para crear localizaciones de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Proyección para la localización actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Converter coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 #, fuzzy
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
 "digitalizador, etc.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Desenvolver mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Comprimir/descomprimir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Limites/contornos de região"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 #, fuzzy
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Gerir valores NULOS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 #, fuzzy
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 #, fuzzy
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 #, fuzzy
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -2160,42 +2179,42 @@
 "entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
 "usando ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 #, fuzzy
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
 "mapas ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Actualizar estatísticas de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Actualizar estatísticas de mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Reprojecção de raster's"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Teselado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
@@ -2204,72 +2223,72 @@
 "Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
 "proyección de destino."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Gestão de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Tabelas de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Regras de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Misturar 2 raster de cor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 #, fuzzy
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Criar RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB para HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
@@ -2279,38 +2298,38 @@
 "intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
 "especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Consulta por coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categoría y etiquetas de "
 "categoría."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Zonas tampão de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
@@ -2319,46 +2338,46 @@
 "Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
 "que contienen valores de categoría no NULOS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Pontos mais perto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 #, fuzzy
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Mover a Janela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -2369,11 +2388,11 @@
 "categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
 "de celda en una capa de mapa ráster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Pontos de vizinhança"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
@@ -2384,15 +2403,15 @@
 "asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
 "nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Sobrepor raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Cruzar produtos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -2401,11 +2420,11 @@
 "Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
 "capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Séries de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -2414,12 +2433,12 @@
 "Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
 "las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 #, fuzzy
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Nome do mapa raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -2429,49 +2448,49 @@
 "de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
 "capa de mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 #, fuzzy
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Superposición estadística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Cálculo estatístico orientados a objectos ou categorias."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Radiância solar e sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Irradiância e radiância solar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Irradiância e radiância solar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa de sombras"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Análise do terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Costes acumulados de movimientos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -2485,11 +2504,11 @@
 "representan elevación combinada con una capa de mapa ráster de entrada cuyos "
 "valores de celda representan coste de fricción."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Superficies de custo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2500,33 +2519,33 @@
 "entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
 "entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Relevo sombreado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 "Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2536,63 +2555,63 @@
 "derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
 "elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 #, fuzzy
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Carracterísticas de textura"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 #, fuzzy
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Programa de análisis ráster de línea visual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Transformar objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Agrupar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2601,38 +2620,38 @@
 "Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
 "áreas físicamente discretas en categorías únicas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Crescer/Incrementar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
 "celda."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Adelgaçado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Modelo hidrológico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 #, fuzzy
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Canales de corrientes de excavación"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
@@ -2641,21 +2660,21 @@
 "Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
 "profundidad del MDT de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Encher lago"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 #, fuzzy
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2664,20 +2683,20 @@
 "Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
 "de flujo a partir de una capa de elevación dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Acumulação de fluxos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Linhas de fluxo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
@@ -2687,22 +2706,22 @@
 "flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
 "un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Modelação de fluxos SIMWE  sobre a terra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
 "partícula-terreno (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2711,87 +2730,87 @@
 "Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
 "sampling method (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Mapa de índice topográfico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 "Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
 "elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Simulacão TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado físicamente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Programa de análisis de cuenca hidrográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Programa de creación de cuenca hidrográfica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Modelação da estrutura da paisagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 #, fuzzy
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Analisar paisagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
@@ -2800,12 +2819,12 @@
 "Contiene un conjunto de medidas para atributos, diversidad, textura, "
 "yuxtaposición y borde."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 #, fuzzy
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Analizar parcelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
@@ -2815,7 +2834,7 @@
 "dimensión fractal y medidas del perímetro para conjuntos de parches en un "
 "paisaje."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
@@ -2826,26 +2845,26 @@
 "contorno, muestra los atributos, tamaño, perímetro e índices de forma para "
 "cada parche y guarda los datos en un fichero de salida."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 #, fuzzy
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 #, fuzzy
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Densidade de limites/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2853,22 +2872,22 @@
 "Calcula el índice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
 "de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 #, fuzzy
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Calcular índice de densidad de borde"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Média da área da parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -2877,41 +2896,41 @@
 "Calcula el índice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
 "algoritmo de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Rango de superficie de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 "Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Densidade de parcela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -2919,12 +2938,12 @@
 "Calcula el índice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
 "algoritmo de 4 vecinos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Patch number"
 msgstr "Número de parcelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -2932,55 +2951,55 @@
 "Calcula el índice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
 "de 4 vecinos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Diversidade de dominância"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Diversidade de Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Diversidade de Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Riqueza"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Modelação de fogos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Rácio de propagação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
@@ -2993,12 +3012,12 @@
 "3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
 "potencial máxima."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 #, fuzzy
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -3007,37 +3026,37 @@
 "Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
 "desde las que se determinó el coste acumulado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 #, fuzzy
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclassificar por tamanho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -3046,12 +3065,12 @@
 "Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
 "usuario (en hectáreas)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reclassificar por tamanho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
@@ -3060,32 +3079,32 @@
 "Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
 "reclasificación de las categorías de una capa de mapa ráster existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Código"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 #, fuzzy
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 #, fuzzy
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Rescala el rango de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 #, fuzzy
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Rescalar con histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -3094,37 +3113,37 @@
 "Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 #, fuzzy
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Círculos concéntricos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 #, fuzzy
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
 "dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Gerar células aleatórias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Células aleatórias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 #, fuzzy
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -3133,25 +3152,25 @@
 "Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
 "lugares situados de forma aleatoria."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Gerar superfícies"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Superficie fractal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 #, fuzzy
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Arquivo raster para superfície"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
@@ -3162,11 +3181,11 @@
 "usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
 "un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Superficie gaussiana derivada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -3176,11 +3195,11 @@
 "cujas médias e desvio padrão podem ser expressos pelo utilizador. Utiliza um "
 "geador de números aleatórios gaussianos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Plano"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -3189,11 +3208,11 @@
 "Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
 "(azimut) y un punto."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Superficie derivada aleatoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3202,73 +3221,73 @@
 "Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
 "intervalo puede ser expresado por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Superfície aleatória com dependência espacial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 #, fuzzy
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Gerar linhas de contorno"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
 "una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolar superficies"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilinear a partir de pontos raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Utilidad de interpolación bilineal para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 #, fuzzy
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW a partir de pontos raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Ferramenta de interpolação para camadas de mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
@@ -3277,22 +3296,22 @@
 "Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
 "mediante Inverse Distance Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Contornos raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 "Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 #, fuzzy
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Tensión spline regularizada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
@@ -3303,19 +3322,19 @@
 "o isolíneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
 "usando spline regularizada con tensión."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Preencher células NULAS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
@@ -3323,24 +3342,24 @@
 "Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
 "de v.sufr.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Relatório e estatística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Metadata básica de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Gerir informação de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -3349,56 +3368,56 @@
 "Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
 "ráster especificadas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Estatísticas gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Intervalo de valores de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "Imprime una lista concisa de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Soma dos valores de categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Soma total dos valores das células do raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 #, fuzzy
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "  Linhas:  %12d  Cols: %12d  Céls: %d\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
@@ -3406,20 +3425,20 @@
 msgstr ""
 "Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Total da área corrigida"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Estimación del área para rásters."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Estatística Univariada de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
@@ -3427,23 +3446,23 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Transectos de amostra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 #, fuzzy
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la línea(s) definida "
 "por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 #, fuzzy
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -3451,11 +3470,11 @@
 "Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de línea(s) de "
 "transecto definidas por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariância/correlação"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
@@ -3464,21 +3483,21 @@
 "Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
 "especificada por el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Regressão linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 #, fuzzy
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 #, fuzzy
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Mostra rótulos de categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -3487,138 +3506,138 @@
 "Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías de dos capas de mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Título do mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 #, fuzzy
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Digitalizar ráster (requiere XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Crear/reconstruir topología"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Limpar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Generalização basada em vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Converter tipos objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Adicionar centroides"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Construir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Dividir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Dividir polilinhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Linhas paralelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -3627,51 +3646,51 @@
 "Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
 "categoría o atributo común."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 #, fuzzy
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Eleva objetos vectoriales planos a 3D con alturas definidas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Criar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Criar etiquetas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
 "asociados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
@@ -3680,35 +3699,35 @@
 "Realiza una transformación afín (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
 "mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Reprojectar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Consultar com atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
@@ -3717,31 +3736,31 @@
 "Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
 "mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Consultar com coordenada(s)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Consultar com outro mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vectores de tampão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
@@ -3749,36 +3768,36 @@
 "Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
 "contener centroide)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Análise LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 #, fuzzy
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 "Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Detectar interiores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "Región"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
@@ -3787,34 +3806,34 @@
 "Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
 "algoritmos para el filtrado de LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Referenciamento linear"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Criar LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 #, fuzzy
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Crear estacionamiento"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 #, fuzzy
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "líneas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Criar pontos/segmentos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -3823,11 +3842,11 @@
 "Crea puntos/segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
 "referencia lineal y posiciones leídas de stdin o un archivo."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Procurar ID da linha e offset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -3836,226 +3855,226 @@
 "Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
 "en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Elementos mais próximos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr "vectorial vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Análise de rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Manutenção de rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Manutenção de rede."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Atribuir subredes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Dividir rede"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Caminho mais curto"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Rede de visibilidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "<%s> criados na base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes Principais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Teste de normalidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Árvore de Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 #, fuzzy
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
 "vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Alterar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Gerir ou reportar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr "vectorial vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Gerar área para região actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Casco convexo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triângulos de Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -4064,11 +4083,11 @@
 "Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
 "que contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagramas de Voronoi/Polígonos de Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
@@ -4077,23 +4096,23 @@
 "Crea un diagrama de Voronoi  a partir de un mapa vectorial de entrada que "
 "contiene puntos o centroides."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Gerar grelha/quadrícula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Gerar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Gerar da base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -4101,56 +4120,56 @@
 "Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
 "datos que contiene coordenadas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 #, fuzzy
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 "Creaa puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
 "capas."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Gerar pontos aleatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Perturbar pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 "Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -4160,88 +4179,88 @@
 "basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
 "de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 #, fuzzy
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Actualizar atributos de pontos a partir de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 #, fuzzy
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 "Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 #, fuzzy
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Relatórios e estatística"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
 "el usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Mostrar dados de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Informar topologia por categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Reportar estatística de geometria para vectores."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Carregar ou reportar topologia"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Estatítica univariada de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
@@ -4250,12 +4269,12 @@
 "Calcula estadísticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
 "estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Estatítica univariada de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -4264,95 +4283,95 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Índices quadráticos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 #, fuzzy
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Teste de normalidade"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Test de normalidade para pontos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Criar imagens e grupos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Criar/editar grupo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 #, fuzzy
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginería."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Grupo objectivo/alvo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Imagens de mosaico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 #, fuzzy
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Gerir cores de imagens"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Equilíbrio de cor para RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Balanço/Equilíbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS para RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "rectificar imagem ou raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4361,19 +4380,19 @@
 "Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
 "pixel de la imagen basada en los puntos de control"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
@@ -4381,34 +4400,34 @@
 "Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
 "pancromáticos de alta resolución"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Classificar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 #, fuzzy
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
@@ -4417,73 +4436,73 @@
 "Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
 "secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 #, fuzzy
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Entrada para MLC supervisado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Gerar estatística para i.smap a partir de mapa raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Filtrar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 #, fuzzy
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
 "de imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Matriz/Filtro convolção"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Gerar histograma da imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Resposta espectral"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4491,78 +4510,79 @@
 "muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
 "usuario en grupo o imágenes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Índice de vegetação Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Transformar imagem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Correlação canónica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 #, fuzzy
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Componentes Principais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 "Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
 "imágenes."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier inversa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Correcção atmosférica"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 #, fuzzy
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Não consegui ler símbolo, usando ícone padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Comparação de padrões de bits"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 #, fuzzy
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Compara patrones de bit con un mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Análise KAPPA"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -4571,65 +4591,65 @@
 "Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
 "resultado de clasificación."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF para LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Desenvolver volumes"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 #, fuzzy
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Gestão dos registos de tempo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Máscara 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calculadora de mapas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Calculadora para algebra de mapas raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
@@ -4638,55 +4658,55 @@
 "Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
 "basado en mapa 2D de elevación"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Relatórios e estatísticas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 #, fuzzy
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Volume base da metadata"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
 "usuario."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Estatísticas gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Estatística Univariada de raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4695,139 +4715,139 @@
 "Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
 "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Informacão sobre a base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Listar controladores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 #, fuzzy
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Descrever tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Listar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Gerir bases de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
 "de mapas actual y sale."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Teste"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 #, fuzzy
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
 "estar conectada por db. connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Consultas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Consultar qualquer tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Seleccionar dados a partir de tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Consultar datos de vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Declaração SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Executar qualquer comando SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 #, fuzzy
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "<%s> criados na base de dados."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Nova tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4836,34 +4856,34 @@
 "Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
 "vectorial existente."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Eliminar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Copiar tabla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr ""
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -4872,12 +4892,12 @@
 "Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Salva todos os quadros"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4885,11 +4905,11 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Renomear nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4897,11 +4917,11 @@
 "Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial dado."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
@@ -4909,189 +4929,189 @@
 "Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
 "vectorial."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Reconectar vector à base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Conecta vectoriales a una nueva base de datos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 #, fuzzy
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
 "tabla de atributos."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Ajuda GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Acerca de GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Criar novo mapset:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Modo portátil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Exportar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar colunas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Definir nova location"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Adicionar grupo de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Eliminar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Apagar filtrado"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
@@ -5182,12 +5202,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Nada para apagar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -5195,7 +5215,7 @@
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Por favor aguarde, a actualizar dados..."
@@ -5212,7 +5232,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -5269,6 +5289,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Emissão"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5419,18 +5443,18 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Debe introducir una extensión del nombre del mapa para continuar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Emissão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
@@ -5501,7 +5525,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
 
@@ -5539,13 +5563,13 @@
 msgstr "Tipo de mapa a georrectificar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vectorial"
@@ -5670,12 +5694,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5883,14 +5907,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5899,7 +5923,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
@@ -5934,7 +5958,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
@@ -6029,48 +6053,48 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Actualizar categorias"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Erro na digitalização de vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Zoom para a extensão da região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -6109,7 +6133,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Restringir a resolução para as definições da máquina"
 
@@ -6209,41 +6233,41 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Não foi seleccionado nenhum mapa vectorial para consulta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Configuración de tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Consultar mapa(s) ráster/vectorial (modo visualização)"
 
@@ -6251,7 +6275,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Consultas ao mapa vectorial (modo de edição)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -6260,60 +6284,60 @@
 "Clique e arraste com o botão esquerdo do rato para medir. %sDuplo-clique do "
 "botão esquerdo para limpar."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Medindo distância"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Medindo distância:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Escala e Direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Mostrar/ocultar escala e direcção Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "Objecto de escala"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Mostrar/ocultar legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "objeto de legenda"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Zoom à região pré-definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Zoom à região guardada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Definir região a partir da região exibida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Guardar a geometria de visualização para a região designada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
 
@@ -6358,7 +6382,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6412,11 +6436,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6497,281 +6521,297 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Definir base de datos de GRASS y nombre de localización"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Directorio de dados de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Localização de projecto"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Nome da location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Seleccione a directoria de dados GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 #, fuzzy
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "La localización ya existe en la base de datos de GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Não é possível criar a location"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 #, fuzzy
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Seleccione el método para crear una nueva localización"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Seleccione o sistema de coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Seleccionar código EPSG do sistema de coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Escolha apenas um sistema de coordenadas para posicionamento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Código de projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Procurar em descrição:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "No é possível ler a lista: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Seleccionar projecção"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Seleccionar datum com elipsóide associada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Elipsóide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Especificar datum geodésico"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsóide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Código do datum:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Especificar elipsoide"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Código da elipsoide:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro georreferenciado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Ficheiro georreferenciado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Ficheiro WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Seleccionar código EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Caminho para o ficheiro de códigos EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 "Seleccionar método para especificar los parámetros de georreferenciación"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 #, fuzzy
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Introducir cadena de parámetros PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "É necessário uma transformação do datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "Base de dados GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Nome da location:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Nome da location:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Definição PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mínimo Personalizado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Criar nova location?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Definir nova location de GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "¿Quiere establecer la extensión y resolución de la región predeterminada "
 "ahora?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> criada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6779,144 +6819,139 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Não é possível criar nova location. Location <%s> não foi criada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Assistente do location"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Foi cancelado o assistente de location. Location não foi criado."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "No se puede crear la nueva localización"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 #, fuzzy
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Directorio de datos de SIG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Código EPSG em falta."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Ficheiro não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 #, fuzzy
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Establecer la extensión y resolución de la región predeterminada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Definir região"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Location seleccionada inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Região inválida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Clique aqui para visualizar definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Clique aqui para esconder as definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Linhas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Colunas: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Células: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Profundidade: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Células 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Resolução Sup-Inf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Sul"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Resolução N-S"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Resolução E-W"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 #, fuzzy
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Seleccionar transformación del datum"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Lista de transformaciones del datum"
@@ -7011,7 +7046,7 @@
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
@@ -7110,7 +7145,7 @@
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Base de dados"
@@ -7160,9 +7195,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -7229,7 +7264,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
@@ -7629,9 +7664,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -7667,8 +7702,8 @@
 msgstr "Lista de capas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 #, fuzzy
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
@@ -7683,128 +7718,157 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Importar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 #, fuzzy
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Importar las capas seleccionadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Capa a borrar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Inserir comando de GRASS e correr pressionando na tecla <ENTER>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Nome da coluna de atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Escolher directoria para dados GIS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "Nome da coluna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Erro no formato de entrada"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Erro no formato de entrada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Código de projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Mostrar configuração"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "ráster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "No se puede analizar la orden %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7871,20 +7935,20 @@
 msgstr "Cerrar guardar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -8006,7 +8070,7 @@
 msgstr "Seleccionar dangles"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -8210,22 +8274,22 @@
 "Número da camada deve ser superior a zero."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar lo seleccionado"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Borrar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -8273,38 +8337,38 @@
 msgstr "Número da camada"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Coordenadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Dimensão/amplitude"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Comp. região"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Mostrar comp. extent"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de exibição"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 #, fuzzy
 msgid "Display geometry"
 msgstr "%d %s sem geometria"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Escala do mapa"
 
@@ -8364,7 +8428,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr "a"
@@ -8518,54 +8582,54 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8574,104 +8638,104 @@
 "Falha na leitura do ficheiro de workspace <%s>. Ficheiro inválido Invalid "
 "file, unable to parse XML document."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Por favor espere, cargando datos..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Mapa raster recodificado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Alterar valores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8679,199 +8743,195 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Valor não válido: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Listar tabelas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Índice de formas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Parámetros del terreno"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Tipo de datos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor da categoria"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Adicionar novo vértice"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Ponteiro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Foi impossível criar <%s> tabela de interpolação na base de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Pretende remover as camada(s) de mapa seleccionadas da árvore de camadas?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Borrar todo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8881,30 +8941,30 @@
 "Seleccionar os dados de registo (%d) irá apagar definitivamente os dados da "
 "tabela. Pretende apagar estes registos?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Apagar registos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Propriedades das camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -9036,52 +9096,52 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Construtor SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Clique aqui para visualizar definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Clique aqui para esconder as definições 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Cancelar o comando em execução"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Cancelar o comando em execução"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar ficheiro como..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -9089,15 +9149,15 @@
 "Por favor, tenha em atenção que os dados serão deixados num estado "
 "inconsistente e que poderão ser corrompidos/danificados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Comando cancelado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Comando terminado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -9136,7 +9196,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Digitalizar"
 
@@ -9152,106 +9212,106 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Zoom no mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Zoom no mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Zoom para o mapa exibido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Mostrar linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Duplicar atributos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Definições da digitalização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 #, fuzzy
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Converte um mapa raster em uma camada de mapa vetorial."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 #, fuzzy
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 #, fuzzy
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "As linhas %s do arquivo <%s> da tabela de elipsóide estú inválidas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 #, fuzzy
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Consulta às características"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 #, fuzzy
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Alinha rótulos ao longo das linhas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Conversão do tipo de característica"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Nenhuma camada do mapa foi seleccionada. Operação cancelada."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -9262,36 +9322,26 @@
 "\n"
 "Detalhes:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Pretende gravar alterações no mapa vectorial <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guardar alterações?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Não consegui obter informações de camada para o mapa vetorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Novo mapa vectorial"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Añadir capa de mapa ráster"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Añadir capa de mapa vectorial"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Não é possível abirr o ficheiro"
@@ -9301,53 +9351,53 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "Tipo da coluna suave (datetime) não é suportado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Tipo de camada de mapa não suportado '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE não definido. Você deve estar no GRASS GIS para correr este programa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Mapa raster a ser pesquisado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "ERRO: Falha no rendering"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -9518,7 +9568,7 @@
 msgstr "Simples"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
@@ -9562,7 +9612,7 @@
 msgstr "Lista de camadas"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Editar registo seleccionado"
 
@@ -9580,14 +9630,14 @@
 msgstr "Apagar todos os registos"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Desceleccionar todo"
 
@@ -9881,7 +9931,7 @@
 msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
@@ -9950,8 +10000,8 @@
 msgstr "Rotación:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Establecer tipo de letra"
 
@@ -9987,95 +10037,95 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Lista de mapas:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 #, fuzzy
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Importación de DXF múltiple"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, fuzzy, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "uma lista longa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Añadir las capas importadas al árbol de capas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "linha %d: <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Modificar camaad seleccionada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Cerrar diálogo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Importar camadas DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 #, fuzzy
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo DXF a importar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 #, fuzzy
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nombre de capa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Nombre para el nuevo mapa vectorial:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 #, fuzzy
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Establecer opacidad de la capa de mapa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -10193,8 +10243,8 @@
 msgstr "Tamanho do tipo de letra da etiqueta (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
@@ -10459,146 +10509,157 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Flag não encontrada: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: Falta valor para o parâmetro <%s>\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<Obrigatório>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Introduzir parâmetro para "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Cláusula WHERE do comando SQL sem palavra-chave 'where'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Executar o comando"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Mostrar página do manual relativa ao comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Executar o comando"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' copiado para a área de trabalho (clipboard)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcional"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[múltiplo]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Intervalo válido"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Erro no %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "No se puede obtener la descripción de la interfaz para la orden '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, fuzzy, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "uso: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projecção:"
@@ -10727,70 +10788,70 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Quebra de segmento"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Executar todos os testes de integração"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Colapsar todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Espandir todos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Mostrar lo seleccionado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "caixa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "esfera"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "cubo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "diamante"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "ASTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10801,11 +10862,11 @@
 "       Detalhes: %(detail)s\n"
 "       Linha: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Localização do ficheiro de definições desconhecida."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10813,295 +10874,300 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set "
 msgstr "não está inicializado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "No se puede analizar la orden %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Aceitar valores padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 #, fuzzy
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Aplicar filtro somente para valores zerados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Definições gravadas para o ficheiro '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 #, fuzzy
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Configurações do GUI do utilizador"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Configurações gerais"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Lista de elementos:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 #, fuzzy
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Resolução no perfil (padrão = resolução da região atual)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Definições do gestor de camadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Mapa base do qual tirar as regras de quantização"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Tipo de letra padrão no GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Saída de comando"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 #, fuzzy
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Número inicial de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Mostrar controlador:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Modo da barra de estado:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "ráster."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Definições da janela de comandos"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Encerrar o diálogo/janela quando finalizar"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recodificar de forma interactiva"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Definições raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Superponer mapas ráster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Definir tabela de cores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Definições de vectores"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Exibir:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Destacar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Línea"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Busca de dados"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Duplo clique com o botão esquerdo do rato"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 #, fuzzy
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Não é possível combinar as opções 'from_table' e 'select'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Criar tabela"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cambiar nombre de columna"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Configuração do tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Código EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Explorar códigos EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Coordenadas"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Gestão de projecções"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projecção:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Carregar workspace"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 #, fuzzy
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 #, fuzzy
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Nenhuma janela de zoom foi definida"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configuração avançada"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Definir onde guardar as definições:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Tema de ícones:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "Vetor de entrada '%s' não encontrado"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra padrão"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamanho do ícone"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Mudar mapset actual."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -11110,11 +11176,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
@@ -11370,6 +11436,13 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Assistente do location"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Erro no formato de entrada"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Importar ficheiros raster suportados por GRNAL para uma camada raster "
@@ -11838,10 +11911,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "Superior"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
 #~ msgid "Zoom to selected map"
 #~ msgstr "Zoom ao mapa seleccionado"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ru.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Правильный диапазон"
@@ -70,12 +70,12 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
@@ -116,25 +116,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -152,11 +150,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -185,27 +183,27 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "Проект не пуст. Сохранить текущие настройки в файл проекта?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -214,58 +212,58 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Загрузка проекта, пожалуйста подождите ..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Загрузить слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Выберите файл для сохранения текущего проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Сохранить проект"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Управление атрибутами доступно только для векторных слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -275,11 +273,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Загрузка атрибутивных данных, пожалуйста подождите..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -287,21 +285,21 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "Удалить слой %s из дерева слоев?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
@@ -438,456 +436,479 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Импортировать растровый слой"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Импорт векторного слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Добавить растровый слой"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Добавить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Добавить векторный слой"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Добавить командный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Добавить подписи вектора или грида"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Удалить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Показать атрибутивную таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Добавить RGB растр"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Добавить HIS растр"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Добавить слой теневой отмывки рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Добавить указатели направления потока"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Добавить значения ячеек растра"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Добавить тематический слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Добавить слой тематических графиков"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Добавить слой грида"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Добавить слой геодезических линий"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Добавить слой локсодромий"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Добавить подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Добавить текстовый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Добавить растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Создать новую точку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Слева: новая точка"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Создать новую линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 "Слева: новая точка; В середине: отменить последнюю точку; Справа: завершить "
 "линию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Создать новую границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Оцифровать новый центроид"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Слева: Выбрать; В середине: Отменить выбор; Справа: Подтвердить"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Скопировать категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Удалить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Показать/обновить атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Слева: Выбрать"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Показать/обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Редактировать линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Переместить объект(ы)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Переместить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Удалить узел"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "настройки для инструмента векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Разделить линию/границу"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Выйти из инструмента оцифровки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Дополнительные инструменты (копировать, повернуть, подключить, и др.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить действие"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Отменить предыдущие изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Проанализировать карту"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Измерить расстояние"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Нарисовать трансекту в окне отображения карты для построения профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Профиль поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Нарисовать/изменить профиль"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Варианты создания профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Сохранить дисплей в PNG файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Установить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Проанализировать"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Поставить GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Выбрать GCP (точку привязки)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Провести геометрическую коррекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Перерассчитать RMS ошибку"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Сохранить точки GCP в файл POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Добавить новую GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Удалить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Очистить выделенные GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Загрузить GCP из выбранного файла POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Выйти из модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Окно настроек для модуля геометрической коррекции"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Перекодировать растровый слой с использованием правил"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Инструменты NVIZ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Показать диалог настройки Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Показать линии"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Управление таблицами"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -919,11 +940,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -939,9 +960,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Разрешить перезаписывать файлы поверх уже созданных"
 
@@ -949,8 +970,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Выполнить"
 
@@ -997,17 +1018,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Файл"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Проект"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1016,7 +1037,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Создать файл рабочей области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
@@ -1025,12 +1046,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 #, fuzzy
 msgid "Save as"
 msgstr "Сохранить изменения"
@@ -1040,7 +1061,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Код"
@@ -1063,11 +1084,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Загрузить слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Импортировать растровый слой"
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Конвертировать координаты"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1075,56 +1095,45 @@
 msgstr "Импорт растровых данных используя GDAL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Загрузка растрового слоя"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Импорт растра поддерживаемый GDAL в бинарный растровый слой."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Импорт агрегированных данных  ASCII xyz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой из набора координат используя одномерную статистику."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Импорт ASCII grid"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Конвертировать растровый файл ASCII в бинарный растровый слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Импорт полигонов и линий ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "Создать растровый слои из файлов ASCII полигонов/линий/точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Импортировать бинарный файл"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Импорт гридов ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1132,44 +1141,44 @@
 "Конвертировать растровый ascii  файл ESRI ARC/INFO (GRID) в бинарный "
 "растровый слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "импорт GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "Импорт файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL) в растровый слой GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Импорт бинарного файла MAT-File(v4) в растр GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Импорт SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Импорт файл SPOT VGT NDVI в растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Импорт SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Импорт файлов SRTM HGT в GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Импорт Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1177,117 +1186,99 @@
 "Привязать, трансформировать и импортировать съемку Terra-ASTER и "
 "относительные ЦМР используя gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "импорт WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Загрузить и импортировать данные с серверов WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Импорт векторного слоя"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Основные векторные метаданные"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Создать векторный слои из точечного файла ASCII или векторного файла ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Импорт старого вектора GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Импорт старых версий векторных слоев GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Импорт старого вектора GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "импорт DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Конвертировать файлов в формате DXF в векторные слои GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Загрузить и импортировать данные с серверов WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Импорт ESRI e00"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Импорт файла E00 в векторный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Импорт Garmin GPS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 "Загрузить точки, маршруты и трэки из приемника Garmin GPS в векторный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Импорт GPSBabel GPS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1295,161 +1286,161 @@
 "Импорт точек, маршрутов и трэков из приемника GPS или файла данных "
 "загруженных из GPS в векторный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Импорт GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Импорт файлов стран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный слой GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Импорт GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr ""
 "Импорт файлов стран US-NGA GEOnet Names Server (GNS) в векторный слой GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Импорт векторных слоев Mapgen или Matlab в GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Импортировать растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Импорт ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Конвертация текстового файла 3D ASCII растра в бинарный 3D растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Импорт Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 "Импорт 3D файлов Vis5D (то есть файла v5d с 1 переменной и 1 временным шагом)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Импорт таблицы базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Форматы импорта использующие OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Экспорт растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Конвертировать координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS в форматы поддерживаемые GDAL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Экспорт ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Конвертирует растровый слой в текстовый файл ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Экспорт ASCII x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Экспорт растрового слоя в текстовый файл как значения x,y,z центров ячеек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Экспорт ESRI ASCII гридов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Конвертировать растровый слой в файл ESRI ARCGRID."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Экспорт GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS в слой GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Экспорт растра GRASS в бинарный файл MAT-File."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Бинарный экспорт"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Экспорт растра GRASS как бинарного массива."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Экспорт MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Программа перевод серий растровых файлов в MPEG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Экспорт PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Экспорт растра GRASS в графический формат PNG без привязки."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Экспорт PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1457,11 +1448,11 @@
 "Конвертировать растровый слой GRASS в графический формат PPM с разрешением "
 "текущего региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Экспорт PPM из RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1469,19 +1460,19 @@
 "Конвертировать 3 растровых слоя GRASS (R,G,B) в изображение PPM  с "
 "разрешением текущего региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Экспорт POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Конвертировать растровый слой в файл высот для POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "экспорт TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1489,122 +1480,150 @@
 "Экспорт растра GRASS в  8/24-битовое изображение TIFF  с разрешением "
 "текущего региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "экспорт VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Экспорт растрового слоя в Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "экспорт VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Конвертировать растровые слои в формат VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Конвертировать один из поддерживаемых форматов OGR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Экспорт точек ASCII/GRASS ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в векторный слой GRASS ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "экспорт DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в формат DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 #, fuzzy
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Форматы экспорта использующие OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Конвертировать в формат POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "экспорт SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Экспорт растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "экспорт ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Конвертировать 3D растровый слой в текстовый файл ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "экспорт Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS 3D в 3D файл Vis5D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Конвертировать растровые 3D слои (G3D) в формат VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 #, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgstr "Импорт таблицы базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Форматы экспорта использующие OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Импорт атрибутивных таблиц в различных форматах."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Конвертировать координаты"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Загрузка растрового слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "Импорт растра поддерживаемый GDAL в бинарный растровый слой."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Основные векторные метаданные"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Управление слоями и объемами"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1613,11 +1632,11 @@
 "Скопировать доступные файлы текущего набора и области пользователя в "
 "соответствующие папки текущего набора."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1625,75 +1644,75 @@
 "Вывести список в стандартный вывод доступных файлов элементов базы данных "
 "указанного  пользователем типа."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Отфильтрованный список"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Переименовать файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Удалить файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Конвертация типов слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Растр в вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Серия растров в объем"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "Конвертировать растровые 2D слои в один растровый 3D слой объема."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "2.5D растр в объем"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr "Создать 3D слой объема из 2D слоя высот растровых слоев со значениями."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Вектор в растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в растровый слой GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Вектор в объем"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1701,219 +1720,219 @@
 "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS (только точки) в растровый слой "
 "3D GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 #, fuzzy
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Растр в вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Сайты в вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "Конвертировать файл site_lists GRASS в векторный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Объем в серию растров"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Конвертировать растровые 3D слои в растровые 2D слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Контрольные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (требует Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Инструмент визуализации и анимации для данных GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Направление/расстояние до координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "график Postscript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Описание слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Выйти из интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Установки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Показать регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Управлять границами географического региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Установить регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Рабочая среда GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Доступ к набору"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Установить/убрать доступ к другим наборам этой области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Пользовательский доступ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "Управление доступом к текущему набору другими пользователями системы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Изменить рабочую среду"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Выбирите область проекта и набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Выбирите область проекта и набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Создать набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Показать настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Вывести и изменить текущие пользовательские настройки GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "&Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Показать версию и информацию о копирайте."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Показать регион"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Создать/редактировать информацию о проекции для текущей области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1923,133 +1942,133 @@
 "между различными форматами (включая формат GRASS). Может так же использовано "
 "для областей GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Проекция для текущей области"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Конвертировать координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Конвертировать координаты из одной проекции в другую (использует cs2cs)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Пользовательские настройки интерфейса (шрифт, команды, оцифровка и т.д.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Обработать растровый слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Векторизовать растр (требует XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Сжать/распаковать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Сжать и распаковать растровые слои."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Границы региона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Установить границы для растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Управление значениями NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Квантование"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Создать файл квантования для слоя с плавающей запятой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Временная метка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Пересчет с использованием статистики агрегации"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Пересчет растрового слоя с использованием агрегации."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Пересчет используя различные методы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Пересчет растрового слоя используя интерполяцию."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Пересчет используя метод ближайшего соседа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Возможности пересчета растрового слоя GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2059,36 +2078,36 @@
 "с получением нового растрового слоя (возможно с другим разрешением) "
 "используя сплайны со сглаживанием."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Обновление файла поддержки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Позволяет создание и/или модификацию файлов поддержки растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Обновить статистику слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Обновить статистику растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Перепроектировать растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Тайлинг"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
@@ -2096,71 +2115,71 @@
 "Создать тайлы в исходной проекции для использования с выходным регионом и "
 "проекцией."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Управлять цветами"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Смешать 2 цветных растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Смешать цветовые компоненты двух растровых слоев используя заданное "
 "соотношение."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Создать RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Комбинировать красный, зеленый и синий слои в единый композитный слой."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB в HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2168,35 +2187,35 @@
 "Создать красный, зеленый и синий слои комбинацией значений тона, яркости и "
 "насыщенности (HIS) из заданных растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Наложить растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Запрос по координатам"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "Запрашивает значения категорий и подписи растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Буферизировать растры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2204,45 +2223,45 @@
 "Создать растровый слой показывающий растровые зоны окружающие ячейки "
 "содержащие не-NULL значения категории."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Ближайшие точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Находит ближайшие точки между объектами двух растров."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Маскировать"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Создать MASK для ограничения растровых операций"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3D растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Калькулятор для растровой алгебры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Анализ соседства"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Плавающее окно"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2251,11 +2270,11 @@
 "Задать значения ячеек, как функцию значений категорий ячеек вокруг, "
 "сохранить новые значения в выходном растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Соседние точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2264,26 +2283,26 @@
 "Задать значения ячеек, как функцию значений атрибутов векторных точек или "
 "центроидов вокруг них, сохранить новые значения в выходном растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Наложить растры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Кросс-продукт"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 "Создать кросс-продукт значений категорий из нескольких растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Серии растров"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2291,11 +2310,11 @@
 "Задать значения для новых ячеек, как функцию значений ячеек исходных "
 "растровых слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Залатать растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2303,46 +2322,46 @@
 "Создать композитный растровый слой используя значения категорий ячеек из "
 "одного (или нескольких) слоев для заполнения значений \"no data\" слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Статистическое наложение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Рассчитать статистику по категориям или объектам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Солнечная освещенность и тени"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Солнечная освещенность и иррадиация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Солнечная освещенность и иррадиация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Слой теней"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Анализ рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Кумулятивная цена перемещения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2354,11 +2373,11 @@
 "значения ячеек которого представляют значения высот комбинированные со "
 "значениями расходов на преодоление с другого растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Стоимостная поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2369,29 +2388,29 @@
 "разными местоположениями исходного растрового слой, чьи ячейки имеют "
 "значение стоимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Путь или поток наименьшей стоимости "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "Построить поток по модели рельефа на основе растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Теневой рельеф"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Создать слой теневого рельефа из слоя рельефа (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Крутизна и экспозиция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2401,60 +2420,60 @@
 "производных склона ипользуя растровый слой высот. Экспозиция вычисляется "
 "простив часовой стрелки начиная с востока."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Текстурные признаки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Создать изображения с текстурными признаками для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Видимость"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Программа растрового анализа линии видимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Ближайшие объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
 "ячеек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Трансформировать объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Кластеризация"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2463,36 +2482,36 @@
 "Объединяет ячейки исходного растра образующие дискретные области и назначает "
 "им уникальные категории."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Вырастить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
 "ячеек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Проредить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Проредить не-нулевые ячейки представляющие линейные объекты на растровом "
 "слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Гидрологическое моделирование"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Прорезать каналы водотоков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2500,20 +2519,20 @@
 "Выбрать векторные водотоки, трансформировать их в растр и вычесть глубину из "
 "выходного DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Заполнить озеро"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Заполнить озеро из затравки на заданном уровне"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Слой без депрессий и линии стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2522,20 +2541,20 @@
 "Отфильтровать и создать слой высот без депрессий и слой направлений потоков "
 "из имеющегося слоя высот."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Аккумуляция стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Расчет потока для массивных гридов (версия с плавающей запятой)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Линии стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2543,22 +2562,22 @@
 "Расчет крутизны склонов (линий стока), длины стока и плотности потоков из "
 "растровой цифровой модели рельефа (ЦМР)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE моделирование поверхностного стока"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Гидрологическая симуляция  поверхностного стока с использованием метода "
 "выбора траекторий (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE-моделирование наносных потоков "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2567,79 +2586,79 @@
 "Симуляция переноса и эрозии/отложения наносов используя метод линейной "
 "выборки (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Слой индекса рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Создает слой индекса рельефа [ln(a/tan(beta))] слоя высот"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Симуляция TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Симулирует физически обоснованную гидрологическую модель TOPMODEL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Водосборные суббассейны"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Анализ водосборов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Программа анализа водосборного бассейна."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Создание водосборного бассейна"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Программа создания водосборного бассейна."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Структурное моделирование ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Установить (требуется XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Провести анализ ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2647,11 +2666,11 @@
 "Содержит набор измерений по атрибутам, разнообразию, текстуре, "
 "соприкосновению и границам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Проанализировать участки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2659,7 +2678,7 @@
 "Рассчитать атрибуты, размер участка, размер ядра, форму, фрактальную "
 "размерность и периметр для набора участков ландшафта."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2669,42 +2688,42 @@
 "отображает атрибуты, размер, периметр и индексы формы для каждого пятна и "
 "сохраняет данные в выходной файл."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Анализ участков ландшафта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Задать схему анализа и сэмплинга"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Редактор конфигурации для r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Плотность границ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс плотности границ растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
 "ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Плотность границ взвешенная по контрасту"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Средняя площадь участка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2712,97 +2731,97 @@
 "Вычислить индекс среднего размера участка для растра, используя алгоритм 4 "
 "ближайших соседей."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Диапазон площадей участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Рассчитать диапазон площадей участков растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Стандартное отклонение площади участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Рассчитать стандартное отклонение площади участков растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Коэффициент вариации площади участка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Рассчитывает коэффициент вариации площади участка растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Плотность участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс плотности участков растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
 "ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Количество участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Рассчитать индекс количества участков растрового слоя, используя алгоритм 4-"
 "х ближайших соседей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Доминантное разнообразие"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс доминантного разнообразия растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Разнообразие Шеннона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Шеннона для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Разнообразие Симпсона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Симпсона для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Богатство"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Рассчитать индекс формы для растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Моделирование пожаров"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Скорость распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2814,11 +2833,11 @@
 "ROS, 3) направление максимальной ROS, и опционально 4) максимальное "
 "расстояние потенциального обнаружения."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Траектории минимальной стоимости распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2826,34 +2845,34 @@
 "Рекурсивно проследить путь наименьшей стоимости к ячейкам для которых была "
 "определена кумулятивная стоимость."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Моделирование анизотропного распространения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Изменить значения категорий и подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Интерактивно редактировать значения ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Переклассифицировать по размеру"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -2862,12 +2881,12 @@
 "Переклассифицировать растровый слой больше или меньше чем площадь заданная "
 "пользователем (в гектарах)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Переклассифицировать по размеру"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2875,29 +2894,29 @@
 "Создать новый растровый слой, чьи значения категорий будут основаны на "
 "переклассификации категорий существующего растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Загрузить заново"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Изменить масштаб"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Изменить масштаб значений категорий растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Изменить масштаб с помощью гистограммы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2905,35 +2924,35 @@
 "Масштабировать гистограмму уравнивания диапазона значений категорий в "
 "растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Концентрические окружности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Создать растровый слой, содержащий концентрические окружности вокруг данной "
 "точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Генерировать случайные ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Случайные ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 "Генерировать случайные значения для ячеек с учетом пространственной "
 "зависимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Случайные ячейки и векторные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2942,23 +2961,23 @@
 "Создать растровый слой или векторный точечный слой, содержащий случайно "
 "расположенные объекты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Генерировать поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Фрактальная поверхность"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Создать фрактальную поверхность заданной фрактальной размерности."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Поверхность плотности функции Гаусса"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2968,11 +2987,11 @@
 "гауссово ядро или по выбору создать векторный слой плотности для векторной "
 "сети с помощью 1D ядра."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Поверхность Гауссовых отклонений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2982,11 +3001,11 @@
 "стандартное отклонение заданы пользователем. Используем гауссов генератор "
 "случайных чисел."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Плоскость"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
@@ -2994,11 +3013,11 @@
 "Создать растровый слой зная падение (наклонение), экспозицию (азимут) и одну "
 "точку."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Поверхность случайных отклонений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3007,67 +3026,67 @@
 "Создать растровый слой равномерных случайных отклонений, с диапазоном "
 "определенным пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Случайная поверхность с пространственной зависимостью"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Создать случайную поверхность(и) с пространственной зависимостью."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Создать изолинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "Создает векторный слой заданных изолиний из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Интерполировать поверхности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Билинейная интерполяция растровых точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Утилита билинейной интерполяции для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Билинейная и бикубическая интерполяция векторных точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Бикубическая или билинейная интерполяция с помощью регуляризации Тихонова."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW из растровых точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Утилита интерполяции поверхности для растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW из векторных точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3075,19 +3094,19 @@
 "Интерполяция векторных точечных данных с использованием Inverse Distance "
 "Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Растровые изолинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Сплайн-интерполяция (Regularized spline tension)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3097,40 +3116,40 @@
 "векторных точек или изолиний в растровый формат с плавающей запятой, "
 "используя сплайн-интерполяцию."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Заполнить NULL-ячейки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr "Заполнить no-data значениями, используя сплайн-интерполяцию v.surf.rst"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Отчет и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Основные метаданные растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Управление информацией о категориях"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3138,51 +3157,51 @@
 "Управление значениями категорий и подписями, связанными с растровыми слоями "
 "определенными пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Общая статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Разброс значений категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "Вывести краткий список значений категорий, найденных в растровом слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Суммировать значения категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Суммировать значения ячеек растра."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Суммировать площадь растрового слоя по категориям"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Статистика для группы ячеек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3190,49 +3209,49 @@
 "Посчитать объем групп и (если необходимо) создать векторный слой GRASS, "
 "содержащий центроиды этих групп."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Общая корректированная площадь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Оценка площади поверхности для растров."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Одномерная статистика растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Получить значения с трансект"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Вывести значения растрового слоя, лежащие на линии (линиях), заданных "
 "пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Получить значения с трансект (азимут/расстояние)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Вывести значения растрового слоя, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), "
 "заданных пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Ковариация/корреляция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3240,154 +3259,155 @@
 "Вывести матрицу коррелляции/ковариации для растрового слоя(ев), "
 "неопределенного пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Линейная регрессия"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Совпадение общих категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "Создать таблицу взаимных совпадений категорий двух растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Создать векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Создать новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Создать новый пустой векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Векторизовать растр (требует XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Интерактивно редактировать значения ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Создать/построить топологию"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Очистить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Набор инструментов для правки топологии векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Векторная генерализация."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Конвертировать типы объектов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Изменить тип геометрических элементов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Добавить центроиды"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Добавить пропущенные центроиды к замкнутым границам."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Построить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Построить полилинии из линий или границ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Разделить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Разделить полилинии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Создать точки/полигоны из исходных векторных линий и точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Параллельные линии"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Создать параллельные линии для исходных линий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Удалить границы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3395,47 +3415,47 @@
 "Убрать границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое значение "
 "категории или атрибута."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Создать 3D-вектор поверх растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Конвертировать векторный слой в трехмерный, используя данных о рельефе с "
 "растровой карты высот."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Выдвинуть трехмерный векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Выдвинуть в 3D плоский векторный объект на заданную высоту."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Создать подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Создать новую таблицу цветов используя цветовые правила"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Создать подписи"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Создать подписи-рисунки для векторного слоя, используя атрибуты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Переместить векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3443,34 +3463,34 @@
 "Выполнить аффинное преобразование векторного слоя (перемещение, масштаб и "
 "вращение, или GPC)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Перепроектировать векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Основные векторные метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Запрос атрибутов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3478,62 +3498,62 @@
 "Выбрать векторные объекты из существующего векторного слоя и создать новый "
 "слой, содержащий только выбранные объекты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Запрос по координатами"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Создать запрос к векторному слою в заданных местоположениях."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Запрос с помощью другого векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "Выбрать объекты из ainut по объектам из binput"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Буферизовать вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Создать буфер вокруг объектов данного типа (площадные объекты должны "
 "содержать центроиды)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Анализ данных LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Определить границы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Определить границы объекта из набора данных LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Определить внутренние объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr "Определение границы строения и алгоритм роста для определения строения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Исправить и переклассифицировать объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3541,31 +3561,31 @@
 "Исправление результата v.lidar.growing. Это  последний из трех алгоритмов "
 "для фильтрации LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Линейная привязка"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Создать LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Задать линейную систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Создать станции"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Создать станции из исходных линий и линейную систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Создать точки/сегменты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3573,11 +3593,11 @@
 "Создать точки/сегменты из входных линий, системы линейных координат и точек, "
 "считываемых из stdin или файла."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Найти id-номер линии и сместить"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3585,11 +3605,11 @@
 "Найти ID линии и реальный километраж+офсет для заданных точек векторного "
 "слоя используя систему линейных координат."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Ближайшие объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3597,181 +3617,181 @@
 "Найти ближайший элемент в результирующем векторном слое для элементов в "
 "исходном векторном слое."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Сетевой анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Обслуживание сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Обслуживание сети."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Найти подсети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Разделить сеть"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Кратчайший путь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Сеть видимости"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Создание графа видимости."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Связи векторных баз данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Главные компоненты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Тест нормальности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Дерево Штейнера"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Анализ коммивояжера"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Наложить векторные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Наложить два векторных слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Векторные слои участков"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Изменить атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Управлять или вывести категории"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 "Прикрепить, удалить или вывести векторные категории для геометрии слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3779,31 +3799,31 @@
 "Изменить значения векторных категорий для имеющегося векторного слоя "
 "согласно результатам  SQL-запросов или значению в поле атрибутивной таблицы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Создать полигоны для данного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Создать новый векторный слой из данного региона."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Создать полигоны из точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Конвексный полигон"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Треугольники Делонэ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3811,11 +3831,11 @@
 "Построить триангуляцию Делонэ на основе исходного векторного слоя, "
 "содержащего точки или центроиды."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Диаграмма Вороного/Полигоны Тиссена"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3823,74 +3843,74 @@
 "Построить диаграмму Вороного на основе исходного векторного слоя, "
 "содержащего точки или центроиды."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Создать грид"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Создать векторный слой GRASS из заданного пользователем грида."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Создать точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Создать из базы данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Создать новый векторный (точечный) слой из таблицы базы данных, содержащей "
 "координаты."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Создать точки вдоль линий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "Создать точки вдоль исходных линий в новый вектор с двумя слоями."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Создать случайные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Создание случайных 2D/3D слоев точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Сместить положение точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Случайное смещение местоположений векторных точек GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Удалить обособленные точки из набора"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Удалить обособленные точки из векторных точечных данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Проверочные/тренировочные наборы точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Обновить атрибуты полигона из растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3899,83 +3919,83 @@
 "Рассчитать одномерную статистику из растрового слоя GRASS, используя "
 "векторные полигоны, и загрузить ее в новые поля атрибутов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Обновить атрибуты точек используя полигоны"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Загрузить в таблицу значения вектора в точках векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Обновить атрибуты точки используя растр."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 "Получить значения растровых слоев в местоположениях, определенных векторными "
 "точками"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Загрузить в таблицу растровую информацию в точках векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Получать значения растра в окрестностях точек"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 "Получить значения растрового слоя в местоположениях, определенных векторными "
 "точками."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Отчеты и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Основные векторные метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "Вывести основную информация о векторном слое, выбранном пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Показать атрибутивные данные"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Показать топологию по категории"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Показать статистику геометрии для векторов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Загрузить или показать топологию"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Заполнить значения базы данных из векторных объектов."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3983,104 +4003,104 @@
 "Рассчитать одномерную статистику для атрибутов. Вариация и стандартное "
 "отклонение рассчитывается только для выделенных точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Квадратические индексы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Индексы для квадратов учета списка местоположений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Тест нормальности"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Тест нормальности для точек."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Обработать изображения и группы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Создать/редактировать группу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 "Создать, редактировать и показать список групп и подгрупп файлов изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Целевая группа"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Переместить группу изображений в область и набор GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Мозаицировать изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 "Мозаицировать до 4 изображений и расширить цветовую таблицу; создается слой "
 "*.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Управление цветами изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Цветовой баланс RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Автоматическая балансировка цветов для изображения LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS в RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Ректифицировать изображение или растр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -4089,52 +4109,52 @@
 "Ректифицировать изображение путем трансформации координат для каждого "
 "пиксела, используя контрольные точки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Ортофототрансформация (требуется Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "увеличение резкости по Бруви"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Трансформирование по Бруви для последующего объединения мультиспектральных и "
 "панхроматических каналов высокого разрешения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Классифицировать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Кластеризация исходных данных для классификации без обучения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Классификация максимального подобия (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4142,71 +4162,71 @@
 "Произвести контекстную классификацию изображения используя оценку sequential "
 "maximum a posteriori (SMAP)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Интерактивный ввод для классификации с обучением (требуется Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Исходные данные для MLC с обучением"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Создать статистику для i.maxlik из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Входные данные для SMAP с обучением"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Создать статистику для i.smap из растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Фильтровать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Определение границ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 "Растровая функция для обработки изображений \"определение граний\" с "
 "пересечением нулевого значения."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Матричный/свернутый фильтр"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Матричный фильтр растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гистограмма"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Создать гистограмму изображения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Спектральная характеристика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4214,73 +4234,74 @@
 "Показать спектральное отражение для групп или изображений, определенных "
 "пользователем"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Индекс вегетации Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Трансформация Tasseled Cap (Kauth Thomas) для данных LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Трансформировать изображение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Каноническая корреляция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 "Программа канонического компонентного анализа (cca) для обработки изображений"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Главные компоненты"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Программа анализа главных компонент (pca) для обработки изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Быстрое преобразование Фурье"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Обратное быстрое преобразование Фурье"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 "Обратное быстрое преобразование Фурье (IFFT) для обработки изображений/"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Атмосферная коррекция"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Произвести атмосферную коррекцию используя алгоритм 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "Битовое сравнение шаблонов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "Сравнить битовые шаблоны с растровым слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Каппа анализ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4288,63 +4309,63 @@
 "Рассчитать матрицу ошибок и параметр каппа для оценки точности результатов "
 "классификации."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF для LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Рассчитать таблицу Optimum-Index-Factor для каналов  LANDSAT TM 1-5 и 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Объемы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Обработать объемы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Управлять 3D NULL значениями"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Создать 3D битмэп файл с NULL-значениями."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Управление временной меткой"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для 3D растрового слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3D маска"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Установить текущую трехмерную растровую маску."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Растровый калькулятор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Калькулятор для растровой алгебры"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
@@ -4352,17 +4373,17 @@
 "Создать секущий двумерный растровый слой из трехмерного растрового слоя на "
 "основе двумерной карты высот"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Интерполировать объем по точкам"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4370,170 +4391,170 @@
 "Интерполировать точечные данные в G3D объемный грид, используя алгоритм "
 "сплайн-интерполяции (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Отчет и статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Основные метаданные объема"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Вывести основную информацию о трехмерном векторном слое, заданном "
 "пользователем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Общая статистика"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Одномерная статистика растра"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Информация о базе данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Список драйверов"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Список всех драйверов базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Описать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Детально описать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Список полей"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Список всех полей для данной таблицы."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Управление базами данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Связь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Вывести/установить общую связь с базой данных для текущего набора и выйти."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Логин"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Установить имя пользователя/пароль для драйвера/базы данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Удалить атрибутивную таблицу."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Тест"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Протестировать драйвер базы данных. База данных должна существовать и быть "
 "загружена с помощью db.connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Запрос"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Сделать запрос к любой таблице"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Выбрать данные из таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Сделать запрос к векторным атрибутивным данным"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Вывести атрибуты векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Оператор SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Выполнить любой оператор SQL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Связи векторных баз данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Новая таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4542,32 +4563,32 @@
 "Создать и добавить новую атрибутивную таблицу в данный слой существующего "
 "векторного слоя."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Удалить таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Копировать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, связанной с векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Добавить поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4575,12 +4596,12 @@
 "Добавить одно или более полей к атрибутивной таблице, связанной с заданным "
 "векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Удалить все поля"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4588,206 +4609,206 @@
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Переименовать поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
 "слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Изменить значения"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Обновить поле в атрибутивной таблице, связанной с векторным слоем."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Связать заново векторный слой и базу данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Связать заново векторные слои и новую базу данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Установить связь векторный слой - база данных"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Вывести/установить для векторного слоя связь с атрибутивной таблицей базы "
 "данных."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Помощь ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "О ГИС GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Создать новый набор"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Выберите файл проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Режим категорий"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Экспорт векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Режим"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавить поле"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Определить новую область"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Добавить группу слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Удалить таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Удалить результат фильтрации"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
@@ -4880,12 +4901,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Нечего не выбрано."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4893,7 +4914,7 @@
 msgstr "Файл региона <%s> уже существует. Перезаписать?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Загрузка обновление данных, пожалуйста подождите ..."
@@ -4910,7 +4931,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4965,6 +4986,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Выброс"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5114,18 +5139,18 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Вы должны указать расширение слоя для того, чтобы продолжить работу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Выброс"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
@@ -5197,7 +5222,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
@@ -5231,13 +5256,13 @@
 msgstr "Тип слоя для привязки"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "растр"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "вектор"
@@ -5353,12 +5378,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5561,14 +5586,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5577,7 +5602,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
@@ -5610,7 +5635,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
@@ -5703,48 +5728,48 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Обновить категории"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Векторный слой не выбран для редактирования."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Ошибка векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "диалог массовой подписи Z"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Масштабировать до охвата сохраненных регионов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Сохранить геометрию дисплея в регион с названием"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл региона <%s> уже существует. Перезаписать?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5784,7 +5809,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Привести разрешение дисплея к настройкам расчета"
 
@@ -5884,41 +5909,41 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Векторные слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Векторные слои для выборки не выбраны."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Наложить растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Наложить векторные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 "Запрос к выбранному растровому или векторному слою (слоям) в режиме "
@@ -5928,7 +5953,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Запрос к векторному слою (в режиме редактирования)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5937,61 +5962,61 @@
 "Щелкните и перетащите левой кнопкой мыши для измерения. %sЩелкните дважды "
 "левой кнопкой, чтобы очистить."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Измерить расстояние"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Измерить расстояние:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Масштаб и стрелка на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Показать/убрать масштаб и стрелку на север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "объект масштаба"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Показать/убрать легенду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "объект легенды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr ""
 "Масштабировать до расчетного региона (устанавливается с помощью g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Масштабировать до сохраненного региона"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Установить расчетный регион равный дисплею"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Сохранить геометрию дисплея в регион с названием"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
 
@@ -6037,7 +6062,7 @@
 msgstr "Невозможно запустить команду, выполняется другая команда..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6091,11 +6116,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6175,274 +6200,290 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Укажите базу данных GRASS и название области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Расположение проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Имя области:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Выберите каталог с данными GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Область уже существует в базе данных GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Невозможно создать область"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Выберите метод для создания новой области"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Выберите систему координат"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Выберите EPSG-код системы координат"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Использовать произвольную систему координат (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Код проекции:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Искать в описании:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Выберите проекцию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Выберите датум с соответствующим эллипсоидом"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Выберите датум с соответствующим эллипсоидом"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "С:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Укажите геодезический датум"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Код датума:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Укажите эллипсоид"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Код эллипсоида:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Выберите привязанный файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Привязанный файл:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Выберите WKT файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT файл:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Укажите код EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Путь к файлу кодов EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Выберите метод определения параметров привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Введите строку параметров PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Необходима трансформация датума."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Основная информация"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "База данных GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Имя области:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Имя области:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Проекция:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Определение PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Заданный минимум"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Вы хотите создать новую область GRASS <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Создать новую область?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Определить новую область GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Вы хотите установить охват и разрешение региона сейчас?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Область <%s> создана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6450,141 +6491,136 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Невозможно создать новую область. Область <%s> не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Мастер создания области"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Работа мастера создания области прервана. Область не создана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Невозможно создать новую область"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 #, fuzzy
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Отсутствует код EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "файл не найден"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Установить охват и разрешение региона по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Установить регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Указана неправильная область."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Неправильный регион"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы показать настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Нажмите, чтобы скрыть настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Строки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Столбцы: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Ячейки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Глубина: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3D ячейки: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "разрешение В-Н"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Север"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Запад"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Юг"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "разрешение С-Ю "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "разрешение В-З"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Выбрать трансформацию датума"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Список трансформаций датума"
@@ -6679,7 +6715,7 @@
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Копировать текущую командную строку в буфер обмена"
@@ -6778,7 +6814,7 @@
 msgstr "Вид"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "База данных"
@@ -6827,9 +6863,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
@@ -6896,7 +6932,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
@@ -7290,9 +7326,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
@@ -7328,8 +7364,8 @@
 msgstr "Список слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
@@ -7343,125 +7379,154 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Импорт"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Импортировать выбранные слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Слой для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Введите команду GRASS и запустите  ее, нажав ENTER"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Удалить выбранное поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Выберите каталог с ГИС-данными:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "Имя поля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Выберите исходную папку"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Выберите исходную папку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Выбрать файл DXF:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "База данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Код проекции:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Показать настройки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Слой <%s> не найден."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Невозможно обработать команду %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7529,20 +7594,20 @@
 msgstr "Закрыть диалог и сохранить изменения в файле настроек пользователя"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать изменения"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
@@ -7648,7 +7713,7 @@
 msgstr "Выбрать висящие узлы"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
@@ -7831,20 +7896,20 @@
 "Номер слоя должен быть больше нуля."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Удалить все"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7884,37 +7949,37 @@
 msgstr "Слой (Категории)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Координаты"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Охват"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Расчетный регион"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Показать расчетный охват"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Показать геометрию"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Масштаб карты"
 
@@ -7975,7 +8040,7 @@
 msgstr ""
 "Масштабировать до расчетного региона (устанавливается с помощью g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -8127,53 +8192,53 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8182,104 +8247,104 @@
 "Не удалось прочитать файл <%s>. Поврежденный файл, невозможно обработать "
 "документ XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Ждите, загружаются данные..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Сохранение текущих настроек в файл проекта не удалось (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Перекодированная растровый слой:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Таблица"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Точка привязки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Изменить значения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8287,198 +8352,194 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Неправильное значение: %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Индекс формы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3d растр"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Вектор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Параметры рельефа"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Установить значение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Добавить новый узел"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Невозможно создать новую таблицу. Таблица <%s> уже есть в базе данных."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Удалить все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Список дубликатов"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8488,30 +8549,30 @@
 "Выбранные записи (%d) будут навсегда удалены из таблицы. Вы хотите их "
 "удалить?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Удалить записи"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Свойства слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8642,52 +8703,52 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Конструктор SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Нажмите, чтобы показать настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Нажмите, чтобы скрыть настройки 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Отменить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Отменить команду"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Сохранить файл как..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
@@ -8695,15 +8756,15 @@
 "Обратите внимание, что данные оставлены в неправильном состоянии и возможно "
 "повреждены"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Операция прервана"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Операция завершена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8742,7 +8803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Оцифровать"
 
@@ -8758,102 +8819,102 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Показать линии"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Дуплицировать атрибуты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "настройки векторизации"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Копировать объекты из (фонового) векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Развернуть выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Объединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Разделить выбранные линии/границы в месте пересечения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Прилепить выбранные линии/границы (только в узлах)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Соединить выбранные линии/границы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Запрос по объектам"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Массовое подписывание Z 3D линий"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Конвертация типа объекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Не выбран слой. Операция прервана."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Выберите векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, векторный слой <%s> открывается для редактирования..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8864,38 +8925,28 @@
 "\n"
 "Подробности:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Сохранить изменения в векторном слое <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Сохранить изменения?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, подождите, производится закрытие и перестройка топологии для "
 "векторного слоя <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Новый векторный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Добавить растровый слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Добавить векторный слой"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
@@ -8905,54 +8956,54 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: тип слоя <%(type)s> пока не поддерживается."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Тип слоя '%s' не поддерживается"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "GISBASE не установлена. Необходимо открыть GRASS GIS чтобы запустить "
 "программу."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Невозможно масштабировать растровый слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Невозможно масштабировать векторный слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Невозможно перерисовать слой <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Невозможно перерисовать оверлей <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Невозможно перерисовать оверлей <%s>"
@@ -9126,7 +9177,7 @@
 msgstr "Простой"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
@@ -9171,7 +9222,7 @@
 msgstr "Список слоев"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Редактировать выбранную запись"
 
@@ -9189,14 +9240,14 @@
 msgstr "Удалить все записи"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Выбрать все"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Снять выделение со всего"
 
@@ -9496,7 +9547,7 @@
 msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
@@ -9560,8 +9611,8 @@
 msgstr "Поворот:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Установите шрифт"
 
@@ -9594,91 +9645,91 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Список карт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Сечение"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Импорт нескольких слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Список слоев %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Добавить импортированные слои в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Линия"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Изменить выбранный слой"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Закрыть диалог"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Импорт слоев DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Выберите импортируемый файл DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Имя слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Имя для нового векторного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Установить непрозрачность слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "непрозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9795,8 +9846,8 @@
 msgstr "Размер шрифта подписи (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Настройки шрифта"
 
@@ -10061,143 +10112,154 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Слой <%s> не найден."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Флаг не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Параметр %(name)s (%(desc)s) отсутствует.\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<требуется>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Ввести параметры для"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Исполнить команду"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Показать описание для команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Исполнить команду"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' скопировано в буфер обмена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Необходимо"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Опционный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Параметр не найден: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[множественный]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Правильный диапазон"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Выбрать %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Ошибка в %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "Невозможно получить описание интерфейса для команды '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "использование: %s <команда grass>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекция:"
@@ -10328,68 +10390,68 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Разорвать сегмент"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Свернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Развернуть все"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Отобразить выбранные объекты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "прямоугольник"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "сфера"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "куб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "ромб"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "гистограмма"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10400,11 +10462,11 @@
 "       Подробности: %(detail)s\n"
 "       Строки: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Невозможно найти файл настроек."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10415,60 +10477,60 @@
 "\n"
 "Подробности: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Невозможно установить"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Невозможно обработать команду %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Установить по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Возвратить настройки по умолчанию и применить изменения"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Настройки сохранены в файл '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Ключевое поле не может быть пустой строкой."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Пользовательские настройки интерфейса"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Список элементов:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Сохранить текущий макет окна как макет по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10476,227 +10538,232 @@
 "Сохранить текущую позицию и размер Менеджера слоев, открыть окно(окна) "
 "дисплея и использовать по умолчанию для следующих сессий."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Настройки Менеджера слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Спрашивать когда слой удаляется из содержания"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Шрифт по умолчанию для дисплеев GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Результат команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Настройки дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Драйвер дисплея:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Режим строки статуса:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Включить авто-отрисовку"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Масштабировать до выбранного слоя"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Настройки диалога команды"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Закрыть диалоговое окно после окончания операции"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Интерактивная перекодировка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Уровень избыточности информации:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Настройки растра"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Наложить растровые слои"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Цветовые таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Настройки вектора"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Подсветка"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Ширина линии (в пикселях)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Просмотр данных"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 #, fuzzy
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Спрашивать перед удалением записей из таблицы"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Создать таблицу"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Ключевое поле"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Настройки текста профиля"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "код EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Координаты"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Управление проекциями"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Проекция:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Загрузка проекта"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Подавить позиционирование окон дисплеев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Подавить позиционирование окна Менеджера слоев"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Расширенные настройки"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Местоположение хранения настроек:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Тема иконок:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "ОШИБКА: Область <%s> не найдена"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Выбрать шрифт дисплея по умолчанию"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Выбрать шрифт:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Размер иконки:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Изменить текущий набор."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10708,11 +10775,11 @@
 "Включить доступность набора, выключить чтобы его скрыть. %sЗамечание: "
 "PERMANENT и текущий набор доступны всегда."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Набор"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
@@ -10970,6 +11037,13 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Мастер создания области"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Выберите исходную папку"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "Импорт растра поддерживаемый GDAL в бинарный растровый слой."
 
@@ -11414,10 +11488,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "верх"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Копировать"
-
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr " (указанные жирным шрифтом необходимы)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_th.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr ""
 
@@ -67,11 +67,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
 
@@ -109,25 +109,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -145,11 +143,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -178,82 +176,82 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -263,11 +261,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -275,19 +273,19 @@
 "from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
@@ -415,446 +413,466 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 #, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "ลบข้อมูลที่เลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ดิจิไทซ์เส้นใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "ดิจิไทซ์ขอบเขตใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "ดิจิไทซ์จุดกึ่งกลางใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "คัดลอกหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "แก้ไข เส้น/ขอบเขต"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "ย้าย จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "ลบ vertex"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "ตั้งค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "เลือกแบบอักษร"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Georectify"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 msgid "Show model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "จัดการแผนที่และปริมาณ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -886,11 +904,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "ส่งออก"
 
@@ -905,9 +923,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "ยอมให้เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่แล้ว"
 
@@ -915,8 +933,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
@@ -962,16 +980,16 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "พื้นที่ทำงาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "ใหม่"
 
@@ -979,7 +997,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
 
@@ -987,11 +1005,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr ""
 
@@ -999,7 +1017,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
@@ -1020,10 +1038,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "ค่าพิกัด"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1031,98 +1049,88 @@
 msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่ GDAL รองรับ ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพแบบ binary"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr ""
 "สร้าง แผนที่เชิงภาพ จาก การรวบรวม ของ ค่าพิกัดจำนวนมาก โดยใช้ Univariate Statistics"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "แปลงไฟล์ แผนที่เชิงภาพแบบ ASCII ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "สร้าง แผนที่เชิงภาพ จากไฟล์ข้อมูล ASCII รูปปิด/เส้น/จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr ""
 "แปลง  ESRI ARC/INFO ascii ไฟล์เชิงภาพ (GRID) ไปเป็น (binary) ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "นำเข้า  binary MAT-File(v4) ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "นำเข้าไฟล์ SPOT VGT NDVI ไปที่ แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "นำเข้าไฟล์ SRTM HGT ไปที่ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1130,111 +1138,96 @@
 "Georeference, rectify และนำเข้า ภาพ Terra-ASTER และ relative DEM's ใช้ "
 "gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "ดาวน์โหลด และนำเข้า ข้อมูลจาก เครื่องแม่ข่าย WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้นใหม่ โดย รวมชั้นข้อมูลอื่น"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้น จาก ไฟล์จุด ASCII  หรือ ไฟล์แผนที่เชิงเส้น ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงเส้น GRASS เป็น SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "นำเข้า แผนที่เชิงเส้น รุ่นเก่า ของ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "แปลงไฟล์ในรูปแบบ DXF ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "ดาวน์โหลด และนำเข้า ข้อมูลจาก เครื่องแม่ข่าย WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "การนำเข้า  E00 ไปที่แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr ""
 "ดาวน์โหลด waypoints, routes, และ tracks จากเครื่องรับ  Garmin GPS ไปที่แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1242,22 +1235,22 @@
 "นำเข้า waypoints, routes, และ tracks จากเครื่องรับ GPS หรือดาวน์โหลดไฟล์ GPS "
 "ไปที่แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "นำเข้า US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  country files ไปที่ แผนที่เชิงเส้นแบบจุดของ "
 "GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1265,133 +1258,133 @@
 "นำเข้า US-NGA GEOnet Names Server (GNS)  country files ไปที่ แผนที่เชิงเส้นแบบจุดของ "
 "GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "นำเข้าแผนที่เชิงเส้น Mapgen หรือ Matlab ไปที่ GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติแบบ ASCII ไปเป็น  ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ 3 มิติ แบบ binary"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "นำเข้าตารางรายละเอียดแบบหลายรูปแบบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ GRASS แบบที่ GDAL รองรับ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ไปเป็น  ASCII text ไฟล์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ ไปที่ ไฟล์  text แบบ x,y,z ค่าอ้างอิงกับจุดกลาง cell"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ไปเป็น  ESRI ARCGRID ไฟล์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ GRASSไปเป็น ไฟล์แผนที่ GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ GRASSไปเป็น  binary MAT-File"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "ส่งออก แผนที่ภาพ GRASS แบบ binary"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Series ไฟล์แผนที่เชิงภาพ ที่จะส่งไปให้ โปรแกรม MPEG Conversion"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ GRASS แบบที่ GDAL รองรับ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1399,11 +1392,11 @@
 "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS ไปเป็น ไฟล์ภาพ PPM ที่ความละเอียดเป็น pixel ของ "
 "ขอบเขตที่กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1411,137 +1404,161 @@
 "แปลง 3 ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS (R,G,B) ไปเป็น ไฟล์ภาพ PPM ที่ความละเอียด pixel ของ "
 "ชอบเขตที่ระบุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ไปเป็น  ไฟล์ height-field สำหรับ POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ GRASS ที่ 8/24bit ไฟล์ภาพ TIFF ที่ความละเอียด pixel ของ ชอบเขตที่ระบุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ ไปที่  Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ ไปเป็น แบบ  VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "แปลงไปเป็น แผนที่เชิงภาพ ที่ OGR รองรับ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงเส้น binary GRASS ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น ASCII GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "ส่งออก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS ไปที่  DXF ไฟล์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงเส้น GRASS เป็น SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงเส้น  binary GRASS ไปเป็น VTK ASCII ผลลัพธ์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูล แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น ไฟล์  ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ  GRASS ไปเป็น ไฟล์ แผนที่ 3 มิติ Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ  (G3D) ไปเป็น แบบ VTK-Ascii"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "นำเข้าตารางรายละเอียดแบบหลายรูปแบบ"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Link external formats"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+msgid "Link external raster data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่ GDAL รองรับ ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพแบบ binary"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+msgid "Link external vector data"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้นใหม่ โดย รวมชั้นข้อมูลอื่น"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "จัดการแผนที่และปริมาณ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1550,84 +1567,84 @@
 "คัดลอกไฟล์ข้อมูลใน ชุดแผนที่ของผู้ใช้ ค้นหา path และ ตำแหน่ง ของชิ้นส่วนที่เกี่ยวข้อง ภายใต้ "
 "ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "รายการ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr "แสดงรายการไฟล์ข้อมูลฐาน ของ GRASS ที่ผู้ใช้ระบุชนิดไปที่ standard output."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "ลิสต์ filtered"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์ชิ้นส่วนของข้อมูลฐาน ในชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "เอาไฟล์ชิ้นส่วนข้อมูลฐานออกจาก ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "ลบ filtered"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "แปลงชนิดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "แรสเตอร์ เป็น เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "แปลงแผนที่เชิงภาพ ไปเป็น ชั้นข้อูลแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ  Series ไปเป็น ปริมาตร"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "แปลงแผนที่เชิงภาพ slices 2 มิติ ไปเป็นแผนที่เชิงภาพ แบบ ปริมาตร 3 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ  2.5มิติ  ไปเป็น ปริมาตร"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr "สร้าง แผนที่ปริมาตร  3 มิติ จาก แผนที่ความสูง เชิงภาพ 2 มิติ และ แผนที่ปริมาตรเชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "จากเวคเตอร์เป็นแรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น GRASS binary ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น ไปเป็น ปริมาตร"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1635,214 +1652,214 @@
 "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น GRASS binary (เฉพาะจุด) ไปเป็น  ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS "
 "3มิตื."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 #, fuzzy
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "ใช้กฎการแปลงสำหรับ  LANDSAT-4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Sites ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "แปลงแผนที่เชิงภาพ ไปเป็น ชั้นข้อูลแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "ปริมาตร ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ series"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ 2 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Visualization และ animation tool สำหรับ ข้อมูล GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "มุม/ระยะทาง ไปเป็น ค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr "เครื่องมืออย่างง่ายสำหรับแปลงค่า  ทิศทาง และ ระยะทาง ไปเป็นค่าพิกัด หรือ อื่นๆ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ตั้งค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "จัดการนิยามขอบเขต สำหรับขอบเขต geographic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS working environment"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "เข้าถึง Mapset"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "การเข้าถ฿ง ของผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr "ควบคุมการเข้าถึง ชุดแผนที่ที่ใช้งานอยู่จากผู้ใช้ในระบบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "เปลี่ยน สภาวะแวดล้อม การทำงาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "สร้างชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 #, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "ผลลัพธ์และการเปลี่ยนแปลง ผู้ใช้ ในการกำหนดตัวแปรของ  GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "แสดงข้อมูล รุ่น และ ลิขสิทธิ์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 msgid "Map projections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 msgid "Display map projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -1851,53 +1868,53 @@
 "คำอธิบายการแปลงระบบค่าพิกัด (i.e. projection information) ระหว่างรูปแบบตัวแปร  "
 "(including GRASS format). สามารถใช้สร้าง  GRASS locations."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "การกำหนดค่า  location's projection"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "แปลงค่าพิกัดจาก projection หนึ่ง ไปอีก projection หนึ่ง (cs2cs frontend)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1905,79 +1922,79 @@
 "เครื่องมือแบบโต้ตอบ ใช้วาดและบันทึกข้อมูลเชิงเส้น บนหน้าจอแสดงผล ใช้ เม้าส์ และบันทึกไปที่ "
 "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "บีบอัด/ขยาย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "บีบอัด และ ลด ขนาด แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "กำหนด ข้อกำหนดขอบเขต สำหรับ แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "ชุดแผนที่ของ แผนที่เชิงภาพ ที่จะนำเข้า"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Quantization"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "สร้าง ไฟล์quantization สำหรับ  floating-point map."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Resample ใช้วิธ๊ Aggregate statistics"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ โดยใช้ aggregation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "การใช้หลายๆวิธีในการ Resample"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ใช้ interpolation."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Resample ใช้ วิธ๊ Nearest Neighbor"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "ความสามารถในการ  resampling ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Resample ใช้ วิธ๊ Spline Tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -1988,105 +2005,105 @@
 "ไปเป็นแผนที่เชิงภาพใหม่ (เป็นไปได้ที่จะใช้ความละเอียดแตกต่างกัน) ใช้ regularized spline กับ "
 "tension และ smoothing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "การบำรุงรักษา Support ไฟล์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "ยอมให้สร้าง และ/หรือ เปลี่ยนแปลง ไฟล์ support ของชั้นข้อมูลเชิงภาพ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "ปรับปรุง Map Statistics"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "สร้าง tiling ของ  projection เดิม เพื่อใช้กับขอบเขตและ projection ปลายทาง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "ตารางสี"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "ตารางสี"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "กฎของสี"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "แก้ไขค่าหมวดหมู่ แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "ตารางสี"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 #, fuzzy
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr "บิดสีของ แผนทีที่เชิงภาพ 2 แผนที่ ด้วยอัตราส่วนที่กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "สร้าง RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "รวม ชั้นข้อมูลแผนที่ แดง, เขียว และน้ำเงิน ลงใน ชั้นข้อมูล composite"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB ถึง HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2094,72 +2111,72 @@
 "สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ แดง, เขียว และน้ำเงิน ที่มีค่า hue, intensity และ saturation "
 "(HIS) จากที่ผู้ใช้ระบุ ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "ค้นหา แผนที่เชิงภาพ ใน หมวดหมู่ค่า และ แถบข้อความของหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "ค้นหา สี สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพแสดง  buffer zones รอบๆ cellsที่มีค่าเป็น non-NULL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "จุดใกล้สุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "ระบุตำแหน่ง จุดที่ใกล้ที่สุดระหว่างวัตถุ ในแผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "การวเคราะหพนทขางเคยง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "ย้ายหน้าต่าง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2167,46 +2184,46 @@
 msgstr ""
 "สร้างแต่ละค่าของหมวดหมู่ คำสั่งของหมวดหมู่ที่ระบุของ cell รอบๆและ ค่าใหม่ใน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "จุดรอบข้าง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Cross product"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "สร้าง cross product ของหมวดหมู่ จากหลายชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "ทำคำสั่ง ของแต่ละค่า cell ผลลัพธ์ จากค่าที่ให้  ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2214,45 +2231,45 @@
 "สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ composite โดยใช้ ค่าหมวดหมู่ที่รู้จัก จาก หนึ่ง(หรือ มากกว่า) "
 "ชั้นแผนที่ เพื่อที่จะเติมในพื้นที่ของ \"no data\" ในชั้นแผนที่อื่น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statistical ของการซ้อนทับ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "คำนวนหมวดหมู่ หรือ  object oriented statistics"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Solar radiance และ shadows"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "แบบจำลอง Solar irradiance และ irradiation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "แผนที่ Shadow"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "คำนวน ดัชนี contrast weighted edge density บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Cumulative movement costs"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2263,11 +2280,11 @@
 "ระหว่าง ตำแหน่งภูมิศาสตร์ที่ต่างกัน บนชั้นข้อมูลแผนที่ความสูง เชิงภาพ ที่ ค่า หมวดหมู่ cell แทน "
 "ความสูงที่รวมด้วย ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ที่ค่า cell แทน friction cost."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Cost surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2277,29 +2294,29 @@
 "ชั้นข้อมูลเชิงภาพ ผลลัพธ์ แสดง cumulative cost ของการย้ายระหว่าง geographic locations "
 "ที่แตกต่างบน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ใช้ ค่าหมวดหมู่ cell แทน cost."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Least cost route หรือ flow"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "ติดตาม  flow ที่ผ่าน แบบจำลองความสูง บน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Shaded relief"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "สร้างแผนที่ shaded relief จาก แผนที่ elevation map (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Slope และ aspect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2308,57 +2325,57 @@
 "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ  slope, aspect, curvatures และ partial derivatives "
 "จาก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของค่าความสูงจริง  Aspect คำนวนตามเข็มนาฬิกา จาก ทิศตะวันออก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "ตัวแปร Terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "ตัวแปร Extracts terrain  สำหรับ  DEM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "ข้อมูล Textural"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "สร้าง ภาพ ด้วยลวดลาย จากแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "สามารถมองเห็น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "โปรแกรม วิเคราะห์ Line-of-sight ของภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "แก้ไขข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "สร้าง ชั้นแผนที่เชิงภาพ ด้วย  contiguous areas grown ด้วย 1 cell"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "ขอมล Transform"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Clump"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -2366,51 +2383,51 @@
 msgstr ""
 "ทำหมวดหมู่ข้อมูลใหม่ สำหรับชั้นข้อมูลเชิงภาพ โดยจัดกลุ่ม cell จากการแยกพื้นที่ ไปเป็นหมวดหมู่ที่ไม่ซ้ำ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Grow"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "สร้าง ชั้นแผนที่เชิงภาพ ด้วย  contiguous areas grown ด้วย 1 cell"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "บาง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr "การ Thins non-zero cells แสดงให้เห็นถึงข้อมูลเชิงเส้น ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "แบบจำลอง Hydrologic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "Carve stream channels"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr "นำข้อมูล vector stream มาแปลงเป็นภาพ และเอา ความสูงออกจาก  DEM ผลลัพธ์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Fill lake"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "เติม lake จาก seed ที่ระดับ ที่ต้องการ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "แผนที่ Depressionless และ  flowlines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2419,19 +2436,19 @@
 "กรอง และ สร้างแผนที่ depressionless elevation และ flow direction จาก ชั้นข้อมูล "
 "elevation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Flow accumulation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Flow lines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2439,22 +2456,22 @@
 "สร้าง slope curves (flowlines), flowpath lengths, และ flowline densities "
 "(upslope areas) จากแบบจำลองความสูงเชิงภาพ (DEM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "แบบจำลอง Overland flow hydrologic ขึ้นอยู่กับ  duality particle-field concept "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2463,54 +2480,54 @@
 "แบบจำลอง Overland flow hydrologic ขึ้นอยู่กับ  duality particle-field concept "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "แผนที่ดัชนี Topographic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "สร้าง ดัชนี topographic [ln(a/tan(beta))] แผนที่สำหรับ แผนที่ความสูง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "การจำลอง TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "จำลอง TOPMODEL ที่มีโครงทางกายภาพแบบ hydrologic model."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Watershed subbasins"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Watershed analysis"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "โปรแกรมสำหรับ วิเคราะห์ basin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "การสร้าง Watershed basin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "โปรแกรมที่ใช้สร้าง Watershed basin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2518,15 +2535,15 @@
 "โปรแกรมตัวเลข สำหรับคำนวน Transient, Confined และ Unconfined groundwater flow "
 "แบบ 2 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "แบบจำลอง Landscape structure"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2534,11 +2551,11 @@
 "เครื่องมือแบบโต้ตอบ ใช้เพื่อ กำหนด sampling และ analysis framework "
 "ที่จะใช้โดยโปรแกรมอื่นของ r.le"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "การวิเคราะห์ Landscape"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2546,11 +2563,11 @@
 "มีชุดข้อมูลของการวัด สำหรับ attributes, diversity, texture, juxtaposition, และ "
 "edge."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "การวิเคราะห์  Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2558,7 +2575,7 @@
 "คำนวน  attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, และ perimeter measures สำหรับ กำหนด patches ใน landscape."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2567,132 +2584,132 @@
 "แสดงขอบเขตของแต่ละ  r.le patch และ แสดง การติดตามขอบเขต, แสดง attribute, size, "
 "perimeter และ shape indices สำหรับ แต่ละ patch และบันทึกข้อมูลลงใน ไฟล์ ผลลัพธ์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "การวิเคราะห์ Landscape patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "กำหนด Sampling และ analysis framework"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "ตัวแก้การกำหนดค่า สำหรับ r.li.'index'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "ความหนาแน่นของขอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "คำนวน ดัชนี edge density บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้  4 neighbour algorithm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "ผสมสีให้ตัดกัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี contrast weighted edge density บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr "คำนวน ดัชนี mean patch size บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้  4 neighbour algorithm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "ช่วง ของพื้นที่ Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "คำนวน  range ของ patch area size บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Std Dev ของพื้นที่ Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "คำนวน  standard deviation ของ patch บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Coeff Var ของพื้นที่ Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "คำนวน coefficient of variation ของ patch area บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "ความหนาแน่นของ Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr "คำนวน ดัชนี patch density บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้  4 neighbour algorithm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "จำนวนของ Patch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "คำนวน ดัชนี patch number บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้  4 neighbour algorithm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "ความหลากหลาย Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี  dominance's diversity บน แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "ความหลากหลาย Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี Shannon's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "ความหลากหลาย Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี  Simpson's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "ดัชนี Shape"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "คำนวน ดัชนี shape บนแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "แบบจำลองไฟป่า"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "อัตราการขยาย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2703,11 +2720,11 @@
 "(ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, "
 "and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Least-cost เส้นทางการกระจาย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2715,11 +2732,11 @@
 "Recursively traces น้อยที่สุดของ cost path backwards ที่ cells จาก ที่กำหนด  "
 "cumulative cost"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "แบบจำลองการกระจาย Anisotropic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2729,116 +2746,116 @@
 "cumulative time of spread, โดยให้ แผนที่เชิงภาพ ที่มี rates of spread (ROS), the "
 "ROS directions และ the spread origins."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "เปลยน คา หมวดหม และ แถบขอความ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "แก้ไขค่าหมวดหมู่ แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "ทำการแก้ไขค่า cell ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reclassify โดย ขนาด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr "จัดกลุ่ม แผนที่เชิงภาพ ใหม่  ใหญ่หรือเล็ก กว่า ขนาดที่ผู้ใช้ระบุ  (หน่วย  hectares)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Reclassify โดย ขนาด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 "สร้างชั้นแผนที่ ที่ ค่าหมวดหมู่ ขึ้นอยู่กับ reclassification ของ หมวดหมู่ ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Rescale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Recodes หมวดหมู่ ของ แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescale"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Rescales ช่วงของค่าหมวดหมู่ ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Rescale โดย histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "Rescales histogram equalized ค่าช่วงของหมวดหมู่  ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงภาพที่มี  rings รอบๆจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "สร้างเซลล์สุ่ม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "เซลล์สุ่ม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "สร้าง random cell values ด้วย spatial dependence."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "เซลล์สุ่มและจุดเวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr "สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ และ แผนที่เชิงเส้น แบบจุด มี randomly located sites."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "สร้างพื้นผิว"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "พื้นผิว Fractal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "สร้าง fractal surface จาก มิติของ fractal"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2847,11 +2864,11 @@
 "สร้างแผนที่ความหนาแน่น เชิงภาพ จาก แผนที่เชิงเส้น จุด ใช้ moving 2D isotropic Gaussian "
 "kernel หรือ จะเลือกใช้ การสร้าง แผนที่ความหนาแน่น เชิงเส้น บน  network ด้วย 1D kernel."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "พื้นผิว Gaussian deviates"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2860,21 +2877,21 @@
 "คำสั่ง GRASS ที่จะผลิต ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ ค่าเบี่ยงเบน gaussian ที่ mean และ "
 "standard deviation สามารถกำหนดโดยผู้ใช้. ใช้ตัวสร้าง gaussian random number."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "ระนาบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "สร้าง แผนที่เชิงภาพ ระนาบ มี dip (inclination), aspect (azimuth) และ 1 จุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Random deviates surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -2882,83 +2899,83 @@
 msgstr ""
 "สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ uniform random deviates ที่ช่วงของมัน สามารถกำหนดโดยผู้ใช้"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Random surface ด้วย spatial dependence"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "สร้าง random random surface(s) ด้วย spatial dependence."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้น จาก contour ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Interpolate surfaces"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Bilinear จากจุดแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "เครื่องมือ Bilinear interpolation สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Bilinear และ  bicubic จากจุดแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr "Bicubic หรือ bilinear spline interpolation กับ Tykhonov regularization."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW จากจุดแรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "เครื่องมือ Surface interpolation สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "โปรแกรมสร้าง Surface"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW จากจุดเวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr "Surface interpolation จาก ข้อมูลจุด โดย สลับ Distance Squared Weighting."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "เส้นชั้นความสูงเชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "โปรแกรมสร้าง Surface จาก แผนที่เส้นชั้นความสูงที่ได้ จาก  rasterized"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Regularized spline tension"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -2967,91 +2984,91 @@
 "Spatial approximation และ topographic analysis จากจุดที่กำหนด หรือ ข้อมูล isoline "
 "ในแบบเชิงเส้น ไปเป็น แบบจุด floating เชิงภาพ โดยใช้ regularized spline กับ tension."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "เติม NULL cells"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr "การเติม no-data areas ใน แผนที่เชิงภาพ ใช้ v.surf.rst splines interpolation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Manage category information"
 msgstr "ข้อมูล รายงานหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr "จัดการ ค่าหมวดและแถบข้อความ ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่ที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "สถิติทั่วไป"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "ช่วงของ ค่าหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "แสดงรายการค่าหมวดหมู่ แบบ กะทัดรัด ที่พบในชั้นแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "ผลรวมขึ้นอยู่กับ ค่า  cell แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "รายงาน สถิติ สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3059,319 +3076,320 @@
 "คำนวนค่าของข้อมูล  \"clumps\", และ (optionally) สร้างแผนทีเชิงเส้นแบบจุดของ GRASS "
 "ที่มีจดศูนย์ถ่วงของ clumps."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "พื้นที่ Surface โดยประมาณ ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Sample transects"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr "ส่งออก ค่าชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ บนบรรทัดที่ผู้ใช้ระบุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Sample transects (ทิศทาง/ระยะทาง)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "ค่าส่งออก ของชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ วางตัวตาม transect line(s) ที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Covariance/correlation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "ผลลัพธ์ของ covariance/correlation matrix สำหรับชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "การเสื่อมถอย เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "คำนวน  linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "ตารางมีความสัมพันธ์กัน ของหมวดหมู่ สำหรับ 2 ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "การแก้ไขแบบ โต้ตอบ และ การลอกลายของแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr "แก้ไข แผนที่เชิงเส้น, ยอมให้เพิ่ม,ลบ และ แก้ไข ข้อมูลที่เลือก."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "ชุดเครื่องมือ สำหรับ  cleaning topology ของแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นฐาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "แปลง ชนิดวัตถุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "เปลี่ยนชนิดของ ส่วนประกอบ geometry"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "เพิ่ม จุดศูนย์ถ่วง ของรูปปิดที่ไม่มี จุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "สร้าง polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "สร้าง  polylines จาก เส้น หรือ ขอบเขต"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "ตัด polyline"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "สร้าง จุด/ชิ้นส่วน จากแผนที่เชิงเส้น และตำแหน่ง ที่จะนำเข้า."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "เส้นขนาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "สร้างเส้นขนาน ไปที่ เส้นผลลัพธ์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "ละลาย ขอบเขต"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr "Dissolves เขต ระหว่าง พื้นที่ที่อยู่ติดกันและมี ข้อมูลเหมือนกัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "แปลงข้อมูลเชิงเส้น จาก  2มิติ ไปเป็น 3 มิติ โดย sampling ของ แผนที่ความสูงเชิงภาพ. ค่าตั้งต้น "
 "โดยใช้ค่าที่ใกล้ที่สุด."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "ทำข้อมูล 2มิติ ให้เป็น 3มิติ ด้วย ความสูงที่กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "สร้าง แถบข้อความ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "สร้าง การวางแถบข้อความ ที่เหมาะสม สำหรับแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "สร้าง แถบข้อความ สำหรับ แผนที่เชิงเส้น จาก รายละเอียดที่แนบ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 "สร้าง Affine transformation (เลื่อน, มาตราส่วน และ หมุน, หรือ GPCs) บนแผนที่เชิงภาพ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "ปรับปรุง metadata ของแผนที่เชิงเส้น."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "ค้นหาด้วยรายละเอียด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr "เลือกข้อมูลเชิงเส้นจาก แผนที่เชิงเส้น และสร้าง แผนที่ใหม่ ที่มีเฉพาะข้อมูลที่เลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "ค้นหาด้วยค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "ค้นหาชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ที่ตำแหน่งที่กำหนด."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr "เลือกข้อมูลจาก ainput โดยได้ข้อมูลจาก binput"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "แผนที่ Buffer"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr "สร้าง  buffer รอบๆ ข้อมูล ตามชนิดที่กำหนด (areas must จะต้องมีจุดศูนย์ถ่วง)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "การวิเคราะห์ Lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "ค้นหา ขอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "ตรวจจับ ขอบของวัตถุ จาก ชุดข้อมูล LIDAR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "ตรวจจับ ภายใน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3379,11 +3397,11 @@
 "กำลังสร้าง contour determination และ Region Growing algorithm สำหรับ "
 "determining the building inside"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "แก้ไข และ  reclassify วัตถุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3391,42 +3409,42 @@
 "Correction ของผลลัพธ์จาก v.lidar.growing . มันเป็นอันสุดท้าย ของ 3 algorithms สำหรับ "
 "LIDAR filtering."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "การอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "สร้าง LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "สร้าง ระบบการอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "สร้าง Stationing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "สร้าง  stationing จาก เส้นที่นำเข้า, และ ระบบอ้างอิงเชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "สร้าง จุด/ชิ้นส่วน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 "สร้าง  จุด/ชิ้นส่วน จากเส้นที่นำเข้า, ระบบอ้างอิงเชิงเส้น และ ตำแหน่ง อ่านจาก stdin หรือ ไฟล์."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3434,375 +3452,375 @@
 "ค้นหา เส้น  id และ real km+offset สำหรับ จุดที่ให้ ในแผนที่เชิงเส้น โดยใช้ "
 "ระบบอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "ข้อมูลที่ใกล้ที่สุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "วเคราะหโครงขาย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "การบำรงรกษา Network"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "การบำรุงรักษา Network."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "กำหนด subnets"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr "กำหนด subnets สำหรับศูนย์กลางที่ใกล้ที่สุด (ทิศทางจาก ศูนย์กลาง)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "ตัด net"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 #, fuzzy
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "ตัด net โดย cost isolines"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "หา shortest path บน vector network."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "หา shortest path บน vector network."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "หา shortest path บน vector network."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Network ที่มองเห็น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Visibility graph construction."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "ส่วนประกอบหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "ทดสอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Steiner tree"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "สร้าง Steiner tree สำหรับ network และ  terminal ที่กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "การวิเคราะห์การเดินทางของ Salesman"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr "สร้าง วงกลมเชื่อมกับ node (ปัญหาการเดินทางของ salesman)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "ซ้อนทับ แผนที่เชิงเส้น 2 แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้นใหม่ โดย รวมชั้นข้อมูลอื่น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลลักษณะ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "จัดการ หรือ รายงาน หมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "แนบ, ลบ หรือ รายงาน หมวดหมู่ ของ แผนที่เชิงเส้น  ไปที่  map geometry."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "สร้าง Area สำหรับ ขอบเขต ปัจจุบัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นใหม่จากขอบเขตปัจจุบัน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "สร้างพื้นที่จากจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Delaunay triangles"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr "สร้าง Delaunay triangulation จาก แผนที่เชิงเส้นนำเข้า ที่มี จุด หรือ จุดศูนย์ถ่วง."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "สร้าง Voronoi diagram จากแผนที่นำเข้าเชิงเส้น ที่มี จุด หรือ จุด ศูนย์ถ่วง."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "สร้าง กริด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้น GRASS ของ กริด ที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "สร้างจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "สร้าง แผนที่เชิงเส้นจุดใหม่ จาก ตาราง ฐานข้อมูล ที่มี ค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "สร้างจุดตามเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "สร้างจุดตามเส้นใน แผนที่เชิงภาพใหม่ด้วย 2 ชั้นข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "สร้างจุดสุ่ม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "สร้าง แผนที่เชิงเส้น 2มิติ/3มิติ แบบสุ่ม."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "จุด Perturb"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "ตำแหน่งแบบสุ่มที่ตั้งฉากกับ จุดของ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "เอา  outliers ใน ชุดของจุด ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "เอา outliers ออกจาก แผนที่เชิงเส้นแบบจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "สุ่ม จุด partitionไปเป็น ชุด test/train."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด Area จากแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด จุด จาก Areas"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Uploads ค่าแผนที่เชิงเส้น ที่ตำแหน่งของจุด ไปที่ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด จุด จากแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "ส่งค่าของแผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่ง ของ จุดเชิงเส้น ไปที่ตาราง."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ Sample neighborhood ที่ตำแหน่งรอบๆจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "ตัวอย่าง แผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่งของจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "รายงานและสถต"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐาน เกี่ยวกับ การกำหนด ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ที่ผู้ใช้กำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "รายงาน topology โดยหมวดหมู่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "รายงาน geometry statistics สำหรับ vectors."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "อัพโหลด หรือ รายงาน topology"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูลจาก ข้อมูลเชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3810,99 +3828,99 @@
 "คำนวน univariate statistics สำหรับ รายละเอียด. ค่าการแปรปรวน และ "
 "ค่าเบี่ยงเบนมาตราฐาน คำนวนเฉพาะจุดถ้ามีการระบุ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr ""
 "คำนวน univariate statistics บน column ของตารางที่เลือก สำหรับแผนที่เชิงเส้นของ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "ดัชนี Quadrat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "ดัชนีของ quadrat counts ของรายการ sites."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "ทดสอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "ทดสอบ  normality สำหรับ จุด."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 msgid "&Imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "ปรับปรุง ภาพและกลุ่ม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "สร้าง/แก้ไข กลุ่ม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "สร้าง, แก้ไข,และแสดง กลุ่ม และ กลุ่มย่อย ของไฟล์ภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "กลุ่ม เป้าหมาย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "กลุ่มภาพเป้าหมาย ตำแหน่ง และ ชุดแผนที่  ของ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "ต่อภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr "ต่อภาพตั้งแต่ 4 ภาพ และ ขยาย colormap; สร้าง map *.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "สี RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 #, fuzzy
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Auto-balancing ของสี สำหรับภาพ LANDSAT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS ไปเป็น RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -3910,52 +3928,52 @@
 msgstr ""
 "Rectifies ภาพ โดยการคำนวนค่าพิกัดการแปลง สำหรับแต่ละ  pixel ในภาพ โดยใช้ จุดควบคุม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "เมนู ตัวขับ สำหรับโปรแกรม  photo imagery"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Brovey sharpening"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "การจำแนก ภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Clustering input สำหรับ unsupervised classification"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 "สร้าง spectral signatures สำหรับชนิด  land cover ในภาพโดยใช้ clustering algorithm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Maximum likelyhood classification (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "การจำแนก cell spectral reflectances ใน ข้อมูลภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -3963,139 +3981,140 @@
 "สร้าง contextual image classification ใช้การประมาณ sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr "สร้าง  spectral signatures สำหรับ ภาพ โดยยอมให้ผู้ใช้กำหนดขอบเขตที่สนใจ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "นำเข้า supervised MLC"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "สร้าง statistic สำหรับ  i.maxlik จากชั้นข้อมูลเชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "นำเข้า supervised SMAP"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "สร้าง statistic สำหรับ  i.maxlik จากชั้นข้อมูลเชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "การกรอง ภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Zero-crossing \"edge detection\" คำสั่งของภาพ สำหรับ image processing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "ตัวกรอง Matrix/convolving"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Matrix filter ของ แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spectral ที่ตอบสนอง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr "แสดง spectral response ที่ผู้ใช้กำหนด ตำแหน่งใน กลุ่ม หรือ ภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) การแปลงสำหรับข้อมูล LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Canonical correlation"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Canonical components analysis (cca) โปรแกรมสำหรับ image processing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "ส่วนประกอบหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "โปรแกรม Principal components analysis (pca) สำหรับ  image processing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "ส่วนกลับของ  Fast Fourier"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "หาส่วนกลับ Fast Fourier Transform (IFFT) สำหรับ image processing"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "เปรียบเทียบ bit patterns ด้วย แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "การวิเคราะห์ Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4103,77 +4122,77 @@
 "คำนวน  error matrix และ ตัวแปร kappa สำหรับ accuracy assessment ของ ผลลัพธ์ "
 "classification."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF สำหรับ LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr "คำนวนตาราง Optimum-Index-Factorสำหรับ LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "columns"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "สร้าง 3D NULL-value bitmap ไฟล์."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก  timestamp สำหรับ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "สร้าง แผนที่ mask 3 มิติเชิงภาพ ที่กำลังทำงาน"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr "สร้าง แผนที่ความสูง 2 มิติ สำหรับ แผนที่ความสูง 3 มิติ ขึ้นอยู่กับ แผนที่ความสูง 2 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 "โปรแกรมคำนวนตัวเลข สำหรับ  transient, confined groundwater flow ในแบบ 3 มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4181,390 +4200,390 @@
 "ข้อมูลจุดไม่เหมาะสม กับค่า G3D กริด ใช้ regularized spline กับ tension (RST) "
 "algorithm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "รายงานและสถิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "ออกผลลัพธ์พื้นฐาน เกี่ยวกับ ชั้นข้อมูล แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ที่ผู้ใช้ระบุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "สร้าง volume statistics สำหรับ แผนที่ raster3d."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null 3d cells ของแผนที่เชิงภาพ3d"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "ฐานข้อมูล:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "ข้อมูลฐานข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "ลิสต์ไดร์เวอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "แสดงรายการ ตัวขับ ฐานข้อมูลทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "อธิบาย ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "อธิบาย รายละเอียดของตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "ลิสต์คอลัมน์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "รายการ columns ทั้งหมด สำหรับตาราง table."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr "แสดง/กำหนด general DB connection สำหรับชุดแผนที่ และ ออก."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "กำหนด ผู้ใช้/รหัสผ่าน สำหรับ ตัวขับ/ฐานข้อมูล."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "คัดลอก ตารางรายละเอียดด้วย"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "คัดลอกตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "กำลังคัดลอก ตาราง..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "ทดสอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr "ทดสอบ ตัวขับฐานข้อมูล, ฐานข้อมูลจะต้องมีอยู่และกำหนดโดย db.connect"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "ค้นหาข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "ร้องขอข้อมูลจากตารางใดๆ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "เลือกข้อมูลจากตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "แสดง รายละเอียด ของแผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "ข้อความ SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "ทำงานคำสั่ง SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "ตารางใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr "สร้างและเพิ่ม ตารางใหม่ ให้กับชั้นข้อมูลของแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "เอาตารางออก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "เอาตารางรายละเอียดของแผนที่เชิงเส้นออก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "ยอมให้เชื่อม ตาราง กับ ตารางของแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr "เพิ่ม 1 column หรือมากกว่า ไปที่ตารางที่เชื่อมกับ แผนที่เชิงเส้นที่ระบุ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "ลบคอลัมน์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "ลบ  column จาก ตารางรายละเอียด ที่เชื่อมกับ แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ  column ในตาราง ที่เชื่อมกับแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "เปลี่ยนค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "ยอมให้ปรับปรุง column ในตาราง ที่เชื่อมต่อกับแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "เชื่อม แผนที่เชิงเส้น กับ ฐานข้อมูลใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "แสดง/กำหนด การติดต่อฐานข้อมูล สำหรับตารางรายละเอียดแผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "แสดงคู่มือ GRASS แบบ HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 msgid "GUI help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 msgid "Load model from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 msgid "Save model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 msgid "Close model file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "วิธี:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "เพิ่มตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 msgid "Define relation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Add loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "เอาตารางออก"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 msgid "Model properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "ลบ filtered"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "แสดงคู่มือ GRASS แบบ HTML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
@@ -4648,19 +4667,19 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr ""
 
@@ -4675,7 +4694,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4724,6 +4743,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4861,16 +4884,16 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr ""
 
@@ -4935,7 +4958,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
@@ -4969,13 +4992,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "เวคเตอร์"
@@ -5077,12 +5100,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5274,21 +5297,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5321,7 +5344,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5410,47 +5433,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MASK"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5487,7 +5510,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5576,37 +5599,37 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
@@ -5614,67 +5637,67 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตที่บันทึกไว้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5717,7 +5740,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5769,11 +5792,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5852,265 +5875,281 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "แสดง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Location %s ถูกสร้าง!"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "ตัวแปร"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Location %s ถูกสร้าง!"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location %s ถูกสร้าง!"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6118,139 +6157,135 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
 "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "ไดเรคโทรี GIS Data ใหม่ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
+msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "บน"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "ล่าง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "ตก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "ใต้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "ความละเอียดแนว เหนือ-ใต้"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "ความละเอียดแนว ออก-ตก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6341,7 +6376,7 @@
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6436,7 +6471,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
@@ -6485,9 +6520,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6554,7 +6589,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "สีพื้นหลัง:"
 
@@ -6942,9 +6977,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -6980,8 +7015,8 @@
 msgstr "ลิสต์ filtered"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -6994,115 +7029,144 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 msgid "Layer / Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "ชั้นข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 msgid "Not selectable element"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "ไดเรคโทรี GIS Data ใหม่ "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "ระเบียบการ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "ชนิดของแหล่งข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+msgid "Choose file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "ฐานข้อมูล:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "สร้างข้อกำหนด"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7161,20 +7225,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "แสดง"
 
@@ -7280,7 +7344,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
@@ -7459,20 +7523,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7513,37 +7577,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "ค่าพิกัด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr ""
 
@@ -7599,7 +7663,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7744,154 +7808,154 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 msgid "Choose file to save"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "เอา  outliers ใน ชุดของจุด ออก"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "เปลี่ยนค่า"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7899,185 +7963,181 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 msgid "Valid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 msgid "Invalid:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "ลิสต์ตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "ดัชนี Shape"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 msgid "Commands"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 msgid "Apply properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "ตัวแปร Terrain"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "ชนิดข้อมูล"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 msgid "Default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 msgid "Add new variable"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Pointer"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "ลบทั้งหมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 msgid "Loop properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8085,29 +8145,29 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 msgid "If-else properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8218,59 +8278,59 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 msgid "C&lear output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 msgid "&Clear command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 msgid "&Save output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 msgid "&Abort command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8309,7 +8369,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "ดิจิไทซ์"
 
@@ -8324,131 +8384,123 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "ขยายไปที่แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "ขยายไปที่แผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr ""
@@ -8458,52 +8510,52 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8667,7 +8719,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "ขั้นสูง"
 
@@ -8711,7 +8763,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -8729,14 +8781,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -9004,7 +9056,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -9064,8 +9116,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -9096,85 +9148,85 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "ค้นหาขอบมุม"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 msgid "Command dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9290,8 +9342,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9544,138 +9596,149 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
-msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "ต้องการ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 msgid "valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "โปร่งแสง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
 #, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
 #, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -9799,67 +9862,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "หุบทั้หมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "ขยายทั้หมด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9867,11 +9930,11 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9879,276 +9942,280 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "สร้างข้อกำหนด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 #, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "ตารางสี"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "แสดงผล:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "สร้างตาราง"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 msgid "EPSG file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "ค่าพิกัด"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "จัดการ projections"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "เลือกแบบอักษร"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10157,11 +10224,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "เจ้าของ"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_tr.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS Örnek Dosya (*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Geçerli aralık"
@@ -76,12 +76,12 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr "Model çalışıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr ""
@@ -125,25 +125,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -161,11 +159,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -196,7 +194,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
@@ -205,20 +203,20 @@
 "Çalışma alanı boş değil. Geçerli ayarlarınçalışma alanı dosyasına "
 "saklanmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 #, fuzzy
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS Çalışma Alanı dosyası (*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -227,59 +225,59 @@
 "Çalışma Alanı dosyasını <%s> okuma başarısız.\n"
 "Geçersiz dosya, XML belgesini ayrıştıramıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, çalışma alanı yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Yüklenecek GRC dosyasını seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "Eski GRASS Çalışma Alanı Dosyası (*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Geçerli çalışma alanının kaydedileceği dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Çalışma alanını kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "İçeri aktarmak önemsiz. WMS katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Öznitelik yönetimi sadece vektör haritalar için olanaklıdır."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -289,11 +287,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Ä°leti"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, öznitelik verisi yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -301,21 +299,21 @@
 "from layer tree?"
 msgstr "%s harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Harita katmanını kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
@@ -451,456 +449,479 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #, fuzzy
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#, fuzzy
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Raster harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Raster harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Komut katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Katman grubu ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Izgara veya vektör etiketleri ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Seçileni katmanı sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Öznitelik tablosunu göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "KYM katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "HIS katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Kabartma gölgelenme haritası katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Raster akış okları ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Raster hücre değerlerini ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Konusal katman ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Konusal çizelge katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Izgara katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Jeodezik çizgi katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Rhumbline katmanı ekle "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Metin katmanı ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "3B raster harita ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 "3B raster verinin sadece 3B görünüm modunda oluşturulduğuna dikkat edin."
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Yeni nokta sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Sol: yeni nokta"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Yeni çizgi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Sol: yeni nokta; Orta: geri al; Sağ; çizgiyi bitir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Yeni sınır sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Yeni alan merkezi sayısallaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Sol: Seç; Orta: Seçimden vazgeç; Sağ; Onayla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Kategorileri kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Öznitelikleri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Sol:Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Kategorileri göster/güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Obje(ler) kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaydır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Kırıklık noktası kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Sayısallaştırma aracı için ayarlar diyaloğu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Çizgi/sınır böl"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Sayısallaştırma aracından çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Ek araçlar (kopyala, döndür, bağlan, v.d.)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Önceki değişikliği geri al"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Haritayı analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Mesafe Ölçümü"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "?????????????????????????????????????"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Yüzey haritası kesiti"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Kesiti çiz/yeniden çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Kesit seçenekleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Görüntüyü PNG dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Renk seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Seçenekleri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "YKN ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "YKN (Yer Kontrol Noktaları) belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "CoÄŸrafi referanslama"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Karesel ortalama hatayı yeniden hesapla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "YKN'nı NOKTA dosyasına kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Yeni YKN ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Seçilen YKN sil"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Seçileni YKN temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "YKN'nı seçilen NOKTA dosyasından yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Konum düzeltme modülünden çık"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Konum düzeltme aracı için ayarlar diyaloğu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr "Kontrol sayfasını görmek için geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr "Yüzey (raster) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Kuralları kullanarak raster haritayı yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr "Vektör (2D/3D) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr "Hacim (3B raster) kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr "Hacim yaralarını değiştir (yüklenmiş 3B raster haritanın) "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr "Aydınlatma kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr "Kenar kontrol sayfasına geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr "Kenarları Aç/Kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Nviz araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Nviz ayarları diyaloğunu göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr "3B görünüm modu kullanım sayfasını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "3B görünüm modundan çıkış"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "2B görünüm moduna geçiş yap"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 #, fuzzy
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "Modeli Python kodu olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "Modele (GRASS modülü) hareket ekle "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "Modele veri maddesi ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "Veri ve işlem ilişkisini tanımla   "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr "Modeli çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr "Modeli onayla"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Tabloları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "Model kanvasını yeniden çiz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 #, fuzzy
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
@@ -933,11 +954,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
@@ -953,9 +974,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Çıktı dosyaları mevcut dosyalar üzerine yaz"
 
@@ -963,8 +984,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "Çalıştı&r"
 
@@ -1012,17 +1033,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "Devam eden iş! Hiçbir işlevselliği sağlanamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Dosya"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Çalışma alanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
@@ -1031,7 +1052,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
@@ -1040,12 +1061,12 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Değişiklikleri farklı kaydet"
 
@@ -1054,7 +1075,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Kod"
@@ -1077,11 +1098,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Raster haritayı içe aktar"
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Koordinatları dönüştür"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1089,22 +1109,10 @@
 msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Raster harita yükleniyor"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1112,36 +1120,36 @@
 "Tek değişkenli istatistikler kullanan birçok koordinatın bir kümesinden "
 "raster bir harita oluÅŸtur.       **************assemblage"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "İkili dosya içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "ESRI ASCII gridi içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1149,182 +1157,163 @@
 "ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
 "dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
 "aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "WMS içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-#, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-#, fuzzy
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-"oluÅŸtur"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr "Çizgileri biz dizi olarak  ASCII x,y[,z] koordinatlarına aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Garmin KKS verisini içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr "GARMİN KKS alıcısından vektör haritaya nokta, rota ve izleri aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Geonames import"
 msgstr "GEOnet içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "GEOnet içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1332,143 +1321,143 @@
 "GRASS vektör noktalar haritasına US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ülke "
 "dosyalarını aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 #, fuzzy
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Raster haritayı içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Vis5D içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "OGR kullanan çeşitli içe aktarma biçimleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 #, fuzzy
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Koordinatları dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 #, fuzzy
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Hücre merkezlerine dayanan x, y, z değerleri olduğu için raster haritayı, "
 "text dosyasına ver.         ******************"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "ESRI ASCII Gridi dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 "GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
 "aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "İkili olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "PNG olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr ""
 "GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "PPM olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1476,152 +1465,182 @@
 "GRASS raster haritasınıgeçerli belirlenmiş bölge piksel çözünürlüğünde PPM "
 "görüntü dosyasına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "RGB den PPM'e ver   **************"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "POV-Ray dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "TIFF olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "VRML olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "VTK olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "DXF olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 #, fuzzy
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Vektör haritayı, GPS alıcıya veya GpsBabel tarafından desteklenen dosya "
 "formatına ver."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "SVG olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 #, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "3B raster haritaları (G3B) VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 #, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "OGR kullanan çeşitli dışa aktarma biçimleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Koordinatları dönüştür"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Raster harita yükleniyor"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Temel vektör değişim verisi"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+"oluÅŸtur"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Harita ve hacimleri yönet "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1631,11 +1650,11 @@
 "ulaşılabilir veri dosyalarını ve konumunu, kullanıcının şu anki harita "
 "takımı altında bulunan uygun element dizinlerine kopyalar.  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1643,79 +1662,79 @@
 "Kullanıcıların ulaşılabilir grass veritabanı dosyalarını standart çıktı "
 "ÅŸeklinde listeler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Süzgeçleneni listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
 "yeniden adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Kullanıcının şu anki harita takımından veritabanı element dosyalarını "
 "kaldırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Rasterdan vektöre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Raster seriden hacime"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D den hacime"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vektörden raster'e"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 "İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vektörden hacime"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1723,223 +1742,223 @@
 "İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
 "katmanına dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 #, fuzzy
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Rasterdan vektöre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "2B vektör elemanları 3B ye dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Noktadan vektöre"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "GRASS nokta listesi haritasını vektör haritaya dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Hacimden raster harita serisine"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr "Grafik modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr "Grafik modelci'yi baÅŸlat"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr "Grafik modelci tarafından hazırlanmış modeli çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (Tcl/Tk gereklidir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 #, fuzzy
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - GRASS verisi için görselleştirme ve canlandırma aracı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Katman açıklaması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #, fuzzy
 msgid "Launches script file."
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Arayüzden Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 #, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr "Arayüzden Çık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Bölgeyi göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Bölge Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS çalışma ortamı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Harita takımı erişimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Kullanıcı erişimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
 "eder."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Ayarları göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Ayarları değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "&Varsayılanı ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Bölgeyi göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisini oluştur/düzelt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1947,231 +1966,231 @@
 "Çeşitli formatlar arasında (GRASS formatı dahil) koordinat sistemi "
 "tanımlarını (projeksiyon bilgisi) dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyonu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Koordinatları dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr "Kullanıcı GUI tercihleri (yazı tipi, komutlar, sayısallaştırıcı vs.)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Raster harita geliÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Sıkıştır/aç "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Bölge sınırları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "BOŞ değerlei yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Raster haritanın BOŞ değerlerini yönetir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "***********           Kuantumlama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Kayan noktalı harita için kuantumlama dosyası üretir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "tarih damgası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
 "regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Destek dosyası bakımı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 "Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
 "değiştirilmesine olanak tanır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Rasterı yeniden projeksiyonlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
 "projeksiyonlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "***********           Döşeme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Renkleri yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 #, fuzzy
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Renk kuralları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "İki raster haritaya ait renk bileşenlerini verilen oranlarda karıştırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "KYM oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
@@ -2179,11 +2198,11 @@
 "Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
 "dönüştür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2192,174 +2211,174 @@
 "ton, yoğunluk ve doygunluk değerlerini birleştiren; kırmızı, yeşil ve mavi "
 "raster harita katmanları üretir.     "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 #, fuzzy
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Raster haritaları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 #, fuzzy
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "koordinatlara göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "*******      Raster harita katmanlarını kendi kategori değerlerinde ve "
 "kategori etiketlerinde sorgular."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 #, fuzzy
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Raster tampon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "En yakın noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "KomÅŸuluk analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Kayar pencere"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "KomÅŸu noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "rasterları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 "***********           Çapraz çarpım                                 Vektörel "
 "çarpım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Raster serisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Raster haritaları kümele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 #, fuzzy
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Gölgelenme haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Arazi analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2367,260 +2386,260 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
 "represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Eğim ve bakı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
 "from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Tekstür objeleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Görünürlük"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Görüş hattı raster analiz programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "En yakın objeler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Yatay açı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "************             Sayısal eğim modelinden yatay açı hesaplama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Objeleri dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "************             Küme                      Çalılık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Büyüme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Ä°nce"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Hidrolojik modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Gölleri doldur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Akış birikimi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "***********                Büyük gridler için akış hesaplama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Akış hatları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "TOPMODEL canlandırması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Havza analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 #, fuzzy
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Peyzaj Yapısı Modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Ayarlar (XTerm gereklidir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Peyzaj analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2628,151 +2647,151 @@
 "***********                Öznitelik, çeşitlilik, doku, bitişiklik ve kenar "
 "için bir takım önlemler içerir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Küme analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Peyzaj leke analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Örnekleme ve analiz sistemini kur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Kenar yoÄŸunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Leke alanı ortalaması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Leke alan aralığı -"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Leke alanı standart sapması"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Leke yoÄŸunluÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Leke sayısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Dominance'ın farkı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Shannon'ın farkı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Simpson'ın farkı        "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 "Verim                                                                  "
 "************************** zenginlik / canlılık"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Raster haritada ÅŸekil indeksini hesaplar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Doğa Yangını modelleme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Yayılma oranı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2780,55 +2799,55 @@
 "spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
 "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Categori deÄŸerleri ve etiketleri deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2837,61 +2856,61 @@
 "sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Yeniden yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Yeniden ölçekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Eş merkezli çemberler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 "Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Rasgele hücreler üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Rasgele hücreler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -2900,177 +2919,177 @@
 "Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
 "katmanı oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Yüzey üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Fractal yüzey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
 "random number generator."
 msgstr "-"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Düzlem"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "Raster noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Raster harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 #, fuzzy
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "Vektör noktalardan IDW "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Rapor ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Temel raster deÄŸiÅŸim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Kategori bilgisini yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3078,250 +3097,250 @@
 "Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
 "etiketleri yönetir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Genel istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alan istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Kategori değerleri aralığı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Kategori değerlerini özetle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Toplam düzeltilen alan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Tek deÄŸiÅŸkenli raster istatistikleri "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kovariyans/Korelasyon  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "DoÄŸrusal iliÅŸki    "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Vektör harita geliştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 #, fuzzy
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Raster sayısallaştır (XTerm gereklidir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Topoloji oluÅŸtur/yeniden kur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Vektör haritayı temizle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Vektör haritanın topolojisini temizleme araçları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "YumuÅŸatmak veya BasitleÅŸtirmek       *********************************"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Obje tiplerini dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Ağırlık merkezi ekle   "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Kapalı sınırlara eksik ağırlık merkezleri ekler.   "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 #, fuzzy
 msgid "Split lines"
 msgstr "Çoklu çizgileri böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Çoklu çizgileri böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Paralel çizgiler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Sınırları çöz"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3329,374 +3348,374 @@
 "Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alanlar arasındaki "
 "sınırları çözer. "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Raster üzerinde 3B vektör oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B'ye "
 "dönüştürür."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 #, fuzzy
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Etiketleri oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr ""
 "Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler "
 "oluÅŸturur.                      "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Vektör haritayı yeniden oluşturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr ""
 "Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
 "projeksiyonlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Temel vektör değişim verisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Özniteliklere göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Başka bir vektör haritayla sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Vektör tampon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
 "olmalıdır)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Lidar analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Kenarları bul"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "LRS OluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Nokta/parça oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "En yakın elemanlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "AÄŸ(ÅŸebeke) analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 #, fuzzy
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Destek dosyası bakımı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Şebekeyi böl"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Vektör ağ üzerinde en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "En kısa yol"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Görünürlük ağı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "Temel bileÅŸenler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Normalliği sına"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Vektör haritaları yamala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
 "oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Öznitelikleri değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3704,32 +3723,32 @@
 "Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini SQL sorgularına veya "
 "öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Noktalardan alan üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Dışbükey kabuk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 #, fuzzy
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Delaunay üçgenleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
@@ -3737,11 +3756,11 @@
 "Nokta veya ağırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
 "üçgenlemesi oluşturur.           "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3749,74 +3768,74 @@
 "Nokta veya ağırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi "
 "diyagramı oluşturur.          "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Grid üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Nokta üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr ""
 "Koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
 "oluÅŸturur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Rasgele noktalar üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3825,90 +3844,90 @@
 "GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
 "istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Nokta özniteliklerini rasterlardan güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Raporlar ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Temel vektör metadatası"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Öznitelik verisini göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 #, fuzzy
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 #, fuzzy
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -3917,206 +3936,206 @@
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Normalliği sına"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Grup oluştur/düzenle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur, düzenler ve listeler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Hedef grup"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Görüntüleri birleştir  "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Görüntü renklerini yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "KYM için renk dengesi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Görüntü veya raster konumlandırma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Orto  Foto Düzeltme (XTerm gerekir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Brovey keskinleÅŸtirme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Girdileri eğitimsiz sınıflandırma için kümeleme         "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi(XTerm gerekir)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "*************                  Denetlenen MLC için girdi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "*************                  Denetlenen SMAP için girdi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Görüntüyü filtrele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Kenar bulma"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Raster harita matris filtresi."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Görüntünün histogramını üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Spektral yanıt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -4124,183 +4143,184 @@
 "Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
 "spektral yanıtı gösterir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Görüntüyü dönüştür"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Canonical korelasyon                             "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Görüntü işleme için standart bileşen analiz (kba) programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Temel bileÅŸenler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Atmosferik düzeltme"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Kappa analizi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Hacimler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Hacim oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Tarih damgasını yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "3B Maske"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Harita hesaplayıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Noktalardan hacim interpole etme               "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Rapor ve istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 "Temel hacim metadatası       ******************** metadata = her yerde "
 "deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 #, fuzzy
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Genel istatistikler"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 #, fuzzy
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Tekil raster istataistikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
@@ -4309,132 +4329,132 @@
 "Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
 "istatistikler hesaplar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Veritabanı bilgisi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Sürücüleri listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Tabloyu tanımla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Sütunları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Veritabanlarını yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "BaÄŸlan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Sınama"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Tablodan veri seç."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL ifadesi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Herhangi SQL ifadesini çalıştırır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Yeni tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -4443,32 +4463,32 @@
 "Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
 "ve ekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Tabloyu kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr ""
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "Tabloyu kopyala"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4476,12 +4496,12 @@
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
 "ekler."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "Tüm sütunları kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -4489,208 +4509,208 @@
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
 "adlandırır."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "DeÄŸerleri deÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr ""
 "Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
 "ayarlar."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "GRASS CBS Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "GRASS CBS Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Kategori modu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "Kayar pencere"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr "Veri ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Yeni mevki belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Katman grubu ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr "Modele döngü ekle (for)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "Sütun ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr "Modele koÅŸul ekle (if/else) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Tabloyu kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "Veritabanından üret"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr "Model özellikleri (isim, amaç vs.) "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Süzgeçleneni sil"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr "Tüm modeli çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr "Tüm modeli doğrula"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr "Grafik Modelci Hakkında"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
@@ -4778,12 +4798,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4791,7 +4811,7 @@
 msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri güncelleniyor..."
@@ -4808,7 +4828,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 "Görüntüyü kaydetmek için bir dosya ismi seçin (uzantı eklemeye gerek yok)"
@@ -4863,6 +4883,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Ä°fade"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5009,17 +5033,17 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr ""
 
@@ -5085,7 +5109,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
@@ -5119,13 +5143,13 @@
 msgstr "Jeorektifiye Harita tipi   "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "vektör"
@@ -5232,13 +5256,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 #, fuzzy
 msgid "source"
 msgstr "yüzey"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr "hedef"
 
@@ -5437,14 +5461,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Bu oturum için değişiklikleri uygula"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5453,7 +5477,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
@@ -5486,7 +5510,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk:"
 
@@ -5579,48 +5603,48 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Kategorileri güncelle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Kaydedilmiş bölge boyutlarına göre yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "En azından %d YKN gerekli. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 #, fuzzy
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5657,7 +5681,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Görüntü çözünürlüğünü hesaplama ayarlarına göre sınırlandır"
 
@@ -5754,41 +5778,41 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 #, fuzzy
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Sorgulama için hiçbir vektör harita seçilmedi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 #, fuzzy
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Vektör ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Raster haritaları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
@@ -5797,7 +5821,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5806,60 +5830,60 @@
 "Ölçmek için farenin sol tuşuna basın ve sürükleyin.%sTemizlemek için sol "
 "tuşa çift tıklayın."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Mesafe Ölçümü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Mesafe Ölçüm:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Ölçek ve Kuzey okunu göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "ölçek objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Açıklamayı göster/gizle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "açıklama objesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Varsayılan bölgeye göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Kaydedilmiş bölgeyi yakınlaştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Görünüş geometrisini isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
 
@@ -5902,7 +5926,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -5954,11 +5978,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
@@ -6043,274 +6067,290 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "GRASS Veritabanı ve Konum Adını Belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Göz at"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "CBS Veri Dizini:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Proje Konumu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Mevki Adı:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "GRASS veri dizinini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Mevki Grass Veritabanında zaten mevcut."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Mevki oluşturulamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Yeni Konum Oluşturma Yöntemini Seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Koordinat Sistemini Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Koordinat Sistemi EPSG kodunu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 #, fuzzy
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Kod"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Projeksiyon kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Açıklamada ara:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Liste okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 #, fuzzy
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Projeksiyonu Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 #, fuzzy
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 #, fuzzy
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "İlgili elipsoid için Datum'u seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr " %s için bir değer girmelisin."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "K"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Geodetic Datumu belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Datum kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Elipsoidi belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Elipsoid kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Coğrafi referanslı dosyayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Coğrafi referanslı dosya:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "WKT dosyası seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "WKT dosyası:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "EPSG Kodunu Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "EPSG-kodları dosyası yolu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "EPSG-Kodları dosyasını Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Coğrafi referans parametrelerini belirleme yöntemini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "PROJ.4 parametreleri girin:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Datum dönüşümü gerekli."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "GRASS Veritabanı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Mevki Adı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Mevki Adı:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "PROJ.4 Tanımı:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluÅŸturmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Yeni GRASS konumu belirle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Varsayılan bölge sınırları ve çözünürlüğünü şimdi ayarlamak istermisin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "<%s> Konumu oluÅŸturuldu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6318,20 +6358,15 @@
 "Details: %(err)s"
 msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor. <%s> mevkisi oluşturulamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Konum sihirbazı"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Konum sihirbazı iptal edildi. Konum oluşturulamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Yeni mevki oluşturulamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6340,121 +6375,121 @@
 "Konum <%(loc)s> GIS veri dizininde<%(dir)s> yaratılacak. GIS başlangıç "
 "ekranında varsayılan GIS veri dizinini değiştirmek zorunda kalacaksınız."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 #, fuzzy
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "CBS Veri Dizini:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "EPSG kodu kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-#, fuzzy
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "dosya bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Varsayılan bölge boyutlarını ve çözünürlüğünü ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Bölge Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Geçersiz mevki seçildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "Geçersiz bölge"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Satırlar: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Sütunlar: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Hücreler: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Derinlik: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "3B Hücreler: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Ãœst"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Üst-Alt çözünürlük"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Kuzey"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Batı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "DoÄŸu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Güney"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "K-G çözünürlüğü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "D-B çözünürlüğü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Datum dönüşümünü seçin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 #, fuzzy
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Datum dönüşümleri listesi"
@@ -6549,7 +6584,7 @@
 msgstr "Vektör haritayı seç:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Geçerli komut dizesini panoya kopyala"
@@ -6646,7 +6681,7 @@
 msgstr "Pencere"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 msgid "Data"
 msgstr "Veri"
 
@@ -6694,9 +6729,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
 
@@ -6763,7 +6798,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Arkaplan rengi:"
 
@@ -7151,9 +7186,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "GeniÅŸlik:"
 
@@ -7187,8 +7222,8 @@
 msgstr "Katman listesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına ekle"
 
@@ -7201,121 +7236,151 @@
 msgstr "Sunucuya baÄŸlan "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&İçe Aktar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Seçileni katmanları içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Silinecek katman"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 msgid "Layers"
 msgstr "Katmanlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "GRASS komutunu yaz ve ENTER'a basarak çalıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Seçilen sütunu sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "CBS Veri Dizinini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Kaynak adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "Kaynak tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Girdi dizinini seç"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Girdi dizinini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Dizin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "Veritabanı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Projeksiyon kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Ayarları göster"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Sunucu ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7375,20 +7440,20 @@
 msgstr "Diyaloğu kapat ve ayarları kullanıcı ayar dosyasına kaydet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat ve deÄŸiÅŸiklikleri yok say"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntü"
 
@@ -7495,7 +7560,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
@@ -7673,20 +7738,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Seçileni sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Tümünü sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7726,37 +7791,37 @@
 msgstr "Katman (Kategoriler)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Koordinatlar"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Boyut"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Hesaplama bölgesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Görüntü modu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Geometriyi göster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Harita ölçeği"
 
@@ -7816,7 +7881,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7983,43 +8048,43 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr "Model geçerlidir."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Python kodu (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
 "misin?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr "wxGUI Grafik Modelci"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
@@ -8027,7 +8092,7 @@
 "(C) 2010 GRASS GeliÅŸtirme Ekibi\n"
 "\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
@@ -8035,105 +8100,105 @@
 "Bu program GNU Genel Kamu Lisansı(>=v2) altında özgür yazılımdır. Ayrıntılar "
 "için GRASS ile gelen COPYING dosyasını okuyunuz."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, veri yükleniyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr "Geçerli ayarların çalışma alanı dosyasına kaydında hata (%s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Yer Kontrol Noktası"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Harita takımı oluştur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr "Modele yeni GRASS modülü ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
@@ -8143,7 +8208,7 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8154,200 +8219,195 @@
 "\n"
 "Modele yeni komut eklenemez."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Yön"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr "Geçerlilik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 msgid "Valid:"
 msgstr "Geçerli:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Geçersiz Değer: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr "Çalışıyor:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Tabloları listele"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Åžekil indeksi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "3b raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vektör"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta veri                                    "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Yazar(lar):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Arazi parametreleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Veri tipi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "DeÄŸeri ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Yeni kırıklık noktası ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "düz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 #, fuzzy
 msgid "string"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "Modele yeni deÄŸiÅŸken ekle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Değişken <%s> zaten modelde var. Değişken ekleme başarısız oldu."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Tümünü sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "Durum: tanımlanmadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr "döngü"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Kategori listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8355,30 +8415,30 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Kayıtları sil"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalize etme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr "if-else"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Katman özellikleri"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr "'if' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr "'else' bloklarındaki maddelerin listesi"
 
@@ -8507,65 +8567,65 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "SQL OluÅŸturucu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "3B ayarlarını görmek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "3B ayarlarını gizlemek için buraya tıklayın"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Komutu çalıştırmayı durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Farklı Kaydet..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Komuttan vazgeçildi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Komut tamamlandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8604,7 +8664,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Sayısallaştırma"
 
@@ -8620,138 +8680,128 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Seçilen haritaya göre göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Çizgileri göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Tekrarlanmış öznitelikler"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Sayısallaştırma ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Elemanları (artalan) vektör haritasından kopyala               "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgileri/sınırları döndür"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgi/sınırları birleştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Kesişim yerindeki seçilen çizgiyi/sınırları kır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Seçilen çizgilere/sınırlara bağlan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Elemanları sorgula"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Eleman tipi dönüşümleri  "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Hiç harita katmanı seçilmedi. İşlem iptal edildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Vektör haritayı seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Lütfen bekleyin, düzeltme için <%s> vektör hartası açılıyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "<%s> vektör haritasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musun?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr ""
 "Lütfen bekleyin, <%s> vektör haritasının topolojisi kapatılıyor ve yeniden "
 "oluÅŸturuluyor..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Yeni vektör harita"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Dosya açılamıyor"
@@ -8761,52 +8811,52 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "<%s> raster haritası büyütülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "<%s> vektör haritası büyütülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8976,7 +9026,7 @@
 msgstr "Basit"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
@@ -9020,7 +9070,7 @@
 msgstr "Katman listesi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
 
@@ -9038,14 +9088,14 @@
 msgstr "Tüm kayıtları sil"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Tümünden seçimi kaldır"
 
@@ -9330,7 +9380,7 @@
 msgstr "Öznitelik tablosu oluştur "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına ekle"
 
@@ -9394,8 +9444,8 @@
 msgstr "Döndürme:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Yazıtipini ayarla"
 
@@ -9426,91 +9476,91 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Harita listesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Yeni kayıt gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Çoklu içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "%s katmanların listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 #, fuzzy
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "İçeri aktarılan katmanları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 #, fuzzy
 msgid "&Link"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 #, fuzzy
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Seçilen katmanı değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "DiyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "DXF katmanları içe aktar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Katman adı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Yeni vektör harita için ad:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Harita Katmanının Şeffaflığını Ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "ÅŸeffaf"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "mat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr "Görüntü büyüklüğünü ayarla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Sayfa ayarı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9627,8 +9677,8 @@
 msgstr "Etiket yazı tipi büyüklüğü(punto):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Yazı tipi ayarları"
 
@@ -9889,144 +9939,155 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Renk Seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Bayrak bulunamadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Kategori numarası (%s sütunu) kayıp."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<gerekli>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 #, fuzzy
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "için parametreleri gir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Komutu çalıştırmadan bu pencereyi kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Komutu çalıştır"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Komut kılavuz sayfasını göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Komutu çalıştır"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "%s i panoya kopyalandı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Gerekli"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Seçimlik"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[çoklu]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Geçerli aralık"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Geçirgen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Seç %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Hata %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
 #, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "Kullanım: %s <grass komutu>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksiyon:"
@@ -10153,68 +10214,68 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli hariç hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "PERMANENT hariç hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Hepsini daralt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Seçileni göster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "kutu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "küre"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "küp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "altıgen"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr "dtree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr "ctree"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "aster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "histogram"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10225,11 +10286,11 @@
 "       Detaylar: %(detail)s\n"
 "       Çizgi: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10237,190 +10298,195 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Ayarlanamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Varsayılanı kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ayarlar '%s' dosyasına kaydedildi."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Anahtar sütun boş olmamalıdır."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Kullanıcı Arayüz ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Öğe listesi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Geçerli pencere düzenini varsayılan olarak kaydet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Katman Yönetici ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Harita katmanını katman ağacından kaldırırken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "wxGUI yi sona erdirirken veya pencereyi kapatırken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "GRASS görüntüleyicileri için varsayılan yazıtipi :"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Komut Çıktısı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Varsayılan görüntü ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Görüntü sürücüsü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Durum çubuğu modu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Otomatik render etkinleÅŸtirme"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "<%s> raster haritası büyüyülemiyor."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Komut diyalog ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "BittiÄŸinde diyaloÄŸu kapat"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "EtkileÅŸimli olarak yeniden kodla"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Ayrıntı seviyesi:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Raster ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Raster haritaları çakıştır"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Renk tabloları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Vektör ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Görüntü:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Parlak olma"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 #, fuzzy
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Çizgi kalınlığı (piksel olarak)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Veri gözatıcı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Farenin sol tuşunu çift tıkla:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Kodlama (Örneğin: utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Tablodan veri kaydı silerken sor"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Tablo oluÅŸtur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 #, fuzzy
 msgid "Key column:"
 msgstr "Anahtar sütun"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Kesit yazı tipi ayarları"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr "Proj.4 string (gerekli):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
@@ -10428,51 +10494,51 @@
 "EPSG kodlarını yükle (sabırlı ol), EPSG kodunu gir veya doğrudan Proj.4'ü "
 "ekle.         "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "EPSG Kodu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Koordinatlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Projeksiyonları yönet"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Projeksiyon:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Çalışma alanı yükle"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Harita Görüntüleme Penceresini konumlandırmayı durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Katman Yönetim penceresini konumlandırmayı durdur"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Ayarların saklanacağı yer:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Simge teması:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10480,46 +10546,46 @@
 "Not: İkon temasını değiştirmek için, ayarları kaydetmelisin ve grafik "
 "kullanıcı arayüzünü yeniden başlatmalısın. "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "HATA: <%s> mevkisi bulunamadı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Varsayılan görüntü yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Yazıtipini seç"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Yazıtipini seç:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "Karakter kodlama:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Simge boyutu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10528,11 +10594,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Harita takımı"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahip"
 
@@ -10803,396 +10869,401 @@
 "böyle bir dizin yoksa şimdi oluştur. Uygun seçim \"grassdata\" , ana "
 "dizininde yerleÅŸmiÅŸtir."
 
-msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr ""
-"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Konum sihirbazı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr ""
-"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Girdi dizinini seç"
 
+#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
+#~ "aktar"
+
 #, fuzzy
-msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
-msgstr ""
-"Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
-"dönüştürür."
+#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
+#~ "aktar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr ""
-"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
-"oluÅŸtur"
+#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçilen OGR katmanlarını v.in.ogr kullanarak GRASS vektör haritasına "
+#~ "dönüştürür."
 
 #, fuzzy
-msgid "Generates stream channels."
-msgstr "Rasgele hücreler üret"
+#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
+#~ "oluÅŸtur"
 
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generates stream channels."
+#~ msgstr "Rasgele hücreler üret"
 
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
+#~ msgid "Map layers for each display"
+#~ msgstr "Görüntüleyici için harita katmanları"
 
+#~ msgid "Unable to read workspace file"
+#~ msgstr "çalışma alanı dosyası okunamıyor"
+
 #, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
-msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
+#~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
+#~ msgstr "GRASS %s Harita Hesaplayıcı"
 
-msgid "Add 3D raster map"
-msgstr "3B raster harita ekle"
+#~ msgid "Add 3D raster map"
+#~ msgstr "3B raster harita ekle"
 
-msgid "Redraw GCP markers in map displays"
-msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
+#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
+#~ msgstr "Harita görüntüsündeki YKN işaretlerini yeniden çiz"
 
 #, fuzzy
-msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#~ msgid "Save workspace to open file"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
 #, fuzzy
-msgid "Close loaded workspace"
-msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
+#~ msgid "Close loaded workspace"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanını kapat"
 
-msgid "MAT-File (v.4) import"
-msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
+#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
+#~ msgstr "MAT-File (v.4) İçe aktar"
 
-msgid "MAT-File (v.4) export"
-msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
+#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
+#~ msgstr "MAT-File (v.4) Dışa aktar"
 
-msgid "E&xit"
-msgstr "Çı&k"
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Çı&k"
 
-msgid "Config"
-msgstr "Yapılandırma"
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Yapılandırma"
 
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
-msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
+#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#~ msgstr "En kısa rotayı göster (XTerm gereklidir)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
-msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
+#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
+#~ msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
 
-msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
+#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
+#~ msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
 
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
+#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
+#~ msgstr "Yer kontrol noktalarını (YKN) ayarla"
 
 #, fuzzy
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
+#~ msgid "Error in command execution %s"
+#~ msgstr "%s komutu çalıştırılmasında hata"
 
-msgid "Preferences error"
-msgstr "Tercih hatası"
+#~ msgid "Preferences error"
+#~ msgstr "Tercih hatası"
 
-msgid "Attribute table manager error"
-msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
+#~ msgid "Attribute table manager error"
+#~ msgstr "Öznitelik tablo yönetici hatası"
 
-msgid "Nviz error"
-msgstr "Nviz hatası"
+#~ msgid "Nviz error"
+#~ msgstr "Nviz hatası"
 
-msgid "Map calculator"
-msgstr "Harita hesaplayıcı"
+#~ msgid "Map calculator"
+#~ msgstr "Harita hesaplayıcı"
 
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Varsayılan"
 
-msgid "Restore default settings"
-msgstr "Varsayılan ayarları onar"
+#~ msgid "Restore default settings"
+#~ msgstr "Varsayılan ayarları onar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
-msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
+#~ msgid "Unable to read EPGS file: '%s'"
+#~ msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
 
 #, fuzzy
-msgid "Resolution cannot be 0"
-msgstr "Çözünürlük:"
+#~ msgid "Resolution cannot be 0"
+#~ msgstr "Çözünürlük:"
 
 #, fuzzy
-msgid "DXF file:"
-msgstr "DXF dosyasını Seç:"
+#~ msgid "DXF file:"
+#~ msgstr "DXF dosyasını Seç:"
 
-msgid "Input DXF file"
-msgstr "Girdi DXF dosya"
+#~ msgid "Input DXF file"
+#~ msgstr "Girdi DXF dosya"
 
-msgid "Input directory"
-msgstr "Girdi Dizini"
+#~ msgid "Input directory"
+#~ msgstr "Girdi Dizini"
 
-msgid "Choose directory:"
-msgstr "Dizini seç:"
+#~ msgid "Choose directory:"
+#~ msgstr "Dizini seç:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Select file extension:"
-msgstr "Dosya uzantısını seç:"
+#~ msgid "Select file extension:"
+#~ msgstr "Dosya uzantısını seç:"
 
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Yükseklik"
 
-msgid "Twist"
-msgstr "Dönme"
+#~ msgid "Twist"
+#~ msgstr "Dönme"
 
-msgid "(step):"
-msgstr "(adım):"
+#~ msgid "(step):"
+#~ msgstr "(adım):"
 
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
+#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli raster veriyi içe aktar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#~ msgid "Link to GDAL"
+#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#~ msgid "Multiple link to GDAL"
+#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
 
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
+#~ msgid "Import vector data using OGR"
+#~ msgstr "Vektör haritayı OGR kullanarak içe aktar"
 
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
+#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
+#~ msgstr "OGR kullanarak çeşitli vektör veriyi içe aktar"
 
-msgid "Link to OGR"
-msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#~ msgid "Link to OGR"
+#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
 
 #, fuzzy
-msgid "Multiple link to OGR"
-msgstr "OGR'ye bağlantı"
+#~ msgid "Multiple link to OGR"
+#~ msgstr "OGR'ye bağlantı"
 
-msgid "Multiple DXF layers import"
-msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
+#~ msgid "Multiple DXF layers import"
+#~ msgstr "Çoklu DXF katmanı içe aktar"
 
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
+#~ msgid "Import grid 3D volume"
+#~ msgstr "Grid3D hacimi içe aktar"
 
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
+#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri dışa aktar"
 
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
+#~ msgid "Export grid 3D volume"
+#~ msgstr "Grid3D hacmi dışa aktar"
 
-msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+#~ msgid "Import GDAL layers"
+#~ msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link GDAL layers"
-msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
+#~ msgid "Link GDAL layers"
+#~ msgstr "GDAL katmanları içe aktar"
 
-msgid "Import OGR layers"
-msgstr "OGR katmanları içe aktar"
+#~ msgid "Import OGR layers"
+#~ msgstr "OGR katmanları içe aktar"
 
 #, fuzzy
-msgid "Link OGR layers"
-msgstr "Katman listesi"
+#~ msgid "Link OGR layers"
+#~ msgstr "Katman listesi"
 
 #, fuzzy
-msgid "Command %s could not be run"
-msgstr "'%s' komutu henüz tamamlanmadı."
+#~ msgid "Command %s could not be run"
+#~ msgstr "'%s' komutu henüz tamamlanmadı."
 
-msgid "Command '%s' not yet implemented."
-msgstr "'%s' komutu henüz tamamlanmadı."
+#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
+#~ msgstr "'%s' komutu henüz tamamlanmadı."
 
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Kod"
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Kod"
 
 #, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "üst"
+#~ msgid "&Stop"
+#~ msgstr "üst"
 
-#, fuzzy
-msgid "C&opy"
-msgstr "Kopyala"
+#~ msgid "Click here to show database connection information"
+#~ msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
 
-msgid "Click here to show database connection information"
-msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
+#~ msgid "Click here to hide database connection information"
+#~ msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
 
-msgid "Click here to hide database connection information"
-msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisini gizlemek için buraya tıklayın"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tüm"
 
-msgid "All"
-msgstr "Tüm"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodlama"
 
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
+#~ msgid "Note: Requires GUI restart."
+#~ msgstr "Not: Arayüzü yeniden başlatmak gerekir."
 
-msgid "Note: Requires GUI restart."
-msgstr "Not: Arayüzü yeniden başlatmak gerekir."
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Grup"
 
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
+#~ msgstr "Seçilen coğrafi referanslı dosyanın koordinat sistemini kullan"
 
-msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
-msgstr "Seçilen coğrafi referanslı dosyanın koordinat sistemini kullan"
+#~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
+#~ msgstr "seçilen WKT veya PRJ dosyasının koordinat sistemini kullan"
 
-msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
-msgstr "seçilen WKT veya PRJ dosyasının koordinat sistemini kullan"
+#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
+#~ msgstr "Koordinat sistemi için kullanıcıya özel PROJ4 parametreleri oluştur"
 
-msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
-msgstr "Koordinat sistemi için kullanıcıya özel PROJ4 parametreleri oluştur"
+#~ msgid "Select ellipsoid"
+#~ msgstr "Elipsoid'i seç"
 
-msgid "Select ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid'i seç"
+#~ msgid "Set zone for UTM projection:"
+#~ msgstr "UTM Projeksiyonu için zonu ayarla"
 
-msgid "Set zone for UTM projection:"
-msgstr "UTM Projeksiyonu için zonu ayarla"
+#~ msgid "Zone:"
+#~ msgstr "Zon:"
 
-msgid "Zone:"
-msgstr "Zon:"
+#~ msgid "Hemisphere for zone:"
+#~ msgstr "Zonun Yarıküresi:"
 
-msgid "Hemisphere for zone:"
-msgstr "Zonun Yarıküresi:"
+#~ msgid "Datum"
+#~ msgstr "Datum"
 
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#~ msgid "Transformation parameters:"
+#~ msgstr "Dönüşüm parametreleri:"
 
-msgid "Transformation parameters:"
-msgstr "Dönüşüm parametreleri:"
+#~ msgid "Browse EPSG Codes"
+#~ msgstr "EPSG Kodlarına Göz at"
 
-msgid "Browse EPSG Codes"
-msgstr "EPSG Kodlarına Göz at"
+#~ msgid "Datums:"
+#~ msgstr "Datumlar:"
 
-msgid "Datums:"
-msgstr "Datumlar:"
+#~ msgid "Output vector map name"
+#~ msgstr "Çıktı vektör harita adı"
 
-msgid "Output vector map name"
-msgstr "Çıktı vektör harita adı"
+#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
+#~ msgstr "g.list için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
 
-msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-msgstr "g.list için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
+#~ msgstr "g.remove için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
 
-msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-msgstr "g.remove için düzenli ifade veya joker karakter kullan"
+#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raster kategorilerini yeniden sınıflandırma kurallarını etkileşimli "
+#~ "olarak girerek yeniden sınıflandır"
 
-msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
-msgstr ""
-"Raster kategorilerini yeniden sınıflandırma kurallarını etkileşimli olarak "
-"girerek yeniden sınıflandır"
+#~ msgid ""
+#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
+#~ "new raster map)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raster kategorilerini yeniden kodlama kurallarını etkileşimli olarak "
+#~ "girerek yeniden kodla (yeni raster harita oluÅŸtur)"
 
-msgid ""
-"Recode raster categories interactively by entering recode rules (create new "
-"raster map)"
-msgstr ""
-"Raster kategorilerini yeniden kodlama kurallarını etkileşimli olarak girerek "
-"yeniden kodla (yeni raster harita oluÅŸtur)"
+#~ msgid "Generalization"
+#~ msgstr "GenelleÅŸtirme"
 
-msgid "Generalization"
-msgstr "GenelleÅŸtirme"
+#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vektör objeleri SQL kurallarını kullanarak etkileşimli olarak yeniden "
+#~ "sınıflandır"
 
-msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
-msgstr ""
-"Vektör objeleri SQL kurallarını kullanarak etkileşimli olarak yeniden "
-"sınıflandır"
+#~ msgid "Basic RS processing"
+#~ msgstr "Temel UA iÅŸlemleri"
 
-msgid "Basic RS processing"
-msgstr "Temel UA iÅŸlemleri"
+#~ msgid "Vegetation Indices"
+#~ msgstr "Vejetasyon indisleri"
 
-msgid "Vegetation Indices"
-msgstr "Vejetasyon indisleri"
+#~ msgid "14 types of vegetation Indices."
+#~ msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
 
-msgid "14 types of vegetation Indices."
-msgstr "14 vejetasyon indis tipi"
+#~ msgid ""
+#~ "Classification is based on the spectral signature information generated "
+#~ "by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral "
+#~ "doku bilgisine dayanır."
 
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr ""
-"Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral doku "
-"bilgisine dayanır."
+#~ msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
+#~ msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
 
-msgid "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
-msgstr "GRASS CBS Katman Yöneticisi (Deneysel prototip)"
+#~ msgid "Save current settings?"
+#~ msgstr "Geçerli ayarları kaydet?"
 
-msgid "Save current settings?"
-msgstr "Geçerli ayarları kaydet?"
+#~ msgid "New workspace"
+#~ msgstr "Yeni çalışma alanı"
 
-msgid "New workspace"
-msgstr "Yeni çalışma alanı"
+#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur (önce geçerli çalışma ayarlarını sil)"
 
-msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
-msgstr ""
-"Yeni çalışma alanı dosyası oluştur (önce geçerli çalışma ayarlarını sil)"
+#~ msgid "Open existing workspace"
+#~ msgstr "Varolan çalışma alanını aç"
 
-msgid "Open existing workspace"
-msgstr "Varolan çalışma alanını aç"
-
 #, fuzzy
-msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
-msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
+#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
+#~ msgstr "Harita katmanlarını katman ağacına yükle"
 
-msgid "Save workspace as"
-msgstr "Çalışma alanını farklı kaydet"
+#~ msgid "Save workspace as"
+#~ msgstr "Çalışma alanını farklı kaydet"
 
-msgid "Save current workspace as file"
-msgstr "Çalışma alanını dosyaya kaydet"
+#~ msgid "Save current workspace as file"
+#~ msgstr "Çalışma alanını dosyaya kaydet"
 
 #, fuzzy
-msgid "Close current workspace"
-msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+#~ msgid "Close current workspace"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
 
-msgid "Close current workspace file"
-msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
+#~ msgid "Close current workspace file"
+#~ msgstr "Geçerli çalışma alanı dosyasını kapat"
 
-msgid "Digitize raster map"
-msgstr "Raster harita sayısallaştır"
+#~ msgid "Digitize raster map"
+#~ msgstr "Raster harita sayısallaştır"
 
-msgid ""
-"Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
-"VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,PostgreSQL,"
-"AVCBin"
-msgstr ""
-"Varolan sürücüler: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
-"VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,PostgreSQL,"
-"AVCBin"
+#~ msgid ""
+#~ "Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
+#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
+#~ "PostgreSQL,AVCBin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varolan sürücüler: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
+#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
+#~ "PostgreSQL,AVCBin"
 
-msgid "Ortho Photo rectification"
-msgstr "Orto  Foto Düzeltme"
+#~ msgid "Ortho Photo rectification"
+#~ msgstr "Orto  Foto Düzeltme"
 
-msgid "Interactive input for supervised classification"
-msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
+#~ msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
 
-msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
-msgstr "Komut seçeneklerini iptal et ve değişiklikleri yok say"
+#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
+#~ msgstr "Komut seçeneklerini iptal et ve değişiklikleri yok say"
 
-msgid "About wxPython GRASS GUI"
-msgstr "wxPython GRASS GUI Hakkında"
+#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
+#~ msgstr "wxPython GRASS GUI Hakkında"
 
-msgid "Measuring distance ("
-msgstr "Mesafe Ölçüm ("
+#~ msgid "Measuring distance ("
+#~ msgstr "Mesafe Ölçüm ("
 
-msgid "Multiple import formats using GDAL"
-msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri içe aktar"
+#~ msgid "Multiple import formats using GDAL"
+#~ msgstr "GDAL kullanarak çeşitli biçimleri içe aktar"
 
-msgid "Mapset search path"
-msgstr "Harita takımı arama yolu"
+#~ msgid "Mapset search path"
+#~ msgstr "Harita takımı arama yolu"
 
-msgid "All available mapsets"
-msgstr "Varolan tüm harita takımları"
+#~ msgid "All available mapsets"
+#~ msgstr "Varolan tüm harita takımları"
 
-msgid "Mapsets path:"
-msgstr "Harita takımı yolu:"
+#~ msgid "Mapsets path:"
+#~ msgstr "Harita takımı yolu:"
 
-msgid "Digitization interface:"
-msgstr "Sayısallaştırma arayüzü:"
+#~ msgid "Digitization interface:"
+#~ msgstr "Sayısallaştırma arayüzü:"
 
-msgid "Save changes on exit automatically"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
+#~ msgid "Save changes on exit automatically"
+#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet ve otomatik olarak çık"
 
-msgid "No database record available."
-msgstr "Hiç veritabanı kaydı yok"
+#~ msgid "No database record available."
+#~ msgstr "Hiç veritabanı kaydı yok"
 
-msgid "Error in Attribute Table Manager"
-msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
+#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
+#~ msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisinde Hata"
 
 #, fuzzy
-msgid "Vector digitizer interface:"
-msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
+#~ msgid "Vector digitizer interface:"
+#~ msgstr "Vektör sayısallaştırma hatası"
 
 #, fuzzy
-msgid "Query selected vector map in editable mode"
-msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
+#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
+#~ msgstr "Vektör haritayı sorgula (düzeltme modunda)"
 
 #, fuzzy
-msgid "Witdh:"
-msgstr "GeniÅŸlik:"
+#~ msgid "Witdh:"
+#~ msgstr "GeniÅŸlik:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bulk import of raster data"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_vi.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "Validating model..."
 msgstr "Miền hợp lệ"
@@ -72,11 +72,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại vào tệp không gian làm việc?"
 
@@ -118,25 +118,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -154,11 +152,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
@@ -195,19 +193,19 @@
 "Không gian làm việc hiện tại chưa trống. Bạn có muốn lưu thiết lập hiện tại "
 "vào tệp không gian làm việc?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "Chọn tập tin không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -216,62 +214,62 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "Xin chờ, đang nạp không gian làm việc..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "Nạp các lớp bản đồ vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "Chọn tập tin để lưu không gian làm việc hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "Lưu không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "Phần quản lý thuộc tính chỉ dành cho các bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -281,11 +279,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Thông điệp"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu về thuộc tính..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -295,20 +293,20 @@
 "Bạn có muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ %s \n"
 "
khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "Thoát giao diện đồ họa GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
@@ -442,455 +440,476 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Lưu không gian làm việc hiện tại vào tập tin "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "Nhập dữ liệu raster"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 #, fuzzy
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
 #, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc raster khác nhau"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#, fuzzy
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc véc-tơ khác nhau"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "Thêm lớp lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Thêm nhóm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "Thêm lưới hoặc các nhãn véc tơ chồng lên "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "Xóa lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "Hiện bảng thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "Thêm lớp RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "Thêm lớp HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ đổ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "Thêm mũi tên dòng chảy raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Thêm các chỉ số ô raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "Thêm lớp chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "Thêm lớp biểu đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "Thêm lớp lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "Thêm lớp đường đo đạc"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "Thêm lớp đường rhumb"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "Thêm nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Thêm lớp văn bản"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #, fuzzy
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "Số hóa điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "Trái: điểm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "Số hóa đường mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "Trái: điểm mới; Giữa: quay lại điểm sau cùng; Phải: đóng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "Số hóa ranh giới mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "Số hóa trọng tâm mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "Trái: Chọn; Giữa: Hủy chọn; Phải: Xác nhận"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "Sao chép các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "Xóa (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "Trái: Chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "Trình bày/cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "Chỉnh sửa đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "Di chuyển (các) đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "Di chuyển đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "Loại bỏ đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "Hộp thoại cấu hình cho công cụ số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "Ngắt đường/ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "Thoát công cụ số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "Các công cụ bổ sung (sao chép, lật, kết nối, v.v..)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Hủy thao tác cuối"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "Phục hồi các thay đổi trước đây"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "Phân tích bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "Đo khoảng cách"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr "Vẽ tuyến trong cửa sổ màn hình bản đồ để tạo mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr "Mặt cắt bản đồ bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr "Vẽ/vẽ lại mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr "Các tùy chọn cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "Lưu trình bày ra tập tin đồ hoạ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "Chọn màu"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "Thiết lập lựa chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "Phân tích"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "Đặt GCP"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "Định nghĩa GCP (Điểm khống chế)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr "Nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr "Tính lại lỗi RMS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "Lưu các GCP vào tập tin POINTS"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "Thêm GCP mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "Xóa GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "Khử chọn GCP đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "Nạp lại các GCP từ tập tin POINTS đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr "Thoát mô-đun nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr "Hộp thoại thiết lập cho công cụ nắn chỉnh địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 #, fuzzy
 msgid "Change view settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr "Mã hóa lại bản đồ raster bằng cách dùng quy tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 #, fuzzy
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 #, fuzzy
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 #, fuzzy
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "Các công cụ xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 #, fuzzy
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "Hiện hộp thoại thiết lập Nviz"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
 msgstr "Hiện các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 #, fuzzy
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr "Không có chế độ xem 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 #, fuzzy
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 #, fuzzy
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "Lưu không gian làm việc hiện tại vào tập tin "
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 #, fuzzy
 msgid "Export model to image"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 #, fuzzy
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Show model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 #, fuzzy
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "Quản lý bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -922,11 +941,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr "Đầu ra"
 
@@ -942,9 +961,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "Cho phép các tập tin đầu ra ghi đè lên các tập tin đã có"
 
@@ -952,8 +971,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr "&Chạy"
 
@@ -1000,17 +1019,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Tập tin"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "Không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "Má»›i"
 
@@ -1018,7 +1037,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
@@ -1026,11 +1045,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "LÆ°u"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "Lưu thành..."
 
@@ -1038,7 +1057,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -1059,10 +1078,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "Nạp các lớp bản đồ từ tập GRC vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "Nhập dữ liệu raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1070,21 +1089,10 @@
 msgstr "Dùng GDAL nhập bản đồ raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "Liên kết dữ liệu raster"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"Liên kết dữ liệu raster được GDAL hỗ vào thành một lóp bản đồ raster giả "
-"GRASS."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr "Nhập dữ liệu ASCII xyz tích hợp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
@@ -1092,37 +1100,37 @@
 "Tạo một bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiều tọa độ bằng cách dùng thống kê "
 "một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "Nhập lưới ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "Chuyển đổi tập tin raster ASCII thành lớp bản đồ raster nhị phân."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "Nhập vùng và đường kiểu ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 "Tạo các bản đồ raster từ các tập tin dữ liệu vùng/đường/điểm kiểu ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "Nhập tập tin nhị phân"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr ""
 "Nhập tập tin raster nhị phân vào thành một lớp bản đồ raster của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "Nhập lưới ESRI ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
@@ -1130,45 +1138,45 @@
 "Chuyển một tập tin raster ASCII của ESRI ARC/INFO vào thành một lớp bản đồ "
 "raster (nhị phân)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "Nhập GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 "Nhập tập tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) vào thành bản đồ raster của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "Nhập dữ liệu Matlab-ASCII và Mapgen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "Nhập MAT-File(v4) nhị phân vào một lớp raster của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "Nhập ảnh SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "Nhập tập tin SPOTVGT NDVI vào thành một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "Nhập ảnh SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "Nhập các tập tin SRTM HGT vào GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Nhập ảnh Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
@@ -1176,104 +1184,89 @@
 "Tham chiếu, nắn chỉnh và nhập ảnh Terra-ASTER và DEM liên quan bằng cách "
 "dùng gdalwarp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "Nhập WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 #, fuzzy
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "Tải xuống và nhập dữ liệu từ các máy chủ WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "Liên kết dữ liệu vec-tơ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Tạo một bản đồ giả vec-tơ mới ở dạng liên kết một vào lớp được OGR hỗ trợ."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "Nhập dữ liệu điểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ vec-tơ từ tập tin điểm kiểu ASCII hoặc tập tin vec-tơ kiểu "
 "ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 #, fuzzy
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "Nhập dữ liệu điểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "Nhập dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu cũ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "Nhập bản đồ véc tơ phiên bản cũ của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "Nhập dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu cũ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "Nhập DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "Chuyển đổi định dạng DXF thành định dạng bản đồ vec-tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Tải xuống và nhập dữ liệu từ các máy chủ WMS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "Nhập dữ liệu e00 của ESRI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "Nhập tập tin E00 vào thành một bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "Nhập dữ liệu GPS Garmin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
@@ -1281,11 +1274,11 @@
 "Tải xuống điểm tọa độ, lộ trình và đường đi từ một máy GPS Garmin vào thành "
 "một bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "Nhập Dữ liệu GPS của GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
@@ -1293,21 +1286,21 @@
 "Nhập điểm tọa độ, lộ trình và đường đi từ một GPS hoặc tập tin GPS tải xuống "
 "vào thành một bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "Nhập dữ liệu Geonames"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 "Nhập các tập tin quốc gia của geonames.org vào thành một bản đồ vec-tơ kiểu "
 "điểm của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "Nhập dữ liệu GEOnet"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
@@ -1315,35 +1308,35 @@
 "Nhập các tập tin quốc gia từ máy chủ US-NGA GEOnetNames (GNS) vào thành một "
 "bản đồ điểm vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 #, fuzzy
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Nhập dữ liệu Matlab-ASCII và Mapgen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "Nhập các bản đồ vec-tơ Mapgen và Matlab-ASCII vào GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "Nhập dữ liệu raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "Nhập ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 "Chuyển đổi một tệp văn bản raster ASCII 3D vào thành một lớp bản đồ raster "
 "3D (nhị phân)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "Nhập dữ liệu Vis5D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
@@ -1351,105 +1344,105 @@
 "Nhập các tập tin Vis5D 3 chiều (tức là tập tin v5d với 1 biến và 1 bước thời "
 "gian)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "Nhập bảng CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "Nhập nhiều loại định dạng bằng cách dùng OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "Nhập các bảng thuộc tính ở nhiều định dạng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "Xuất bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "Xuất cá bản đồ raster của GRASS thành các định dạng được GDAL hỗ trợ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "Xuất lưới ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "Chuyển đổi một lớp bản đồ raster thành một tập tin văn bản ASCII "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "Xuất dữ liệu ASCII x,y,z"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 "Xuất một bản đồ raster thành một tập tin văn bản với các giá trị x,y,z dựa "
 "trên tâm các ô."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr "Xuât lưới ASCII ESRI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "Chuyển một lớp bản đồ raster thành một tập tin ARCGRID của ESRI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr "Xuất GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 "Xuất một bản đồ raster GRASS thành tập tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "Xuất dữ liệu raster GRASS thành một MAT-File nhị phân."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr "Xuất ra dạng nhị phân"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "Xuât dữ liệu raster GRASS ra một mảng nhị phân."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr "Xuất ra MPEG-1"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "Xuất một chuỗi tập tin ra Chương trình Chuyển đổi MPEG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr "Xuất ra PNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #, fuzzy
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr ""
 "Xuât dữ liệu raster GRASS ra định dạng ảnh PNG không có tham chiếu địa lý."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr "Xuất ra PPM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
@@ -1457,11 +1450,11 @@
 "Chuyển một bản đồ raster GRASS ra thành một tập tin ảnh PPM theo độ phân "
 "giải điểm ảnh của vùng hiện đang được định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr "Xuất PPM từ RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
@@ -1469,20 +1462,20 @@
 "Chuyển đổi 3 lớp raster GRASS (R,G,B) thành một tập tin ảnh PPM với độ phân "
 "giải điểm ảnh của Vùng hiện đang được định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr "Xuất ra POV-Ray"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 "Chuyển một lớp bản đồ raster ra tập tin chứa trường độ cao dùng cho POVRAY."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr "Xuất ra TIFF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
@@ -1490,120 +1483,148 @@
 "Xuất một bản đồ raster GRASS ra một tập tin ảnh TIF 8/24bit với độ phân giải "
 "điểm ảnh của vùng  hiện đang được định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr "Xuất ra VRML"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr "Xuất một bản đồ raster ra thành Ngôn ngữ Mô hình Thực tế Ảo (VRML)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr "Xuất ra VTK"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster ra định dạng VK-ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "Chuyển đổi một trong những định dạng vec-tơ được OGR hỗ trợ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Xuất các điểm ASCII/dữ liệu vec-tơ ASCII của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thành một bản đồ  vec-tơ ASCII "
 "của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr "Xuất ra DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ của GRASS sang định dạng DXF."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr "Xuất nhiều loại định dạng GPS bằng cách dùng GPSBabel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 "Xuất một bản đồ véc-tơ ra GPS hoặc định dạng tập tin được GPSBabel hỗ trợ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr "Chuyển đổi thành định dạng POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr "Xuất ra SVG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Chuyển một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thành đầu ra VTK ASCII."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "Xuất bản đồ raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr "Xuất ra ASCII 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Chuyển đổi một lớp bản đồ raster 3D thành một tập tin văn bản ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr "Xuất ra Vis5D "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "Xuất một bản đồ raster 3D của GRASS ra thành tập tin Vis5D 3 chiều."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D (G3D) ra thành định dạng VTK-ASCII"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr "Xuất bảng CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr "Xuất nhiều loại định dạng bằng cách dùng OGR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "Xuất các bảng thuộc tính ra nhiều định dạng khác nhau."
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "Liên kết dữ liệu raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr ""
+"Liên kết dữ liệu raster được GDAL hỗ vào thành một lóp bản đồ raster giả "
+"GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "Liên kết dữ liệu vec-tơ"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr ""
+"Tạo một bản đồ giả vec-tơ mới ở dạng liên kết một vào lớp được OGR hỗ trợ."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "Quản lý các bản đồ và thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
@@ -1613,11 +1634,11 @@
 "đồ hiện tại của người dùng vào các thư mục thành phần trong bộ bản đồ hiện "
 "tại của người dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr "Danh sách"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
@@ -1625,82 +1646,82 @@
 "Liệt kê các tập tin CSDL GRASS hiện có theo kiểu dữ liệu do người dùng chỉ "
 "định ra đầu ra tiêu chuẩn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr "Danh sách đã lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Đặt lại tên các tập tin thành phần của CSDL trong bộ bản đồ hiện tại của "
 "người dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 "Loại bỏ các tập tin thành phần CSDL ra khỏi bộ bản đồ hiện tại của người "
 "dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "Các phép chuyển đổi kiểu bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr "Raster thành vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thành một lớp bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr "Chuỗi bản đồ raster sang thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi các lát cắt bản đồ raster 2D thành một bản đồ thể tích raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr "Raster 2.5D sang thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ thể tích 3D dựa vào các bản đồ raster độ cao 2D và giá trị."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "Vector thành raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ GRASS nhị phân thành một bản đồ raster của "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr "Vec-tơ thành thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
@@ -1708,70 +1729,70 @@
 "Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS (chỉ áp dụng cho điểm) thành một lớp "
 "bản đồ raster 3D của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr "Véc tơ 2 chiều sang véc tơ 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr "Thực hiện phép chuyển đổi các đối tượng vec-tơ 2D thành 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr "Đia điểm thành vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi một tập tin danh sách địa điểm của GRASS thành một bản đồ vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Thể tích sang các chuỗi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D thành các bản đồ raster 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr "NVIZ (cần có Tcl/Tk)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr "nviz - Công cụ xem và tạo ảnh động cho dữ liệu GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 #, fuzzy
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Phương vị/khoảng cách tới các tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
@@ -1779,153 +1800,153 @@
 "Một tiện ích đơn giản dùng để chuyển đổi các số đo hướng và khoảng cách "
 "thành toạ độ và ngược lại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr "Vẽ PostScript"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 msgid "Launch script"
 msgstr "Mô tả lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr "Thoát khỏi giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "Vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr "Hiển thị vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "Quản lý các định nghĩa ranh giới cho vùng địa lý."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr "Đặt vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "Môi trường làm việc của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr "Truy cập bộ bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 "Thiết lập/Khử thiết lập quyền truy cập vào các bộ bản đồ khác trong vị trí "
 "hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr "Quyền truy cập của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 "Kiểm soát quyền truy cập của các người dùng khác trên hệ thống vào bộ bản đồ "
 "hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr "Thay đổi môi trường làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 #, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 #, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgstr "Tạo tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr "Hiện các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr "Xuất ra và thay đổi các thiết lập biến GRASS hiện tại của người dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr "Thay đổi các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr "Thay đổi GDĐH mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 "Thay đổi thiết lập mặc định của giao diện người dùng đồ hoạ (GUI) của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr "Trình bày phiên bản và thông tin bản quyền"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "Hiển thị vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa thông tin phép chiếu cho vị trí hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
@@ -1933,57 +1954,57 @@
 "Chuyển đổi các mô tả hệ tọa độ (tức là thông tin phép chiếu) giữa các định "
 "dạng khác nhau (kể cả định dạng của GRASS)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #, fuzzy
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "Phép chiếu cho vị trí hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "Tái lập lại (có tương tác) các thiết lập phép chiếu của location."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 "Chuyển tọa độ từ một phép chiếu này sang phép chiếu khác (giao tiếp cs2cs)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr "Thiết lập ưa thích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 "Các thiết lập ưa thích về giao diện đồ họa của người dùng (phông trình bày, "
 "lệnh, trình số hóa, v.v..)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 #, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr "Phát triển bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr "Số hóa raster (cần có XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
@@ -1992,81 +2013,81 @@
 "một màn hình đồ hoạ bằng cách dùng thiết bị trỏ (chuột) và lưu vào một bản "
 "đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr "Nén/giải nén"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Nén/giải nén các bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr "Ranh giới vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "Thiết lập định nghĩa ranh giới cho một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr "Lượng hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "Tạo tập tin lượng hoá cho một bản đồ kiểu dấu chấm động."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Đánh dấu thời gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "In/Thêm/Loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thống kê tổng hợp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr ""
 "Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster thành một lưới thưa hơn bằng cách dùng "
 "phép gộp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr ""
 "Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster thành một lưới mịn hơn bằng cách dùng phép "
 "ná»™i suy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr "Lấy lại mẫu bằng phương pháp lân cận gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "Chức năng lấy mẫu lại dữ liệu bản đồ raster của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 "Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
 "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -2076,107 +2097,107 @@
 "vào thành một bản đồ raster mới (có thể là với độ phân giải khác) bằng cách "
 "dùng đường spline chính tắc có sức căng và làm trơn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr "Hỗ trợ bảo trì tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr "Cho phép tạo và/hoặc thay đổi các tập tin hỗ trợ của lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "Quy chiếu lại raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr "Lát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguồn để dùng cho vùng và phiếu chiếu đích."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr "Quản lý màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr "Các bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr "Các bảng màu (stddev)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 "Thiết lập các quy tắc màu dựa trên stddev từ một giá trị trung bình của bản "
 "đồ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr "Quy tắc màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 #, fuzzy
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr "Trộn hai raster màu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 "Trộn các thành phần màu của hai bản đồ raster theo một tỉ lệ cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr "Tạo RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 "Kết hợp các lớp bản đồ đỏ, lục và xanh thành một lớp bản đồ raster tổ hợp "
 "duy nhất."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr "RGB thành HIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
 "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
@@ -2185,33 +2206,33 @@
 "độ và độ bão hoà (HIS) từ các lớp bản đồ raster đầu vào do người dùng chỉ "
 "định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr "Truy vấn các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr "Truy vấn giá trị theo tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr ""
 "Truy vấn các lớp bản đồ raster theo giá trị phạm trù và nhãn phạm trù của "
 "chúng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr "Truy vấn màu theo giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "Truy cấn màu của một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr "Đệm raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
@@ -2219,44 +2240,44 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster thể hiện các vành đai đệm bao quanh các ô nào chứa "
 "các giá trị phạm trù không RỖNG."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr "Các điểm gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "Định vị các điểm gần nhất giữa các đối tượng trong hai bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr "Mặt nạ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "Tạo một MẶT NẠ để giới hạn lệnh raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "Trình tính toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Phân tích lân cận"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr "Cửa sổ di chuyển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2266,11 +2287,11 @@
 "được gán vào các ô quanh nó, và lưu các giá trị ô mới vào một lớp bản đồ "
 "raster đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Các điểm lân cận"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
@@ -2280,25 +2301,25 @@
 "các điểm vec- tơ hoặc trọng tâm quanh nó, và lưu các giá trị ô mới vào một "
 "lớp bản đồ raster đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr "Chồng các raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr "Tích chéo"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "Tạo một sản phẩm chéo các giá trị phạm trù từ nhiều lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr "Các chuỗi raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -2306,11 +2327,11 @@
 "Tạo cho một giá trị ô đầu ra thành một hàm của các giá trị được gán vào các "
 "ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Vá các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2319,31 +2340,31 @@
 "từ một (hoặc nhiều) bản đồ raster lấp đầy các vùng \"không có dữ liệu\" "
 "trong một lớp bản đồ khác."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Chồng có thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "Tính toán thống kê phạm trù hoặc thống kê định hướng đối tượng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr "Bức xạ mặt trời và bóng đổ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Bức xạ mặt trời"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Bức xạ mặt trời và mô hình bức xạ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr "Bản đồ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
@@ -2351,15 +2372,15 @@
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "Phân tích địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr "Chi phí di chuyển tích lũy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2371,11 +2392,11 @@
 "cao đầu vào có các giá trị phạm trù ô biểu thị độ cao cùng với một lớp bản "
 "đồ raster đầu vào có các giá trị ô biểu thị chi phí va chạm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr "Bề mặt chi phí"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
 "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -2385,29 +2406,29 @@
 "trí địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu vào có các giá trị phạm "
 "trù ô biểu thị chi phí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr "Lộ trình hoặc dòng chảy chi phí nhỏ nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 "Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr "Nổi có đổ bóng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "Tạo bản đồ đổ bóng từ một bản đồ độ cao (DEM)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Độ dốc và hướng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2417,57 +2438,57 @@
 "raster có các giá trị độ cao thật. Hướng ngược chiều kim đồng hồ tính từ "
 "hướng đông."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "Trích xuất các tham số địa hình từ một DEM."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "Các đối tượng cấu trúc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "Tạo các ảnh với các đối tượng cấu trúc từ một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr "Khả năng nhìn thấy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "Chương trình phân tích raster về đường nhìn thấy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 msgid "Distance to features"
 msgstr "Khoảng cách tới các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ raster về khoảng cách đến các đối tượng có trong lớp đầu "
 "vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Góc ngang"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr "Tính toán góc ngang từ một mô hình độ cao số."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "Chuyển đổi các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr "Kết thành khối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
@@ -2475,35 +2496,35 @@
 "Phân loại lại phạm trù của bản đồ raster bằng cách gộp nhóm các ô nào tạo "
 "thành những vùng tách biệt rõ rệt để tạo ra các giá trị phạm trù riêng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr "Làm lớn lên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ raster với các vùng liên tục phát triển lên từ một ô."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr "Làm mảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr ""
 "Làm mảnh (xoá) các ô khác 0 nào thể hiện các đối tượng tuyến tính trong một "
 "lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr "Mô hình hoá thủy văn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr "'Khắc' đường chảy suối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
@@ -2511,19 +2532,19 @@
 "Lấy dữ liệu suối vec-tơ, chuyển đổi nó thành raster và trừ bớt độ sâu ra "
 "khỏi lớp DEM đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr "Làm đầy hồ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr "Làm đầy hồ từ \"hạt gieo\" ở mức đã cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Bản đồ không giảm cấp và dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -2532,20 +2553,20 @@
 "Lọc và tạo ra một bản đồ độ cao không giảm cấp và bản đồ hướng dòng chảy từ "
 "má»™t lá»›p Ä‘á»™ cao cho trÆ°á»›c."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr "Sự tích lũy dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr "Tính toán dòng chảy của các lưới lớn (phiên bản Float)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr "Các đường chỉ dòng chảy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
@@ -2554,22 +2575,22 @@
 "chảy, và mật độ đường dòng chảy (các vùng lên dốc) từ một mô hình độ cao số "
 "raster (DEM)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr "Mô hình dòng chảy tràn SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 "Giả lập thủy văn dòng chảy tràn bằng cách dùng phương pháp lấy mẫu đường dẫn "
 "(SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Mô hình xả trầm tích SIMWE"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -2578,54 +2599,54 @@
 "Giả lập sự chuyển trầm tích và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phương pháp "
 "lấy mẫu đường dẫn (SIMWE)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr "Bản đồ chỉ mục tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "Tạo bản đồ chỉ mục địa hình [ln(a/tan(beta))] từ bản đồ độ cao."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr "Giả lập TOPMODEL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr "Giả lập TOPMODEL, thực chất là dựa vào mô hình thủy văn ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr "Lưu vực phụ của đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr "Phân tích đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "Chương trình phân tích lưu vực đường chia nước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr "Tạo lưu vực đường chia nước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "Chương trình tạo lưu vực đường chia nước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr "Mô hình hoá nước ngầm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
@@ -2633,15 +2654,15 @@
 "Chương trình tính toán số dùng cho dòng chảy ngầm giới hạn, không giới hạn "
 "và tạm thời theo kích thước hai chiều."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr "Mô hình hóa cấu trúc cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr "Thiết lập (cần có XTerm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
@@ -2649,11 +2670,11 @@
 "Công cụ tương tác được dùng để thiết lập hệ thống thu mẫu và phân tách để "
 "dùng trong các chương trình r.le khác."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr "Phân tích cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
@@ -2661,11 +2682,11 @@
 "Chứa một tập hợp các số đo cho thuộc tính, độ đa dạng, cấu trúc, vị trí kề "
 "nhau, và gờ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr "Phân tích 'mảnh vá'"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
@@ -2673,7 +2694,7 @@
 "Tính toán tính chất, cỡ vá, cỡ nhân (ở trong), hình dạng, chiều phân dạng, "
 "và các số đo chu vi cho các tập mảnh vá trong một cảnh quan."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
@@ -2683,44 +2704,44 @@
 "truy ra như thế nào, trình bày các chỉ mục thuộc tính , cỡ, chu vi và hình "
 "dạng cho mỗi mảnh vá, rồi lưu dữ liệu vào tập đầu ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr "Phân tích 'mảnh vá' cảnh quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr "Thiết lập khung lấy mẫu và phân tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "Trình cấu hình cho 'chỉ mục' r.li."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr "Mật độ gờ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ trên một bản đồ raster, bằng cách dùng thuật "
 "toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr "Mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 "Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
 "raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr "Trị trung bình diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
@@ -2728,95 +2749,95 @@
 "Tính toàn chỉ mục kích thước vá trung bình trên một bản đồ raster, dùng "
 "thuật toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr "Phạm vi diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "Tính toán phạm vi của kích thước diện tích vá trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr "Độ lệch chuẩn diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "Tính độ lệch chuẩn của diện tích và của một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr "Hệ số biến thiên (Coeff Var) của diện tích vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "Tính hệ số biến thiên của diện tích vá trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr "Mật độ vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 "Tính chỉ mục mật độ vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr "Số lượng vá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 "Tính chỉ mục số lượng vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr "Đa dạng Dominance"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Dominance trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr "Đa dạng Shannon"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Shannon trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr "Đa dạng Simpson"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Simpson trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr "Độ giàu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "Tính chỉ mục hình dạng trên một bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr "Mô hình lửa tự nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr "Tốc độ lan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2827,11 +2848,11 @@
 "giao) (ROS), 2) ROS lớn nhất (tới), 3) hướng của ROS lớn nhất và tuỳ chọn là "
 "4) khoảng cách phát hiện tiềm tàng lớn nhất."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr "Đường dẫn phát tán chi phí thấp nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
@@ -2839,11 +2860,11 @@
 "Truy đệ quy đường dẫn chi phí thấp nhất ngược về các ô mà từ đó chi phí tích "
 "lũy được tính ra."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr "Giả lập phát tán không đẳng hướng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
 "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
@@ -2854,23 +2875,23 @@
 "raster cho trước chứa tốc độ phát tán (ROS), các hướng ROS và các nguồn phát "
 "tán."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr "Thay đổi các giá trị và nhãn phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị ô trong một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
@@ -2878,12 +2899,12 @@
 "Phân loại lại một bản đồ raster lớn hơn hoặc nhỏ hơn kích thước diện tích do "
 "người dùng chỉ định (tính theo hec-ta)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify"
 msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
@@ -2891,28 +2912,28 @@
 "Tạo một lớp bản đồ mới mà các giá trị phạm trù dựa vào phép phân loại lại "
 "các phạm trù trong một lớp bản đồ raster hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Recode"
 msgstr "Nạp lại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "Mã hoá lại bản đồ raster kiểu phạm trù."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ miền giá trị phạm trù trên một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ với biẻu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
@@ -2920,31 +2941,31 @@
 "Thay đổi tỉ lệ biểu đồ tần số đã cân bằng miền giá trị phạm trù trên một lớp "
 "bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr "Các vòng đồng tâm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "Tạo một bản đồ raster chứa các vòng đồng tâm quanh một điểm cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "Tạo giá trị ô ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Ô ngẫu nhiên và điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
@@ -2952,23 +2973,23 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster và bản đồ điểm vec-tơ chứa các điểm được định vị "
 "một cách ngẫu nhiên."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr "Tạo bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr "Bề mặt phân dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr "Tạo một bề mặt phân dạng của một chiều phân dạng cho trước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr "Bề mặt mật độ nhân Gauss"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
@@ -2978,11 +2999,11 @@
 "Gauss đẳng hướng 2D hoặc (tuỳ chọn) tạo ra một bản đồ mật độ vec-tơ trên "
 "lưới vec-tơ với nhân 1D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr "Bề mặt lệch Gauss"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2992,21 +3013,21 @@
 "trị trung bình và độ lệch chuẩn có thể được biểu thị bởi người dùng. Nó dùng "
 "một trình tạo số ngẫu nhiên kiểu Gauss."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr "Mặt phẳng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "Tạo bản đồ mặt raster với độ nghiêng, hướng và một điểm cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Bề mặt độ lệch ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
@@ -3015,69 +3036,69 @@
 "Tạo một lớp bản đồ raster gồm các giá trị lệch ngẫu nhiên đồng nhất mà miền "
 "giá trị có thể do người dùng biểu thị."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr "Bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Tạo (các) bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr "Tạo đường bình độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr ""
 "Tạo một lớp bản đồ vec-tơ có các đường bình độ được chỉ định từ một lớp bản "
 "đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr "Nội suy các bề mặt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr "Song tuyến từ các điểm raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "Tiện ích nội suy song tuyến dùng cho các lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Song tuyến và song phương từ các điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 "Phép nội suy đường spline song phương hoặc song tuyến với phép chính tắc "
 "Tykhonov."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr "IDW từ các điểm raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Tiện ích nội suy bề mặt dùng cho bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 "Tính IDW (trọng số nghịch đảo theo khoảng cách) từ các điểm raster (phương "
 "pháp thay thế dùng cho các điểm phân tán)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "Chương trình tạo bề mặt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr "IDW từ các điểm vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
@@ -3085,19 +3106,19 @@
 "Nội suy bề mặt từ dữ liệu điểm vec-tơ theo phương pháp trọng số nghịch đảo "
 "của bình phương khoảng cách "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr "Đường bình độ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "Chương trình tạo bề mặt từ các đường bình độ được raster hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Độ căng đường spline chính tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
@@ -3107,42 +3128,42 @@
 "bình độ cho trước ở định dạng vec-tơ thành định dạng raster kiểu dấu chấm "
 "động bằng cách dùng đường spline chính tắc có sức  căng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr "Lấp đầy các ô RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 "Lấp đầy các vùng không có dữ liệu trong các bản đồ raster bằng cách dùng mô-"
 "đun v.surf.rst phép nội suy đường spline "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr "Báo cáo và thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu raster cơ bản"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 msgid "Manage category information"
 msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
@@ -3150,53 +3171,53 @@
 "Quản lý các giá rị phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan đến các lớp bản "
 "đồ raster do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr "Thống kê tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr "Các điểm phân vị dùng cho những bộ dữ liệu lớn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr "Tính các điểm phân vị bằng cách chạy hai lượt."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr "Miền giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr ""
 "In ra danh sách ngắn gọn các giá trị phạm trù tìm thấy trong một lớp bản đồ "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr "Tính tổng các giá trị phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "Tính tổng các giá trị ô raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr "Tính tổng diện tích theo bản đồ raster và phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr "Thống kê dùng cho các ô gộp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -3204,49 +3225,49 @@
 "Tính thể tích của dữ liệu \"gộp\" và (tùy chọn) tạo ra một bản đồ điểm vec-"
 "tơ của GRASS chứa các trọng tâm tính toán được từ các vùng \"gộp\" này."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr "Tổng số khu vực được hiệu chỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "Ước lượng diện tích bề mặt cho các bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr "Thống kế raster một biến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr ""
 "Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster nằm trên (các) đường do người dùng "
 "định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phương vị/khoảng cách)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 "Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster dọc theo (các) đường tuyến do "
 "người dùng định nghĩa."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Hiệp phương sai/tương quan"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
@@ -3254,19 +3275,20 @@
 "Xuất ra một ma trận hiệp phương sai/tương quan cho (các) lớp bản đồ raster "
 "do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr "Hồi quy tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr "Tính hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Sự xuất hiện phạm trù chung"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
@@ -3274,37 +3296,37 @@
 "Tính ra bảng sự xuất hiện chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lớp bản đồ "
 "raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr "Phát triển bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr "Tạo mới bản đồ véc tơ rỗng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr "Số hóa bản đồ véc-tơ bằng trình số hoá Tcl/Tk"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "Chỉnh sửa tương tác và số hoá các bản đồ véc-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
@@ -3312,93 +3334,93 @@
 "Chỉnh sửa một bản đồ vec-tơ, thêm, xoá và thay đổi các đối tượng vec-tơ được "
 "chọn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr "Làm sạch bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "Bộ công cụ để dọn tôpô cho bản đồ véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr "Làm trơn hoặc đơn giản hoá"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "Phép tổng quát hoá dựa trên véc-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "Thay đổi kiểu của các yếu tố hình học."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr "Thêm trọng tâm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "Thêm trọng tâm còn thiếu vào các ranh giới đã khép kín."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr "Xây dựng đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr "Xây dựng đường từ đường thẳng hoặc ranh giới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr "Ngắt đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr "Ngắt đường thành các đoạn ngắn hơn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr "Tách đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "Tạo các điểm/đoạn từ các đường thẳng và các vị trí vec-tơ đầu vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr "Các đường song song"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "Tạo đường thẳng song song với các đường của bản đồ véc-tơ đầu vào."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Làm tan các ranh giới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
@@ -3406,44 +3428,44 @@
 "Làm tan ranh giới giữa các vùng kế cận có chung một số hiệu phạm trù hoặc "
 "thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ 3D theo raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "Chuyển đổi bản đồ vec-tơ thành 3D bằng cách lấy mẫu bản đồ raster độ cao."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Làm trồi ra bản đồ vec-tơ 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "Làm trồi đối tượng vec-tơ phẳng thành 3D với độ cao xác định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr "Tạo nhãn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr "Tạo các nhãn cho bản đồ véc tơ được đặt vị trí tối ưu "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr "Tạo các nhãn được đặt sao cho tối ưu"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho một bản đồ véc tơ từ các thuộc tính đính kèm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr "Đặt lại vị trí bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
@@ -3451,35 +3473,35 @@
 "Thực hiện phép chuyển đổi affin (tịnh tiến, lấy tỷ lệ và xoay, hoặc dùng "
 "GCP) cho bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr "Quy chiếu lại bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "Cập nhật đặc tả dữ liệu bản đồ vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 "Thiết lập quy tắc màu cho các đối tượng trong một bản đồ véc tơ - sử dụng "
 "cột thuộc tính kiểu số."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr "Truy vấn theo thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
@@ -3487,53 +3509,53 @@
 "Chọn các đối tượng vec-tơ từ một bản đồ vec-tơ hiện có và tạo một bản đồ mới "
 "chỉ chứa các đối tượng được chọn."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr "Truy vấn theo tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "Truy vấn một lớp bản đồ vec-tơ tại các vị trí cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr "Truy vấn theo bản đồ véc tơ khác"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 "Chọn các đối tượng từ bản đồ véc-tơ (A) theo các đối tượng từ bản đồ véc-tơ "
 "(B)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr "Đệm dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 "Tạo vùng đệm quanh các đối tượng thuộc một kiểu cho trước (vùng phải có "
 "trọng tâm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr "Phân tích ảnh Lidar"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr "Phát hiện biên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr "Phát hiện biên của các đối tượng từ một bộ dữ liệu LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr "Phát hiện phần trong"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
@@ -3541,11 +3563,11 @@
 "Xây dựng phép xác định đường bình độ và thuật toán Phát triển Vùng dùng để "
 "xác định toà nhà bên trong"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr "Hiệu chỉnh và phân loại lại các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
@@ -3553,31 +3575,31 @@
 "Phép hiệu chỉnh cho đầu ra của v.lidar.growing. Đây là phương pháp cuối cùng "
 "trong ba thuật toán dùng để lọc dữ liệu LIDAR."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr "Tham chiếu tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr "Tạo LRS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr "Tạo Hệ Tham Chiếu Tuyến Tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr "Tạo trạm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr "Tạo trạm từ các đường đầu vào và hệ tham chiếu tuyến tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr "Tạo điểm/đoạn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
@@ -3585,11 +3607,11 @@
 "Tạo điểm/đoạn từ các đường đầu vào, hệ tham chiếu tuyến tính và các vị trí "
 "đọc từ thiết bị vào chuẩn hoặc từ một tập tin."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
@@ -3597,11 +3619,11 @@
 "Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch thực km+ của các điểm cho trước trong "
 "bản đồ vec-tơ bằng cách dùng hệ tham chiếu tuyến tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr "Các đối tượng gần nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
@@ -3609,183 +3631,183 @@
 "Tìm thành phần gần nhất trong bản đồ vec-tơ 'đến' (to) đối với các thành "
 "phần trong bản đồ vec-tơ 'từ' (from)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "Phân tích mạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr "Bảo trì mạng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr "Tiến hành bảo trì mạng lưới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Cấp phát các lưới con"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 "Cấp phát các mạng lưới con cho các trung tâm gần nhất (hướng tính từ trung "
 "tâm)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr "Ngắt lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr "Ngắt mạng mưới bằng các đường cùng giá trị chi phí."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 #, fuzzy
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr "Đường ngắn nhất"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr "Mạng lưới nhìn thấy"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr "Xây dựng biểu đồ khả năng nhìn thấy."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #, fuzzy
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 #, fuzzy
 msgid "Components"
 msgstr "luỹ thừa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr "Cây Steiner"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr "Tạo cây Steiner cho mạng lưới và các đầu cuối cho trước"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Phân tích đường đi của người bán hàng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 "Tạo một chu trình kết nối các nốt cho trước (bài toán di chuyển của người "
 "bán hàng)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "Chồng hai bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ vec-tơ mới bằng cách tổ hợp các lớp bản đồ vec-tơ với nhau."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr "Thay đổi thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tơ cho hình học bản đồ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -3794,42 +3816,42 @@
 "với kết quả của các truy vấn SQL hoặc với một giá trị nào đó trong cột của "
 "bảng thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr "Tạo diện tích cho vùng hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "Tạo một véc tơ mới từ vùng hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr "Tạo vùng từ các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr "Bao lồi"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Tam giác Delaunay"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr ""
 "Tạo tam giác Delaunay từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng tâm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Sơ đồ Voronoi/đa giác Thiessen"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
@@ -3837,72 +3859,72 @@
 "Tạo một biểu đồ Voronoi từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng "
 "tâm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr "Tạo lưới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "Tạo một bản đồ vec-tơ GRASS từ một lưới do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr "Tạo điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr "Tạo từ CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ mới (kiểu điểm) từ bảng CSDL chứa tọa độ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr "Tạo điểm đọc theo các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "Tạo điểm trong một bản đồ vec-tơ dọc theo các đường từ hai lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr "Tạo điểm ngẫu nhiên"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "Tạo ngẫu nhiên một bản đồ chứa các điểm véc tơ 2D/3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr "Các điểm xáo trộn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "Phép xáo trộn vị trí ngẫu nhiên các điểm vec-tơ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" trong các tập hợp điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" khỏi dữ liệu vec-tơ kiểu điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr "Tập hợp các điểm kiểm tra/huấn luyện"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các điểm thành các tập hợp kiểm tra/huấn luyện."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính diện tích từ bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
@@ -3911,76 +3933,76 @@
 "Tính toán thống kê một biến từ một bản đồ raster GRASS dựa vào các đa giác "
 "vec-tơ và cập nhật thống kê vào các cột thuộc tính mới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính cho các điểm từ các vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Cập nhật giá trị vec-tơ tại vị trí của các điểm vec-tơ vào bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr "Cập nhật thuộc tính cho các điểm từ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr "Lấy mẫu bản đồ raster tại vị trí các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "Cập nhật giá trị raster tại vị trí các điểm vec-tơ vào bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr "Lấy mẫu raster lân cận quanh các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trí các điểm vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr "Các báo cáo và số liệu thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr ""
 "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ vec-tơ do người dùng chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính, ví dụ để tạo bản đồ chủ đề"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "Báo cáo thống kê hình học các dữ liệu vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr "Cập nhật hoặc báo cáo tôpô"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Tạo các giá trị CSDL từ các đối tượng vec-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Thống kê thuộc tính một biến dùng cho điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
@@ -3988,11 +4010,11 @@
 "Tính toán thống kê một biến cho thuộc tính. Phương sai và độ lệch chuẩn chỉ "
 "được tính toán cho các điểm nếu được chỉ định."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr "Thống kê thuộc tính một biến dùng cho cột thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
@@ -4000,72 +4022,72 @@
 "Tính toán thống kê một biến cho một cột của bảng đã chọn trong một bản đồ "
 "véc-tơ GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr "Các chỉ mục mẫu ô vuông"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr "Các chỉ mục cho phép đếm mẫu ô vuông các danh sách địa điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc cho các điểm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr "Phát triển các ảnh và nhóm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr "Tạo, biên tập, và liệt kê các nhóm và nhóm con của các tập tin ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr "Nhóm đích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr "Xác định đích cho một nhóm ảnh vào một vị trí và bộ bản đồ GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr "Khảm ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr "Khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ màu; tạo bản đồ *.mosaic"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr "Quản lý màu ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr "Cân bằng màu cho RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr "Thực hiện cân bằng màu tự động cho các ảnh LANDSAT."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS thành RGB"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -4073,7 +4095,7 @@
 "Chuyển đổi các bản đồ raster từ không gian màu HIS (Màu-Cường độ-Độ bão hoà) "
 "thành không gian màu RGB (Đỏ-Lục-Lam)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
@@ -4081,11 +4103,11 @@
 "Chuyển đổi các bản đồ raster từ không gian màu RGB (Đỏ-Lục-Lam) thành không "
 "gian màu HIS (Màu sắc-Cường độ-Bão hoà)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
@@ -4093,33 +4115,33 @@
 "Nắn chỉnh mộtt ảnh bằng cách tính toán phép chuyển đổi tọa độ cho mỗi điểm "
 "ảnh dựa trên các điểm khống chế."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr "Nắn chỉnh ảnh chụp trực giao (cần có Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr "Trình điều khiển trình đơn dùng cho các chương trình ảnh chụp."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr "Làm nét Brovey"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 "Phép chuyển đổi Brovey để gộp các kênh đa phổ và toàn sắc độ phân giải cao"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr "Phân loại hình ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Đầu vào gộp nhóm dùng để phân loại không hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
@@ -4127,19 +4149,19 @@
 "Tạo các chữ ký phổ cho các kiểu lớp phủ mặt đất trong một ảnh dùng thuật "
 "toán gộp nhóm (clustering)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Phép phân loại giống nhau nhiều nhất (MLC)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr "Phân loại các hệ số phản xạ phổ của ô trong dữ liệu ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Phân loại hậu nghiệm tối đa liên tiếp (SMAP)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
@@ -4147,11 +4169,11 @@
 "Thực hiện phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép ước lượng "
 "SMAP."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr "Đầu vào tương tác dùng cho phép phân loại có hướng dẫn (cần có Xterm)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
@@ -4159,129 +4181,130 @@
 "Tạo các chữ ký phổ cho một ảnh bằng cách cho phép người dùng vạch ra các "
 "vùng quan tâm (ROI)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr "Đầu vào dùng cho MLC có hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "Tạo thống kê cho i.maxlik từ bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr "Đầu vào dùng cho SMAP có hướng dẫn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "Tạo thống kê cho i.smap từ bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr "Lọc ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Phát hiện gờ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr "Chức năng raster \"phát hiện gờ\" cắt qua 0 dùng cho xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr "Lọc ma trận/quấn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "Lọc ma trên bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr "Biểu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr "Sinh biểu đồ tần số của ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr "Đáp ứng phổ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 "Hiển thị đáp ứng phổ tại các vị trí mà người dùng đã chỉ định trong các ảnh "
 "hoặc trong nhóm."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr "Chỉ mục thực vật Tasseled cap"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 "Phép chuyển đổi Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liệu LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr "Chuyển đổi ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr "Tương quan chính tắc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính tắc (cca) để xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr "Các thành phần chính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính (pca) dùng để xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr "Fourier nhanh (FF)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr "Phép chuyển đổi Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xử lý ảnh"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr "Fast Fourier nghịch"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier Nghịch (IFFT) dùng cho xử lý ảnh."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr "Hiệu chỉnh khí quyển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr "Thực hiện hiệu chỉnh khí quyển sử dụng thuật toán 6S."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr "So sánh kiểu bit "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "So sánh kiểu bit với một bản đồ raster."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr "Phân tích Kappa"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
@@ -4289,69 +4312,69 @@
 "Tính toán ma trận sai số và tham số kappa dùng để đánh giá độ chính xác của "
 "kết quả phân loại."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 "Tính toán bảng Hệ số Chỉ mục Tối ưu dùng cho các băng 1-5, và 7 của ảnh "
 "LANDSAT-TM"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "Thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr "Phát triển các thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr "Quản lý các giá trị 3D RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr "Tạo rõ rệt tập tin bitmap 3 chiều chứa giá trị RỖNG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr "Quản lý đánh dấu thời gian"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "In/thêm/bỏ đánh dấu thời gian khỏi một bản đồ raster 3 chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr "Mặt nạ 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr "Thiết lập mặt nạ raster 3D hiện đang dùng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "Trình toán toán thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "Trình tính toán bản đồ dùng cho đại số bản đồ raster 3D."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 "Tạo một bản đồ raster 2D mặt cắt từ bản đồ raster 3D dựa vào bản đồ độ cao 2D"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
@@ -4359,11 +4382,11 @@
 "Chương trình tính toán số dùng cho dòng chảy ngầm giới hạn, không giới hạn "
 "và tạm thời ở chế độ ba chiều"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr "Nội suy thể tích từ các điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
@@ -4371,165 +4394,165 @@
 "Nội suy dữ liệu điểm thành thể tích lưới G3D bằng cách dùng thuật toán đường "
 "spline chính tắc có sức căng (RST)."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr "Báo cáo và Thống kê"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 "Xuất ra thông tin cơ bản về lớp bản đồ raster 3 chiều do người dùng chỉ định"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr "Thống kê voxel"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "Tạo thống kê thể tích cho các bản đồ raster3d."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr "Thống kế raster một biến dùng cho thể tích"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr ""
 "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster3d."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr "Thông tin CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr "Liệt kê các trình điều khiển"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Liệt kê tất cả các trình điều khiển CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr "Mô tả bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Mô tả chi tiết một bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr "Liệt kê các cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "Liệt kê tất cả các cột trong một bảng cho trước."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr "Quản lý CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 "In/thiết lập kết nối CSDL chung dùng cho bộ bản đồ hiện tại và thoát chương "
 "trình."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr "Đăng nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr "Thiết lập người dùng/mật mã dùng cho trình điều khiển/CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 msgid "Drop table"
 msgstr "Bỏ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "Bỏ một bảng thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr "Chép bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 msgid "Copy a table."
 msgstr "Chép một bảng."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "Kiểm tra"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 "Kiểm tra trình điều khiển CSDL, CSDL phải tồn tại và được thiết lập bằng db."
 "connect."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 msgid "Query"
 msgstr "Truy vấn"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nào"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "Chọn dữ liệu từ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr "Truy vấn dữ liệu thuộc tính véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "In các thuộc tính của bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "Câu lệnh SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "Thực thi câu lệnh SQL bất kỳ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "Bảng mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
@@ -4537,27 +4560,27 @@
 "Tạo và kết nối một bảng thuộc tính mới vào một lớp đã cho của bản đồ véc-tơ "
 "hiện có."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "Loại bỏ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "Loại bỏ bảng thuộc tính hiện có của một bản đồ véc-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 msgid "Join table"
 msgstr "Nối bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "Cho phép nối một bảng vào một bảng của một bản đồ véc-tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr "Thêm cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
@@ -4565,215 +4588,215 @@
 "Thêm một hoặc nhiều cột vào bảng thuộc tính kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 msgid "Drop column"
 msgstr "Bỏ cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Bỏ một cột khỏi bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc-tơ đã cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr "Đổi tên cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 "Đổi tên một cột trong bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
 "cho."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "Thay đổi các giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr ""
 "Cho phép cập nhật một cột trong bảng thuộc tính có kết nối tới một bản đồ "
 "véc tơ."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "Kết nối lại véc-tơ vào CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "Kết nối lại các véc tơ vào CSDL mới."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr "Thiết lập kết nối bản đồ vec-tơ với CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "In/đặt kết nối CSDL cho một bản đồ véc tơ tới bảng thuộc tính."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 #, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr "Giới thiệu về GRASS GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "Chế độ phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "Chọn tập tin mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 msgid "Close modeler window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 #, fuzzy
 msgid "&Model"
 msgstr "Chế độ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Thêm cột"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 msgid "Add data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "Định nghĩa vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 #, fuzzy
 msgid "Add loop"
 msgstr "Thêm nhóm lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "Loại bỏ bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr "Xoá phần đã được lọc"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 msgid "Run entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 #, fuzzy
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
@@ -4860,12 +4883,12 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "Không có gì để xóa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
@@ -4873,7 +4896,7 @@
 msgstr "Tập tin vùng <%s> đã có. Bạn có muốn ghi đè không?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr "Xin chờ, đang cập nhật dữ liệu..."
@@ -4889,7 +4912,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4940,6 +4963,10 @@
 msgid "Expression"
 msgstr "Biểu thức"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -5079,18 +5106,18 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr "Bạn phải nhập câu lệnh mapcalc để tạo bản đồ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 #, fuzzy
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr "Biểu thức"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
@@ -5161,7 +5188,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 msgid "Layer"
 msgstr "Lá»›p"
 
@@ -5195,13 +5222,13 @@
 msgstr "Kiểu bản đồ để nắn chỉnh địa lý"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr "raster"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr "véc tơ"
@@ -5309,12 +5336,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5515,14 +5542,14 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
@@ -5531,7 +5558,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
@@ -5564,7 +5591,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr "Màu:"
 
@@ -5657,47 +5684,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr "MẶT NẠ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr "Cập nhật các phạm trù"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr "Không có bản đồ vec-tơ nào được chọn để biên tập."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "Lỗi trình số hóa vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr "Hộp thoại Z bulk-labeling"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr "Phóng đến phạm vi vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "Bản đồ véc-tơ không phải loại 3D. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr "Lưu phạm vi trình bày vào tập tin vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tập tin vùng <%s> đã có. Bạn có muốn ghi đè không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5737,7 +5764,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Giới hạn độ phân giải trình bày theo các thiết lập tính toán"
 
@@ -5841,39 +5868,39 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr "Không có bản đồ raster hoặc véc-tơ nào được chọn để truy vấn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr "Không có bản đồ véc tơ nào được chọn để truy vấn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr "Truy vấn véc-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 "Chỉ có bản đồ véc-tơ trong bộ bản đồ hiện tại mới có thể được chỉnh sửa."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "Truy vấn các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr "Truy vấn (các) bản đồ raster/véc tơ (chế độ trình bày)"
 
@@ -5881,7 +5908,7 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr "Truy vấn bản đồ véc tơ (chế độ biên tập)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
@@ -5890,60 +5917,60 @@
 "Nhắp và rê bằng phím chuột  trái để đo. %sNhắp chuột đúp bằng phím trái để "
 "xoá."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr "Đo khoảng cách"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr "Đang đo khoảng cách:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr "Thước tỉ lệ và mũi tên chỉ hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr "Hiện/giấu thước tỉ lệ và mũi tên hướng Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr "đối tượng tỉ lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr "Hiện/giấu chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr "đối tượng chú giải"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr "Phóng đến vùng tính toán (thiết lập bằng g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr "Thiết lập vùng tính toán theo phần trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr "Lưu hình học trình bày vào vùng có đặt tên"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
 
@@ -5988,7 +6015,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr ""
@@ -6042,11 +6069,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -6126,274 +6153,290 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr "Xác định CSDL GRASS và Tên Vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr "Thư mục dữ liệu GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr "Vị trí của Dự án"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "Tên vị trí:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr "Chọn thư mục dữ liệu GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr "Vị trí này đã có trong CSDL GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr "Không thể tạo vị trí"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr "Chọn phương thức để tạo vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr "Chọn các tham số hệ tọa độ từ danh sách"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr "Chọn mã EPSG của hệ tham chiếu không gian"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 "Đọc các thông số của phép chiếu và mốc toạ độ chuẩn từ một tập tin dữ liệu "
 "có tham chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 "Đọc các thông số của phép chiếu và mốc toạ độ chuẩn từ một tập tin WKT hoặc "
 "PRJ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 "Chỉ định các thông số phép chiếu và mốc toạ độ chuẩn bằng cách dùng các tham "
 "số tuỳ chỉnh PROJ.4"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr "Tạo hệ tọa độ phi-quả-đất tùy ý (XY)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr "Chọn phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr "Mã"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr "Mã phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr "Tìm theo mô tả:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr "Chọn các tham số phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr "Chọn mốc tọa độ chuẩn hoặc ellipsoid (trang tiếp)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr "Mốc tọa độ chuẩn với ellipsoid liên quan"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr "Chỉ ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "Bạn phải nhập một giá trị cho %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr " Nhập các tham số cho phép chiếu %s "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "B"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr "Chỉ định mốc tọa độ chuẩn trắc địa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr "Mã mốc tọa độ chuẩn:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr "Chỉ định ellipsoid"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr "Mã ellipsoid:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr "Chọn tập tin tham chiếu địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr "Tập tin tham chiếu địa lý:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr "Chọn tập tin WKT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr "Tập tin WKT:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr "Chọn mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr "Đường dẫn tới tập tin mã-EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "Các thông số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr "Chọn tập tin mã EPSG"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr "Chọn phương thức chỉ định các tham số tham chiếu địa lý"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr "Nhập chuỗi các thông số PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "Cần phải chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "Tóm tắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "CSDL GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "Tên vị trí:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "Tên vị trí:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "Phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "Định nghĩa PROJ.4:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Trị nhỏ nhất tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "Bạn có muốn tạo vị trí GRASS <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "Tạo vị trí mới?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "Định nghĩa vị trí GRASS mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr ""
 "Bạn có muốn thiết lập phạm vi vùng và độ phân giải mặc định bây giờ không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Đã tạo vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6404,20 +6447,15 @@
 "\n"
 "Chi tiết: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "Hướng dẫn tạo Vị trí"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "Hướng dẫn tạo Vị Trí bị hủy. Vị trí không được tạo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "Không thể tạo vị trí mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6427,119 +6465,120 @@
 "cần phải thay đổi thư mục dữ liệu GIS mặc định trong màn hình khởi động "
 "GRASS."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "Thư mục dữ liệu GIS mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "Thiếu mã EPSG."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
 msgstr "Không tìm thấy tập tin."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "Thiết lập phạm vi vùng và độ phân giải mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr "&Thiết lập vùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr "Vị trí được chọn không hợp lệ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr "vùng không hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr "Bấm vào đây để hiện thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr "Bấm vào đây để giấu các thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr "Hàng: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr "Cá»™t: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr "Ô:: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr "Độ sâu: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr "Ô 3D: %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr "Đáy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr "Độ phân giải Đỉnh-Đáy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr "Bắc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr "Tây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr "Đông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr "Nam"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr "Độ phân giải B-N"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr "Độ phân giải Đ-T"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr "Chọn phép chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Chọn từ danh sách các phép chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn"
 
@@ -6633,7 +6672,7 @@
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "Chép chuỗi lệnh hiện tại vào bộ nhớ"
@@ -6732,7 +6771,7 @@
 msgstr "Xem"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "CSDL"
@@ -6781,9 +6820,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao:"
 
@@ -6850,7 +6889,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr "Màu nền:"
 
@@ -7241,9 +7280,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr "Rá»™ng"
 
@@ -7279,8 +7318,8 @@
 msgstr "Danh sách lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp đã nhập vào sơ đồ lớp hình cây"
 
@@ -7294,117 +7333,147 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr "&Nhập"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr "Nhập các lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "Lớp cần xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Lá»›p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr "Gõ lệnh GRASS và bấm phím ENTER để chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "Bỏ cột đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "Chọn Thư mục Dữ liệu GIS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
 msgstr "Tên nguồn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 msgid "Directory"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr "CSDL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 msgid "Source type"
 msgstr "Kiểu nguồn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
-msgid "Choose input file"
-msgstr "Chọn tập tin đầu vào"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "Chọn tệp DXF để nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr "Chọn thư mục đầu vào"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 msgid "Choose file"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 msgid "Directory:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 msgid "Database:"
 msgstr "CSDL:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Giao thức:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 msgid "Format:"
 msgstr "Định dạng:"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "Hiện các thiết lập"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Các thiết lập tổng quát"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7473,20 +7542,20 @@
 msgstr "Đóng hộp thoại và lưu thay đổi vào tập tin cấu hình của người dùng"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr "Đóng hộp thoại và bỏ qua các thay đổi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr "Tổng quát"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr "Trình bày"
 
@@ -7593,7 +7662,7 @@
 msgstr "Chọn các đoạn thừa"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 msgid "Attributes"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
@@ -7775,20 +7844,20 @@
 "
Số lớp phải lớn hơn 0"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Xóa phần chọn"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7828,37 +7897,37 @@
 msgstr "Lớp (Các phạm trù)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Tọa độ"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr "Phạm vi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr "Vùng tính toán"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr "Chế độ trình bày"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr "Dạng hình học hiển thị"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
 
@@ -7918,7 +7987,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr "Phóng đến vùng tính toán (thiết lập bằng g.region)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -8083,55 +8152,55 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
 "Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
 "không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
@@ -8140,106 +8209,106 @@
 "Thất bại khi đọc tập tin không gian làm việc <%s>. Tập tin không hợp lệ, "
 "không thể phân giải tài liệu XML."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 #, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr "Xin hãy chờ, đang nạp dữ liệu..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 #, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 "Thất bại khi đang ghi thiết lập hiện tại vào tập tin không gian làm việc (%"
 "s)."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 msgid "<not defined>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Tên cho bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "Điểm khống chế"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr "Các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "Thay đổi các giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -8247,200 +8316,196 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "HÆ°á»›ng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 #, fuzzy
 msgid "Disabled:"
 msgstr "Liệt kê các bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 #, fuzzy
 msgid "Shape size"
 msgstr "Chỉ mục hình dạng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "raster 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "Vec-tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr "Đặc tả dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 #, fuzzy
 msgid "Author(s):"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "Các tham số địa hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 #, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 msgid "Data type"
 msgstr "Kiểu dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "Thiết lập giá trị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "Thêm đỉnh mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 #, fuzzy
 msgid "integer"
 msgstr "Con trỏ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr "Không thể tạo bảng mới. Bảng <%s> đã có trong CSDL."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 "Bạn muốn loại bỏ (các) lớp bản đồ được chọn khỏi sơ đồ lớp hình cây không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 #, fuzzy
 msgid "Delete variables"
 msgstr "Xóa tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "điều kiện"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 #, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
 msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 #, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 #, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8450,30 +8515,30 @@
 "Các bản ghi dữ liệu đã được chọn (%d) sẽ bị xóa bỏ hoàn toàn khỏi bảng. Bạn "
 "có muốn xóa chúng không?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr "Xóa bản ghi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "Các thuộc tính của lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8591,41 +8656,41 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 #, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr "Bấm vào đây để hiện thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr "Bấm vào đây để giấu các thiết lập 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "Hủy lệnh đang chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Hủy lệnh đang chạy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
@@ -8634,26 +8699,26 @@
 "Lệnh '%s' chưa được thực thi trong GDĐH. Hãy thử thêm nó vào dưới dạng một "
 "lớp lệnh."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Lưu tập tin thành..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 "Lưu ý rằng dữ liệu bị để ở trình trạng không nhất quán và có thể bị hỏng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Lệnh bị hủy"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr "Lệnh đã kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 "Không thể mã hóa văn bản. Xin hãy đặt lại mã hóa trong tùy chọn của giao "
@@ -8698,7 +8763,7 @@
 "của GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr "Số hóa"
 
@@ -8713,98 +8778,98 @@
 "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr "Phóng đến bản đồ đang hiển thị"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 #, fuzzy
 msgid "Show Help"
 msgstr "Hiện các đường"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr "Nhân bản các thuộc tính"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr "Các thiết lập số hóa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr "Sao chép các đối tượng từ bản đồ véc tơ (nền)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr "Lật các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr "Hợp nhất các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr "Ngắt các đường/ranh giới tại giao điểm"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr "Bắt dính các đường/ranh giới đã chọn (chỉ với các nốt)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr "Kết nối các đường/ranh giới đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr "Truy vấn các đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr "Gán nhãn hàng loạt giá trị Z cho các đường 3D"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "Bản đồ véc-tơ không phải loại 3D. Thao tác bị hủy."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr "Chọn bản đồ véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang mở bản đồ vec- tơ <%s> để chỉnh sửa..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
@@ -8815,35 +8880,26 @@
 "
\n"
 "Chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trong bản đồ vec-tơ <%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Lưu các thay đổi?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "Vui lòng chờ, đang đóng và xây dựng lại tôpô cho bản đồ vec-tơ <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc raster khác nhau"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "Thêm các lớp bản đồ gốc véc-tơ khác nhau"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, fuzzy, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin"
@@ -8853,32 +8909,32 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr "<%(name)s>: kiểu lớp <%(type)s> chưa được hỗ trợ."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr "Kiểu lớp bản đồ '%s' chưa được hỗ trợ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 "Chưa đặt GISBASE. Bạn phải ở trong GRASS GIS mới chạy được chương trình này."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr "Không thể phóng đến bản đồ raster <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr "Không thể phóng đến bản đồ véc tơ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
@@ -8886,22 +8942,22 @@
 "Không thể lấy phạm vi địa lý hiện tại. Buộc phải thoát wxGUI. Vui lòng chạy "
 "thủ công lệnh g.region để khắc phục lỗi này."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr "Không thể vẽ lớp bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr "Không thể vẽ chồng <%s>"
@@ -9073,7 +9129,7 @@
 msgstr "Đơn giản"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
@@ -9117,7 +9173,7 @@
 msgstr "Danh sách lớp"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr "Biên tập bản ghi đã chọn"
 
@@ -9135,14 +9191,14 @@
 msgstr "Xóa tất cả bản ghi "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn hết"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr "Hủy chọn tất cả"
 
@@ -9434,7 +9490,7 @@
 msgstr "Tạo bảng thuộc tính"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
@@ -9500,8 +9556,8 @@
 msgstr "Xoay:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr "Đặt phông"
 
@@ -9534,87 +9590,87 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr "Danh sách bản đồ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr "Nhập nhiều lần"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr "Danh sách của %s lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của location)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr "Thêm các lớp được liên kết vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr "&Liên kết"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr "Liên kết các lớp đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr "Đóng hộp thoại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr "Nhập các lớp DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr "Chọn tệp DXF để nhập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr "Tên lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr "Tên cho bản đồ GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr "Thiết lập Độ đục của lớp bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr "trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr "đục"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9731,8 +9787,8 @@
 msgstr "Cỡ phông của nhãn (pts):"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr "Thiết lập phông"
 
@@ -9994,143 +10050,154 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "Chọn Màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "Không thấy cờ: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "Đang thiếu tham số %(name)s (%(desc)s).\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<bắt buộc>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr "Nhập các tham số cho '"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 #, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "Đóng cửa sổ này mà không thi hành lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 #, fuzzy
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "Chạy lệnh"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+#, fuzzy
+msgid "C&opy"
+msgstr "Sao chép"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
+#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "Hiện trang hướng dẫn về lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 #, fuzzy
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "Chạy lệnh"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s' được chép vào bộ nhớ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Required"
 msgstr "Bắt buộc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "Sổ tay tra cứu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Không thấy tham số: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[nhiều]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "Miền hợp lệ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Chọn %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 #, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "Lá»—i trong %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "Không thể lấy mô tả giao diện để dùng cho lệnh '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "cách dùng: %s <grass command>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "Phép chiếu:"
@@ -10260,67 +10327,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr "Ngắt đoạn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Co tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr "Hiện tất cả"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr "Hiển thị phần được chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr "há»™p"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr "cầu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr "lập phương"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr "hình thoi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr "hình sao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr "gyro"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr "biểu đồ tần số"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10331,11 +10398,11 @@
 "
       Chi tiết: %(detail)s\n"
 "
       Dòng: '%(line)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr "Không biết vị trí tập tin cấu hình"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -10346,60 +10413,60 @@
 "
\n"
 "
Chi tiết: %(detail)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr "Không thể đặt "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr "Đặt về mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr "Trả về thiết lập mặc định và áp dụng thay đổi"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr "Thiết lập được lưu ra tập tin '%s'."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr "Cột khóa không thể là chuỗi rỗng."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện đồ họa của người dùng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr "Các thiết lập tổng quát"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr "Danh sách phần tử"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Lưu bố cục cửa sổ hiện tại thành mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
@@ -10407,179 +10474,184 @@
 "Lưu vị trí và kích thước hiện tại của cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp và các cửa sổ "
 "Màn Hình Bản Đồ đã mở, và sử dụng làm mặc định cho các phiên tiếp theo."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr "Thiết lập cho Bộ Quản Lý Lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr "Hỏi khi gỡ lớp bản đồ khỏi sơ đồ lớp hình cây"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr "Hỏi khi thoát wxGUI hoặc đóng trình bày"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr "Phông mặc định cho các màn hình GRASS:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
 msgstr "Đầu ra của lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr "Thiết lập màn hình mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr "Trình điều khiển màn hình:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr "Chế độ của thanh trạng thái"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr "Bật cơ chế tự vẽ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "Phóng đến (các) bản đồ đã chọn"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Thiết lập cho hộp thoại lệnh"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
 #, fuzzy
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr "Đóng hộp thoại khi kết thúc"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
+#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr "Mã hoá lại tương tác"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr "Mức thông báo chi tiết:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr "Thiết lập raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr "Chồng các bản đồ raster"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "Đặt bảng màu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr "Thiết lập véc tơ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr "Trình bày:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Làm nổi bật"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr "Độ dày đường (theo điểm ảnh):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr "Trình duyệt dữ liệu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr "Bấm đúp nút trái chuột:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr "Mã hoá  (ví dụ như utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr "Hỏi khi xóa (các) bản ghi dữ liệu khỏi bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "Tạo bảng"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr "Cột khóa:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "Các thiết lập chữ cho mặt cắt"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "Mã EPSG:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "Tọa độ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "Quản lý các phép chiếu"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 #, fuzzy
 msgid "Precision:"
 msgstr "Phép chiếu:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr "Đang nạp không gian làm việc"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr "Chặn việc định vị trí (các) Cửa Sổ Màn Hình Bản Đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr "Chặn việc định vị trí cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Thiết lập nâng cao"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr "Nơi lưu các thiết lập"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr "Sắc thái biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
@@ -10587,46 +10659,46 @@
 "Chú ý: Để thay đổi chủ đề biểu tượng, bạn phải lưu lại các thiết lập rồi "
 "khởi động lại giao diện đồ họa"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "LỖI: Không tìm thấy vị trí <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr "Chọn phông hiển thị mặc định"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr "Chọn phông:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 msgid "Character encoding:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Kích thước biểu tượng:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
@@ -10638,11 +10710,11 @@
 "Đánh dấu vào bộ bản đồ để làm cho nó truy cập được, tắt đánh dấu để ẩn nó "
 "đi. %sGhi_chú: Bộ bản đồ hiện tại luôn luôn truy cập được."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr "Tập bản đồ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr "Người sở hữu"
 
@@ -10924,6 +10996,12 @@
 "bạn chưa làm. Tên thư mục thường được dùng là \"grassdata\", nằm trong thư "
 "mục nhà của bạn."
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "Hướng dẫn tạo Vị trí"
+
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "Chọn tập tin đầu vào"
+
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nhập khẩu tập tin raster được GDAL hỗ trợ thành một lớp bản đồ raster nhị "
@@ -11369,10 +11447,6 @@
 #~ msgid "&Stop"
 #~ msgstr "đỉnh"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opy"
-#~ msgstr "Sao chép"
-
 #~ msgid " (those in bold typeface are required)"
 #~ msgstr " (chữ đậm nghĩa là bắt buộc phải có)"
 

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-01-03 14:37:48 UTC (rev 44835)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_zh.po	2011-01-03 14:41:00 UTC (rev 44836)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 06:57+0700\n"
 "Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 msgstr "GRASS模型文件(*.gxm)|*.gxm"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1122
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:283 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1121
 msgid "Validating model..."
 msgstr "验证模型..."
 
@@ -71,11 +71,11 @@
 msgid "Running model..."
 msgstr "模型运行中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1477
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:346 ../gui/wxpython/wxgui.py:1462
 msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 msgstr "是否保存您对工作区的改动?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1479
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:348 ../gui/wxpython/wxgui.py:1464
 msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 msgstr "是否保存当前设置到工作区文件?"
 
@@ -115,25 +115,23 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1204
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1210
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1239
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2174
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2848
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2843
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:533
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:718
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1440
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1498
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2257
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:746
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1526
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:62
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2124
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2303
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1450
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:984
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:168
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1410
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1519
@@ -151,11 +149,11 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:598
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:472
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:504
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1070
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1913
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1942
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1951
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1947
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1966
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:208 ../gui/wxpython/gis_set.py:468
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:504 ../gui/wxpython/gis_set.py:570
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:728
@@ -186,25 +184,25 @@
 msgid "Current mapset is <%s>."
 msgstr "当前地图集为<%s>."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:554
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:556
 msgid ""
 "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 "workspace file?"
 msgstr "当前工作区非空,是否将当前设置保存到工作区文件?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:557
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:559
 msgid "Create new workspace?"
 msgstr "是否创建新工作区?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:583
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:585
 msgid "Choose workspace file"
 msgstr "选择工作区文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:584 ../gui/wxpython/wxgui.py:791
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:586 ../gui/wxpython/wxgui.py:793
 msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 msgstr "GRASS工作区文件(*.gxw)|*.gxw"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:619
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:621
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading workspace file <%s> failed.\n"
@@ -213,56 +211,56 @@
 "读取工作区文件<%s>失败。\n"
 "无效文件,无法解析XML文档。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:623 ../gui/wxpython/wxgui.py:732
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:768
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:625 ../gui/wxpython/wxgui.py:734
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:770
 msgid "Please wait, loading workspace..."
 msgstr "请稍候,工作区加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 msgid "Load map layers into layer tree"
 msgstr "加载地图层到层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:752
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:754
 msgid "Choose GRC file to load"
 msgstr "选择要加载的GRC文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:753
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:755
 msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 msgstr "旧版本工作区文件(*.grc)|*.grc"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:790
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:792
 msgid "Choose file to save current workspace"
 msgstr "选择用来保存当前工作区的文件"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:805 ../gui/wxpython/wxgui.py:821
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:823
 #, python-format
 msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "工作区文件<%s>已经存在,是否覆盖?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:807 ../gui/wxpython/wxgui.py:824
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:809 ../gui/wxpython/wxgui.py:826
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 msgid "Save workspace"
 msgstr "保存工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:845
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:847
 msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 msgstr "保存当前设置到工作区文件失败。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:856 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1449
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1448
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:597
 #, python-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 msgstr "无法打开文件<%s>。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1059
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1068
 msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 msgstr "没有选择WMS层,无法导入。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1085
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1094
 msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 msgstr "属性表管理操作只对矢量地图有效。"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1087 ../gui/wxpython/wxgui.py:1517
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1096 ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_dialogs.py:81
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:285
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:96
@@ -272,11 +270,11 @@
 msgid "Message"
 msgstr "消息"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1097
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1106
 msgid "Please wait, loading attribute data..."
 msgstr "请稍候,属性数据加载中..."
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1419
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1404
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to remove map layer(s)\n"
@@ -287,22 +285,22 @@
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1422
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1407
 msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 msgstr ""
 "是否将选中的图层\n"
 "%s\n"
 "从层列表中移除?"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1426
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1411
 msgid "Remove map layer"
 msgstr "移除图层"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1486
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1471
 msgid "Quit GRASS GUI"
 msgstr "退出GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1516
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1501
 msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
 msgstr "没有选择图层,操作已取消。"
 
@@ -429,431 +427,452 @@
 msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 msgstr "保存当前工作区到文件(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
+msgid "Import raster data"
+msgstr "导入栅格数据"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+msgid "Import vector data"
+msgstr "导入矢量数据"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
 msgid "Add raster map layer (Ctrl+R)"
 msgstr "添加栅格图层(Ctrl+R)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:192
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
+msgstr "添加栅格地图层"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
 msgid "Add vector map layer (Ctrl+V)"
 msgstr "添加矢量图层(Ctrl+V)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:194
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
+msgstr "添加直方图图层"
+
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
 msgid "Add command layer"
 msgstr "添加命令层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:196
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
 msgid "Add group"
 msgstr "添加组"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:198
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
 msgid "Add grid or vector labels overlay"
 msgstr "添加栅格或矢量标注层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:200
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
 msgid "Delete selected map layer"
 msgstr "删除选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:202
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:204
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
 msgid "Show attribute table"
 msgstr "打开属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:206
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
 msgid "Add RGB map layer"
 msgstr "添加RGB图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:208
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
 msgid "Add HIS map layer"
 msgstr "添加HIS图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:210
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
 msgid "Add shaded relief map layer"
 msgstr "添加彩色地势图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:212
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
 msgid "Add raster flow arrows"
 msgstr "添加栅格流向箭头"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:214
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "添加栅格像元数字"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:216
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
 msgid "Add thematic layer"
 msgstr "添加主题图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:218
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
 msgid "Add thematic chart layer"
 msgstr "添加主题图表层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:220
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
 msgid "Add grid layer"
 msgstr "添加网格层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:222
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
 msgid "Add geodesic line layer"
 msgstr "添加测地线层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:224
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:232
 msgid "Add rhumbline layer"
 msgstr "添加等角航线层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:226
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:234
 msgid "Add labels"
 msgstr "添加标注"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1830
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1828
 msgid "Add text layer"
 msgstr "添加文本层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:230
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
 msgid "Add 3D raster map layer"
 msgstr "添加三维栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:231
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
 msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "3D栅格数据仅在3D视图模式下渲染"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:233
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 msgid "Show GUI settings"
 msgstr "打开GUI设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:236
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "矢量化新点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:237 ../gui/wxpython/icons/icon.py:246
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245 ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
 msgid "Left: new point"
 msgstr "左:创建新点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:239
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "矢量化新线"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:240 ../gui/wxpython/icons/icon.py:243
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:264
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248 ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr "左:创建新点;中:取消最近一次创建的点;右:结束该线"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:242
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
 msgid "Digitize new boundary"
 msgstr "数字化新界限"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:245
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
 msgid "Digitize new centroid"
 msgstr "数字化新形心"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:248
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
 msgid "Add new vertex"
 msgstr "添加新顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:249 ../gui/wxpython/icons/icon.py:252
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:255 ../gui/wxpython/icons/icon.py:267
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:270 ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:279 ../gui/wxpython/icons/icon.py:285
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257 ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263 ../gui/wxpython/icons/icon.py:275
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278 ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287 ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr "左:选择;中:撤消选择;右:确认"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:251
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:925
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:924
 msgid "Copy categories"
 msgstr "复制类别"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:254
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Delete feature(s)"
 msgstr "删除要素"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:257
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr "显示/更新属性"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:258 ../gui/wxpython/icons/icon.py:261
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266 ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
 msgid "Left: Select"
 msgstr "左:选择"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:260
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
 msgid "Display/update categories"
 msgstr "显示/更新类别"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:263
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
 msgid "Edit line/boundary"
 msgstr "编辑线/边界"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:266
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:274
 msgid "Move feature(s)"
 msgstr "移动要素"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:269
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
 msgid "Move vertex"
 msgstr "移动顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:272
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:280
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "删除顶点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:275 ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283 ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:276
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:284
 msgid "Settings dialog for digitization tool"
 msgstr "数字化工具设置对话框"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:278
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:286
 msgid "Split line/boundary"
 msgstr "拆分线/边界"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:281
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:289
 msgid "Quit digitizing tool"
 msgstr "退出数字化工具"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
 msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 msgstr "更多工具(复制,翻转,连接等)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:287
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
 msgid "Undo"
 msgstr "撤消"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:288
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:296
 msgid "Undo previous changes"
 msgstr "撤消前一改动"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:291
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
 msgid "Analyze map"
 msgstr "分析地图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:293
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
 msgid "Measure distance"
 msgstr "测量距离"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:295
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
 msgid "Draw transect in map display window to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:297
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
 msgid "Profile surface map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:299
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
 msgid "Draw/re-draw profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:301
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
 msgid "Profile options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:303
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Save profile data to csv file"
 msgstr "保存剖面线图为csv文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:305
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
 msgid "Create histogram of image or raster file"
 msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:307
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
 msgid "Select font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:309
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
 msgid "Select color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:311
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:414
 msgid "Set options"
 msgstr "选项设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:313
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
 msgid "Analyze"
 msgstr "分析"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:316
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:324
 msgid "Set GCP"
 msgstr "设定地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:317
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr "定义GCP(地面控制点)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:169
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:180
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:186
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:321
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
 msgid "Recalculate RMS error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:323
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
 msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "保存地面控制点为POINTS文件"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:325
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 msgid "Add new GCP"
 msgstr "添加新地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:327
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:335
 msgid "Delete selected GCP"
 msgstr "删除选中的地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:329
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 msgid "Clear selected GCP"
 msgstr "清除选中的地面控制点(GCP)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:331
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
 msgid "Reload GCPs from POINTS file"
 msgstr "从POINTS文件重新转入地面控制点"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:341
 msgid "Quit georectification module"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:336
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:344
 msgid "Settings dialog for georectification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:339
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:347
 msgid "Switch to view control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:340
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
 msgid "Change view settings"
 msgstr "改变显示设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:342
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:350
 msgid "Switch to surface (raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:343
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
 msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:345
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:353
 msgid "Switch to vector (2D/3D) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:346
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
 msgid "Change 2D/3D vector settings"
 msgstr "改变二维/三维矢量设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:348
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:356
 msgid "Switch to volume (3D raster) control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:349
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
 msgid "Change volume (loaded 3D raster maps) settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:351
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:359
 msgid "Switch to lighting control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:352
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360
 msgid "Change lighting settings"
 msgstr "改变光线设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:354
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:362
 msgid "Switch to fringe control page"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:355
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
 msgid "Switch on/off fringes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:357
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:365
 msgid "3D view mode tools"
 msgstr "三维显示模式工具"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:358
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:366
 msgid "Show/hide 3D view mode settings dialog"
 msgstr "显示/隐藏3D显示模式设置对话框"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:360 ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:368 ../gui/wxpython/icons/icon.py:405
 msgid "Show help"
 msgstr "显示帮助"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:361
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
 msgid "Display 3D view mode manual page"
 msgstr "查看三维显示模式帮助"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:363
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
 msgid "Quit 3D view mode"
 msgstr "退出三维显示模式"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:364
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:372
 msgid "Switch back to 2D view mode"
 msgstr "切换到2D显示模式"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:367
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375
 msgid "Start Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:369
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377
 msgid "Create new model (Ctrl+N)"
 msgstr "创建新模型(Ctrl+N)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:371
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379
 msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
 msgstr "从文件加载模型(Ctrl+O)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:373
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381
 msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
 msgstr "保存当前模型到文件(Ctrl+S)"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:808
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:809
 msgid "Export model to image"
 msgstr "将模型输出到图形"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:810
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:811
 msgid "Export model to Python script"
 msgstr "导出模型到Python脚本"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:818
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 msgid "Add action (GRASS module) to model"
 msgstr "添加动作(GRASS模块)到模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:820
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 msgid "Add data item to model"
 msgstr "添加数据项到模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:822
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 msgid "Define relation between data and action items"
 msgstr "定义数据和动作关系"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 msgid "Run model"
 msgstr "运行模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:835
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 msgid "Validate model"
 msgstr "验证模型"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:389
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:397
 msgid "Show modeler settings"
 msgstr "查看建模设置"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:391
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:399
 msgid "Show model properties"
 msgstr "查看模型属性"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:393
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:401
 msgid "Manage model variables"
 msgstr "管理模型变量"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:395
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:403
 msgid "Redraw model canvas"
 msgstr "重画模型画布"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:398
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:406
 msgid "Display Graphical Modeler manual page"
 msgstr ""
 
@@ -887,11 +906,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:579
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1087
 msgid "Command output"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:364
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -911,9 +930,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:143
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3325
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:960
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1385
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3324
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1390
 msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr "允许输出文件覆盖已存文件"
 
@@ -921,8 +940,8 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:136
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:221
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:164
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3442
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3441
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
@@ -967,17 +986,17 @@
 msgid "Work in progress! No functionality provided."
 msgstr "开发中!暂不可用。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&文件"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1785
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1790
 msgid "Workspace"
 msgstr "工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
@@ -985,7 +1004,7 @@
 msgid "Create new workspace"
 msgstr "创建新工作区"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
@@ -993,11 +1012,11 @@
 msgid "Load workspace from file"
 msgstr "加载工作区文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 msgid "Save as"
 msgstr "另存为"
 
@@ -1005,7 +1024,7 @@
 msgid "Save workspace to file"
 msgstr "保存工作区到文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -1025,10 +1044,10 @@
 msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
 msgstr "从GRC文件加载地图层到图层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18 ../gui/wxpython/menustrings.py:19
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1113
-msgid "Import raster data"
-msgstr "导入栅格数据"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19 ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Common import formats"
+msgstr "常用导出格式"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 #, fuzzy
@@ -1036,925 +1055,927 @@
 msgstr "将二元栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-msgid "Link raster data"
-msgstr "链接栅格图层"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "将GDAL支持的栅格文件导入到二元栅格图层中。"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 msgid ""
 "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 "statistics."
 msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "导入ASCII网格"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr "将ASCII栅格文本文件转化为二元栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr "导入ASCII多边形和线条"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr "从ASCII格式的多边形/线形/点数据文件创建栅格地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
 msgid "Binary file import"
 msgstr "导入二进制文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
 msgstr "将二元栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
 msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr "导入ESRI ASCII网格"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 msgid ""
 "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
 "map layer."
 msgstr "将ESRI ARC/INFO ASCII形式的栅格文件(GRID)转换为(二元)栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr "导入GRIDATB.FOR"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr "将GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)导入到GRASS栅格图中"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 msgid "Matlab 2D array import"
 msgstr "导入Matlab 2D数组"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr "将二元MAT-File(v4)导入为GRASS栅格。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
 msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr "导入SPOT NDVI"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
 msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 msgstr "导入SPOT VGT NDVI文件为栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 msgid "SRTM HGT import"
 msgstr "导入SRTM HGT"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
 msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
 msgstr "导入SRTM HGT文件到GRASS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "导入Terra ASTER HDF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
 msgid ""
 "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 "using gdalwarp."
 msgstr "用gdalwarp对Terra-ASTER图像及相应数字高程数据进行地理参照、矫正并导入"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
 msgid "WMS import"
 msgstr "导入WMS"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
 msgstr "从WMS服务器下载并倒入数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
-msgid "Import vector data"
-msgstr "导入矢量数据"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
 msgstr "将OGR矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1105
-msgid "Link vector data"
-msgstr "链接矢量数据"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "创建作为只读OGR图层链接的新矢量图层。"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 msgstr "导入ASCII点/GRASS ASCII矢量数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
 msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 msgstr "将ASCII格式的点数据或矢量数据转化为GRASS栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 msgid "ASCII points as a vector lines"
 msgstr "以ASCII点数据为矢量线段"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 msgstr "将ASCII x,y[,z]座标导入为多线段。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import"
 msgstr "导入旧版GRASS矢量数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 msgstr "导入旧版GRASS矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
 #, fuzzy
 msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 msgstr "导入旧版GRASS矢量数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
 "format"
 msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 msgid "DXF import"
 msgstr "导入DXF"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
 msgstr "转化DXF格式到GRASS矢量格式。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
 msgid "WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "使用的插值方法"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 msgid "ESRI e00 import"
 msgstr "导入ESRI e00格式数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
 msgid "Import E00 file into a vector map."
 msgstr "导入E00文件为矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 msgid "Garmin GPS import"
 msgstr "导入Garmin GPS数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 msgid ""
 "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
 "vector map."
 msgstr "从Garmin GPS接收器将路点、路线和航迹导入为矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
 msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr "导入GPSBabel数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
 msgid ""
 "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
 "file into a vector map."
 msgstr "从GPS接收器或GPS下载文件将路点、路线和航迹导入为矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
 msgid "Geonames import"
 msgstr "导入Geonames数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
 msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
 msgstr "将geonames.org country文件导入为GRASS点数据地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 msgid "GEOnet import"
 msgstr "导入GEOnet数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 msgid ""
 "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
 "points map."
 msgstr "将US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country文件导入为GRASS点数据地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 msgid "Matlab array and MapGen import"
 msgstr "Matlab数组和MapGen文件导入"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 #, fuzzy
 msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
 msgstr "将Mapgen或Matlab矢量地图导入到GRASS。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 msgid "Import 3D raster data"
 msgstr "导入三维栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 msgid "ASCII 3D import"
 msgstr "导入三维ASCII数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
 #, fuzzy
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr "将 3D ASCII 栅格文本文件转化为 (二进制) 3D 栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
 msgid "Vis5D import"
 msgstr "导入Vis5D数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
 msgid ""
 "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
 "time step)"
 msgstr "导入三维Vis5D文件(如含一个变量和一个时间戳的v5d文件)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
 msgid "Import database table"
 msgstr "导入数据库表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
 msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr "使用OGR导入不同格式数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr "导入多种格式的属性表格"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 msgid "Export raster map"
 msgstr "导出栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 msgid "Common export formats"
 msgstr "常用导出格式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
 msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
 msgstr "将GRASS栅格输出为GDAL支持的格式。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 msgid "ASCII grid export"
 msgstr "导出ASCII栅格数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 msgstr "将栅格图层转化为ASCII文本文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr "导出ASCII x,y,z数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 msgid ""
 "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr "将栅格数据像元中心导出为x,y,z值形式的文本文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr "将栅格图层转换为ESRI GRID文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr "将GRASS栅格地图导出为GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 msgid "Matlab 2D array export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元MAT-File。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 msgid "Binary export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr "将一组栅格文件转换为MPEG的程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
 msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 msgstr "将GRASS栅格输出为不含地理参照信息的PNG图片。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 msgid "PPM export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
 "the currently defined region."
 msgstr "以当前区域的像素分辨率,将GRASS栅格文件输出为PPM影像文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 msgid ""
 "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
 "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr "将3个GRASS栅格图层(R,G,B)以当前区域的像素分辨率转化为PPM影像文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "将栅格图层转换为用于POVRAY的、含有高程信息的文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 msgid ""
 "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
 "resolution of the currently defined region."
 msgstr "以当前区域的像素分辨率,将GRASS栅格文件输出为8/24bit的TIFF图像文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
 msgid "VRML export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "将栅格地图转化为 VTK-Ascii 格式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 msgid "Export vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
 #, fuzzy
 msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
 msgstr "转化为一种支持的 OGR 矢量格式。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为GRASS ASCII矢量图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 msgid "DXF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 msgstr "将GRASS栅格输出为DXF格式文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
 msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
 msgid ""
 "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
 msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
 msgid "SVG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "将GRASS栅格输出为SVG格式。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为VTK ASCII格式。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgstr "导出三维栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 msgid "ASCII 3D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "将 3D 栅格图层转化为 ASCII 文本文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
 msgid "Vis5D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
 msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
 msgstr "将 GRASS 3D 栅格文件输出为 3 维的 Vis5D 文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
 msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr "将 3D 栅格图 (G3D) 转化为 VTK-Ascii 格式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 msgid "Export database table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr "属性表导出"
 
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Link external formats"
+msgstr "常用导出格式"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1107
+#, fuzzy
+msgid "Link external raster data"
+msgstr "链接栅格图层"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
+msgstr "将GDAL支持的栅格文件导入到二元栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Link external vector data"
+msgstr "链接矢量数据"
+
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
+msgstr "创建作为只读OGR图层链接的新矢量图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr "管理地图于地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 msgid ""
 "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
 "location to the appropriate element directories under the user's current "
 "mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 msgid ""
 "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
 "standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 msgid "List filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:270
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 msgid "Delete filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Map type conversions"
 msgstr "转换地图类型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 msgid "Raster to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 msgid "Raster series to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr "将 2D 栅格分块地图转化为一个 3D 栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 msgid "Raster 2.5D to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
 msgid "Vector to raster"
 msgstr "矢量图转换为栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
 msgid "Vector to volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 msgid ""
 "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
 "raster map layer."
 msgstr "将二进制的 GRASS 矢量图层 (点) 转化为 3D GRASS 栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 msgid "2D vector to 3D vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
 msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
 msgid "Sites to vector"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "将GRASS site_lists文件转化为矢量图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
 #, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgstr "在需要校正的影像上标记地面控制点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
 msgid "Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Launch Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
 msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
 msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
 msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
 msgid "NVIZ (non-interactive)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
 msgid "Allows rendering GIS data is a 3D space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
 msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
 msgid ""
 "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
 "coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
 msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
 msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 msgid "Launch script"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
 msgid "Region"
 msgstr "区域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 #, fuzzy
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr "管理地理区域边界定义的程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 msgid "GRASS working environment"
 msgstr "GRASS工作环境"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Mapset access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
 msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 #, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgstr "改变当前地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 msgid "Change location and mapset"
 msgstr "改变地点和地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 msgid "Change current location and mapset."
 msgstr "改变当前地点和地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 msgid "Change mapset"
 msgstr "切换地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 msgid "Change current mapset."
 msgstr "改变当前地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 msgid "Show settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 msgid "Change settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
 msgstr "输出投影信息(GRASS传统模式)。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 msgid "Manage projections"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid ""
 "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 "between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 msgid "Change projection for current location"
 msgstr "改变当前地点的投影"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr "手动重设当前地点的投影设置。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 msgid "Convert coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
 msgid "Manage add-ons extensions"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223 ../gui/wxpython/menustrings.py:815
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 msgid "&Raster"
 msgstr "栅格(&r)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 msgid "Develop raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
 "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr "交互式工具,使用定点设备(鼠标)在图形监视器上绘制矢量要素并存储下来。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 msgid "Compress/decompress"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "压缩和解压缩栅格文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Region boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr "为栅格图设置边界范围。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid "Manage NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 #, fuzzy
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr "输入栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
 msgid "Quantization"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
 #, fuzzy
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr "这一过程产生浮点地图的量化文件。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
 msgid "Resample using nearest neighbor"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
 msgstr "GRASS栅格图层数据的重采样能力。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
 msgid "Resample using spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -1964,105 +1985,105 @@
 "使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值和地形分析,生成一个新"
 "的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 msgid "Support file maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 msgid "Update map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #, fuzzy
 msgid "Update raster map statistics"
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Reproject raster map"
 msgstr "导出栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "将栅格图从一个区域重投影到当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 msgid ""
 "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
 "and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Manage colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 msgid "Color tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 msgid "Color tables (stddev)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Color rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 msgid "Interactive management of raster color tables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 msgid "Export color table"
 msgstr "色彩表类型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 msgid "Blend 2 color rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "将红、绿、蓝图层合并为一个复合图层"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
@@ -2070,76 +2091,76 @@
 msgstr ""
 "对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 msgid "Query raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
 msgid "Query values by coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 msgstr "在栅格图层的类别值和类别标签中查询。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 msgid "Query colors by value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
 msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 msgid ""
 "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
 "contain non-NULL category values."
 msgstr "创建一个栅格图层,显示非空值像元的缓冲区。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 msgid "Closest points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr "确定两幅栅格图上目标间最近的点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:350
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1026
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
 #, fuzzy
 msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr "在当前路径访问其他地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator"
 msgstr "地图计算"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for raster map algebra."
 msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "最近邻分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
 msgid "Moving window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 msgid ""
 "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
 "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -2148,46 +2169,46 @@
 "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
 "在输出栅格图层中。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 msgid "Neighborhood points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 msgid ""
 "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
 "vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
 "output raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid "Cross product"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 msgid ""
 "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
 "layers."
 msgstr "创建多个栅格图层类别值的叉乘。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 msgid ""
 "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 "corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 msgid ""
 "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
 "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -2195,46 +2216,46 @@
 "使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
 "栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 #, fuzzy
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr "类别或面向对象的统计。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 msgid "Solar radiance and shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 msgid "Terrain analysis"
 msgstr "地形分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 msgid "Cumulative movement costs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 msgid ""
 "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 "between different geographic locations on an input elevation raster map "
@@ -2242,11 +2263,11 @@
 "raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 msgid "Cost surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -2256,30 +2277,30 @@
 "输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
 "像元类别值表示成本。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 msgid "Least cost route or flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:754
 msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 #, fuzzy
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 msgid "Slope and aspect"
 msgstr "坡度和方位"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -2288,382 +2309,382 @@
 "根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
 "计算。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 #, fuzzy
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr "写入栅格地图 %i\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
 msgid "Textural features"
 msgstr "纹理特征"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 #, fuzzy
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr "基于栅格图生成包含地形特征要素的影像"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 msgid "Line-of-sight raster analysis program."
 msgstr "栅格视线分析程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 #, fuzzy
 msgid "Distance to features"
 msgstr "纹理特征"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr "生成一个栅格图层包含一个像元增长所形成的连续区域。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 msgid "Transform features"
 msgstr "变形特征"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
 "discrete areas into unique categories."
 msgstr "将离散区域的像元值组织到一个独立类别中,以此来重分类栅格图层中的数据。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr "生成一个栅格图层包含一个像元增长所形成的连续区域。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 msgid "Thin"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 msgstr "抽稀栅格图层上表示线形要素的非零像元"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 msgid "Hydrologic modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 msgid ""
 "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
 "the output DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
 "map from a given elevation layer."
 msgstr "将一个高程图层过滤并生成一幅无洼地的高程图和一幅流向图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 msgid "Flow accumulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 msgid "Flow lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 msgid ""
 "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
 "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
 msgid ""
 "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
 "method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
 msgid "Topographic index map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 msgid "TOPMODEL simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 msgid "Watershed subbasins"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 msgid "Watershed analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
 msgid "Watershed basin analysis program."
 msgstr "流域分析程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
 msgid "Watershed basin creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
 msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr "流域创建程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:730
 msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 "groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
 msgid "Landscape structure modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 msgid ""
 "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
 "be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 msgid ""
 "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
 "juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
 msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 msgid ""
 "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
 "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 msgid ""
 "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
 "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
 "patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 msgid "Landscape patch analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 msgid "Set up sampling and analysis framework"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 #, fuzzy
 msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 msgid "Edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 msgid ""
 "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 #, fuzzy
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 msgid ""
 "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
 "algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
 msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
 msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 #, fuzzy
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
 msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
 "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
 msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
 msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 msgid "Shannon's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 msgid "Simpson's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 msgid "Richness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
 msgid "Shape index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
 msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
 msgid "Wildfire modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
 msgid "Rate of spread"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
 msgid ""
 "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
 "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
@@ -2673,21 +2694,21 @@
 "生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
 "最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 msgid ""
 "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
 "cumulative cost was determined."
 msgstr "反向追踪最低成本的路径,得到一组像元,这些像元确定了累计成本。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
 msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
@@ -2698,128 +2719,128 @@
 "含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标"
 "的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 msgid "Change category values and labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr "栅格图上的起始值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 msgid ""
 "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
 "hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 msgid "Reclassify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
 "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr "创建一个新的图层,它的类别值基于用户对一个已有栅格图层类别的重分类。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 msgid "Recode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr "重新编码栅格图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 msgid "Rescale with histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
 "layer."
 msgstr "重新调整栅格图层的直方图,均等地划分类别值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 #, fuzzy
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr "包含回路(back-path)北向信息的栅格地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 msgid "Generate random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 msgid "Random cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr "根据空间依赖性产生随机的像元值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 msgid "Random cells and vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
 "points."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 msgid "Generate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 msgid ""
 "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
 "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
 "vector network with a 1D kernel."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid ""
 "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
 "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
@@ -2828,1738 +2849,1738 @@
 "产生具有高斯偏差的栅格图层,它的平均和标准偏差可以由用户输入。该模块使用高斯"
 "随机数生成器。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Plane"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
 "point."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
 "expressed by the user."
 msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "根据空间依赖性生成随机表面"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
 msgstr "从GRASS栅格图层生成有特定等高线的GRASS矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 msgid "Interpolate surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 msgid "Bilinear from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "栅格图层的双线性内插工具。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
 msgid "IDW from raster points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "栅格图层的表面插值工具。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 msgid "Surface generation program."
 msgstr "表面生成程序。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 msgid "IDW from vector points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 msgid ""
 "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
 "Weighting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 msgid "Raster contours"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 msgstr "基于栅格化等高线的表面生成程序"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 msgid "Regularized spline tension"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 msgid ""
 "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
 "data in vector format to floating point raster format using regularized "
 "spline with tension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 msgid "Ordinary or block kriging"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 msgid "Performs ordinary or block kriging."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid ""
 "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 msgid "Report and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr "输出用户指定的栅格图的基本信息"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 #, fuzzy
 msgid "Manage category information"
 msgstr "管理边界定义"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 "layers."
 msgstr "打印用户指定的栅格图层的类别值和标签"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 msgid "General statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
 msgstr "打印栅格图层分类值的简要列表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr "计算栅格像元值的总和。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
 msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Reports statistics for raster map layers."
 msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
 msgid ""
 "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
 "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 msgid "Surface area estimation for rasters."
 msgstr "栅格的表面区域评价"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
 msgid "Univariate raster statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 msgid "Sample transects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
 msgstr "输出栅格图层的像元值,基于用户定义的线。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 msgid ""
 "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr "依据用户定义的横断线,输出栅格图层上的值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 msgid ""
 "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
 "(s)."
 msgstr "输出用户指定栅格图层的协方差/相关矩阵。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 msgid "Linear regression"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
 "map layers."
 msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 #, fuzzy
 msgid "&Vector"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:239
 msgid "Create new vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
 msgid "Create new empty vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
 msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr "栅格图上的起始值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
 msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 msgid ""
 "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for GRASS vector map."
 msgstr "为 GRASS 矢量文件和附加属性创建标签。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
 msgstr "矢量文件读取错误"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
 msgstr "未找到矢量文件 %s"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 #, fuzzy
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
 msgstr "点模式下不建立拓扑"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
 msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 #, fuzzy
 msgid "Vector based generalization."
 msgstr "插值点的数量"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 msgid "Convert object types"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 #, fuzzy
 msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr "无法写入 <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
 msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr "无法更新边界"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 msgid "Build polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
 msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 #, fuzzy
 msgid "Creates parallel line to input vector lines."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
 "or attribute."
 msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 msgid "Create 3D vector over raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 #, fuzzy
 msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 "通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 #, fuzzy
 msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
 msgstr "用定义的高度将平坦的矢量对象拔高为 3D的对象"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Create labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
 msgid "Create optimally placed labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 #, fuzzy
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
 msgstr "为 GRASS 矢量文件和附加属性创建标签。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 msgid "Reposition vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 msgid ""
 "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
 "vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 msgid "Reproject vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 msgstr "将栅格图从一个区域重投影到当前区域"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
 msgid "Updates vector map metadata."
 msgstr "包含结果的栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid ""
 "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 #, fuzzy
 msgid "Interacrive management of vector color tables."
 msgstr "提供色彩表的栅格图名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 msgid "Query with attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 msgid ""
 "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
 "containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
 msgid "Query with coordinate(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 #, fuzzy
 msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 msgid "Query with another vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 msgid ""
 "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
 msgid "Buffer vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr "创建指定类型的要素的缓冲区 (面必须有质心)。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 msgid "Detect edges"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
 msgid ""
 "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
 "the building inside"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 msgid ""
 "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
 "algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 msgid "Linear referencing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
 msgid "Create stationing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 msgid "Create points/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
 "positions read from stdin or a file."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 msgid "Find line id and offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 msgid ""
 "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
 "reference system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
 msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 msgid ""
 "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
 "'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 msgid "Network analysis"
 msgstr "网络分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 msgid "Network maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
 msgid "Allocate subnets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
 msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 msgid "Split net"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
 #, fuzzy
 msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "平滑转角"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
 msgid ""
 "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
 "features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 msgid "Shortest path using timetables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 msgid "Finds shortest path using timetables."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 msgid "Shortest path for all pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 msgid "Bridges and articulation points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
 msgid "Maximum flow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 msgid "Vertex connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
 msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 #, fuzzy
 msgid "Centrality"
 msgstr "对比"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
 msgid ""
 "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
 "centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 msgid "Steiner tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 #, fuzzy
 msgid "Minimum spanning tree"
 msgstr "最低等高线的级数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 msgid "Overlay vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 #, fuzzy
 msgid "Overlays two vector maps."
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 msgid "Patch vector maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 msgid "Change attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 msgid "Manage or report categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 msgid ""
 "Changes vector category values for an existing vector map according to "
 "results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 msgid "Generate area for current region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 #, fuzzy
 msgid "Create a new vector from the current region."
 msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 msgid "Generate areas from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
 msgid "Convex hull"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 msgid "Delaunay triangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
 "or centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
 "centroids."
 msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 #, fuzzy
 msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 msgid "Generate points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 msgid "Generate points along lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 #, fuzzy
 msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 msgstr "沿着输入的线创建点。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 msgid "Generate random points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 #, fuzzy
 msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 msgstr "随机生成一个 2D/3D GRASS 矢量点地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
 msgid "Perturb points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 #, fuzzy
 msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 msgstr "随机生成一个 2D/3D GRASS 矢量点地图"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 msgid "Remove outliers in point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 #, fuzzy
 msgid "Removes outliers from vector point data."
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 msgid "Test/training point sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
 "and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 msgid "Sample raster neighborhood around points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
 msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 msgid "Reports and statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
 msgid "Basic vector metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
 msgstr "输出用户指定的矢量图层的基本信息"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 msgid "Classify attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
 #, fuzzy
 msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
 msgid "Upload or report topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
 msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
 "deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 msgid "Univariate statistics for attribute columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
 "map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 msgid "Test normality"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 #, fuzzy
 msgid "Tests for normality for points."
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 #, fuzzy
 msgid "&Imagery"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 msgid "Develop images and groups"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 msgid "Create/edit group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 msgid "Target group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 msgid "Manage image colors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 msgid "Color balance for RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
 msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 msgid "HIS to RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 msgid ""
 "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
 "RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 msgid ""
 "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
 "Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 msgid ""
 "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
 "in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 msgid ""
 "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
 msgid "Classify image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
 "clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
 msgid ""
 "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
 "posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 msgid ""
 "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
 "regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
 msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 msgid "Filter image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 msgid "Edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
 msgstr "栅格文件的矩阵过滤器"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:379
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 msgid "Spectral response"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
 msgid ""
 "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
 msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 msgid "Transform image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 msgid "Canonical correlation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
 msgid "Inverse Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 msgid "Atmospheric correction"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 #, fuzzy
 msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr "以比特模式与栅格地图比较"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 msgid ""
 "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 "classification result."
 msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线参数。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 msgid "OIF for LandSat TM"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 #, fuzzy
 msgid "V&olumes"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 msgid "Manage 3D NULL values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr "为 3D 栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Volume calculator"
 msgstr "无法计算面的质心"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 #, fuzzy
 msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 msgstr "报告栅格图层的统计数据"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
 msgid ""
 "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
 "map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
 msgid ""
 "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 "three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 msgid ""
 "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
 "tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 msgid "Report and Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr "输出用户指定的 3D 栅格图层的基本信息"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 msgid "Voxel statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
 msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 msgid "Univariate statistics for volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
 "map."
 msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 #, fuzzy
 msgid "&Database"
 msgstr "数据库名称:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
 msgid "List drivers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "列出所有的数据库驱动。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 msgid "List tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "列出指定数据库的所有表。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 msgid "Describe table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "描述表(详细地)。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 msgid "List columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 msgid "List all columns for a given table."
 msgstr "列出给出表的所有字段。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr "打印/设置当前地图集的基本 DB 连接并退出。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 #, fuzzy
 msgid "Drop table"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
 msgstr "无法创建属性表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
 msgid "Copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 msgid "Test"
 msgstr "测试"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
 #, fuzzy
 msgid "Query"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
 msgid "Query any table"
 msgstr "查询所有表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Selects data from table."
 msgstr "从表中选择数据。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
 msgid "Query vector attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "打印矢量的属性"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 msgid "SQL statement"
 msgstr "SQL状态"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr "执行任何SQL语句。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
 msgid "New table"
 msgstr "新表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
 "vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
 msgid "Remove table"
 msgstr "移除表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 #, fuzzy
 msgid "Join table"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 #, fuzzy
 msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 msgid "Add columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
 "map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Drop column"
 msgstr "列数"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:932
 msgid "Rename column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
 msgid "Change values"
 msgstr "更改值"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect vectors to database"
 msgstr "移除一个数据库"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 #, fuzzy
 msgid "Reconnects vectors to a new database."
 msgstr "移除一个数据库"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 msgid "Set vector map - database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 #, fuzzy
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
 msgstr "打印/设置矢量地图的 DB 连接"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:838
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 msgid "GRASS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
 #, fuzzy
 msgid "GUI help"
 msgstr "未知的类型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
 msgid "About GRASS GIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 #, fuzzy
 msgid "Create new model"
 msgstr "创建新数据集"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 #, fuzzy
 msgid "Load model from file"
 msgstr "地图东向和北向格网坐标的起点"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
 #, fuzzy
 msgid "Save model"
 msgstr "详细模式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 #, fuzzy
 msgid "Save model to file"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Close model file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 #, fuzzy
 msgid "Export to image"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 #, fuzzy
 msgid "Export to Python"
 msgstr "导入地图 %d 的要素..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 #, fuzzy
 msgid "Quit modeler"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 #, fuzzy
 msgid "Close modeler window"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
 #, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 msgid "&Model"
 msgstr "  &模型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820
 #, fuzzy
 msgid "Add data"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Define relation"
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 msgid "Add loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 msgid "Adds loop (for) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 #, fuzzy
 msgid "Add condition"
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 msgid "Adds condition (if/else) to model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 #, fuzzy
 msgid "Remove item"
 msgstr "移除表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 #, fuzzy
 msgid "Remove action/data from model"
 msgstr "从数据库中删除一个表。"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3303
 #, fuzzy
 msgid "Model properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 msgid "Delete intermediate data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 #, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data defined in the model"
 msgstr "点模式下不创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 #, fuzzy
 msgid "Run entire model"
 msgstr "以详细模式运行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 msgid "Validate entire model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
 msgid "About Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 #, fuzzy
 msgid "Display information about Graphical Modeler"
 msgstr "显示活动xmonitor信息"
@@ -4645,19 +4666,19 @@
 msgid "Nothing to save."
 msgstr "未找到任何记录。\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:667
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:669
 #, python-format
 msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:701
 msgid ""
 "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:175
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:669
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:667
 msgid "Please wait, exporting image..."
 msgstr ""
 
@@ -4672,7 +4693,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/histogram.py:397
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1113
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:924
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1046
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 msgstr ""
 
@@ -4726,6 +4747,11 @@
 msgid "Expression"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "清除"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #, fuzzy
 msgid "Save expression to file"
@@ -4870,17 +4896,17 @@
 msgid "You must enter a mapcalc statement to create a new map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:472
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to save the expression"
 msgstr "列名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:470
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:473
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:494
 msgid "Expression file (*)|*"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:493
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file name to load the expression"
 msgstr "列名"
@@ -4947,7 +4973,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2391
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1307
 #, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgstr "图层 %d"
@@ -4982,13 +5008,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:742
 msgid "raster"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:335
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3577
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3576
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:763
 msgid "vector"
 msgstr ""
@@ -5095,12 +5121,12 @@
 msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1107
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "source"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1109
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:413
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:412
 msgid "target"
 msgstr ""
 
@@ -5294,21 +5320,21 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2368
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1033
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2370
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1038
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1390
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:975
 msgid ""
 "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2372
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:77
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:966
 msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
@@ -5341,7 +5367,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1305
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3244
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1535
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1540
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -5432,47 +5458,47 @@
 msgid "Error in projection (check the settings)"
 msgstr "为 [%s] 读取范围时发生错误"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:907
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:905
 msgid "MASK"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1528
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1525
 msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1623
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2173
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1619
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2169
 msgid "No vector map selected for editing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
 msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2315
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2838
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2833
 msgid "Zoom to saved region extents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2847
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 msgstr "未发现区域<%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2868
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2878
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2873
 #, python-format
 msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2880
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2875
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:87
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1000
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:427
@@ -5509,7 +5535,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:186
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:192
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1322
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1327
 msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
@@ -5601,38 +5627,38 @@
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1273
 msgid "No map layer selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
 msgid "No vector map selected for querying."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1377
 msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1447
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
 msgstr "输出的栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
 #, fuzzy
 msgid "Query vector map"
 msgstr "写入 %s ... "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1462
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
 msgstr ""
 
@@ -5640,66 +5666,66 @@
 msgid "Query vector map (edit mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1605
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1603
 #, python-format
 msgid ""
 "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 "button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1610
 msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1772
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1778
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1776
 msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1779
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1777
 msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1806
 msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1809
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1807
 msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1916
 msgid "Zoom to computational region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1920
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1077
 msgid "Zoom to default region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1924
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1081
 msgid "Zoom to saved region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1930
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1928
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1085
 msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1934
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1089
 msgid "Save display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2026
 msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
@@ -5743,7 +5769,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:338
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:606
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d modules match"
 msgstr "%d 个点写入矢量文件"
@@ -5794,11 +5820,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3604
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3603
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -5877,266 +5903,282 @@
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1110
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1267
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:734
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:977
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:986
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:995
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1113
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1222
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1560
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1138
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:823
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1090
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1563
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:143
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 msgid "GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:157
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:159
 msgid "Project Location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Location Title"
+msgstr "地点名称:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:198
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1967
 msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:201
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:215
 msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:228
+msgid ""
+"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
+"rest of the text will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
 msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:242
 msgid "Select coordinate system parameters from a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:245
 msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:247
 msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:250
 msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:253
 msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
 msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:357
 msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1037
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3623
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:378
 msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:358
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:860
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1022
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:386
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:888
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1050
 msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:560
 #, python-format
 msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:635
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:663
 msgid "Choose projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:651
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:679
 msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:685
 msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:688
 msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:745
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You must enter a value for %s"
 msgstr "您必须至少选择一个工具"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:747
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:757
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:775
 #, python-format
 msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:770
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:824
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:852
 msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:874
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:879
 msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:986
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
 msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1014
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1042
 msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1103
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1191
 msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1136
 msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1177
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1234
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1262
 msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1182
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1210
 msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1276
 msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
 msgid "Path to the EPSG-codes file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1671
 msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1302
 msgid "Parameters"
 msgstr "参数:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1438
 msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1467
 #, python-format
 msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1457
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1485
 msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1465
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1493
 msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Datum transform is required."
 msgstr "输出栅格文件的标题"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1567
 msgid "Summary"
 msgstr "总结"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1612
 msgid "GRASS Database:"
 msgstr "GRASS数据库:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1581
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1618
 msgid "Location Name:"
 msgstr "地点名称:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
+#, fuzzy
+msgid "Location Title:"
+msgstr "地点名称:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
 msgstr "投影:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1593
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1636
 msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr "PROJ.4设置:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
 msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr "创建GRASS地点<%s>?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1666
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1710
 msgid "Create new location?"
 msgstr "创建新地点?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1706
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1750
 msgid "Define new GRASS Location"
 msgstr "定义新GRASS地点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1835
 msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "现在设置地域范围和分辨率?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1793
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1837
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "位置名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1806
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1850
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
@@ -6147,20 +6189,15 @@
 "\n"
 "更多信息: %(err)s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1811
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1818
-msgid "Location wizard"
-msgstr "地点向导"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1816
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1858
 msgid "Location wizard canceled. Location not created."
 msgstr "地点向导已取消,没有创建新地点。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1965
 msgid "Unable to create new location"
 msgstr "无法创建新地点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1945
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1984
 #, python-format
 msgid ""
 "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
@@ -6169,119 +6206,120 @@
 "将在目录<%(dir)s>下创建新地点<%(loc)s>.如需改变缺省目录,请在GRASS启动时设"
 "置。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1989
 msgid "New GIS data directory"
 msgstr "新GIS数据目录"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2014
 msgid "EPSG code missing."
 msgstr "没有EPSG代码。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2136
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2160
-msgid "File not found."
-msgstr "找不到文件"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File <%s> not found."
+msgstr "未找到栅格图<%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2179
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr "设置缺省地域范围和分辨率"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2139
 msgid "&Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2169
 msgid "Invalid location selected."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2186
 msgid "Invalid region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2216
 msgid "Click here to show 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2217
 msgid "Click here to hide 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2327
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2240
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2521
 #, python-format
 msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2328
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2609
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2522
 #, python-format
 msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2329
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2523
 #, python-format
 msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2370
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2612
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2525
 #, python-format
 msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2613
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
 #, python-format
 msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2287
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2382
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2295
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2390
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2303
 msgid "T-B resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2366
 msgid "North"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2461
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2481
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2394
 msgid "East"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2403
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2407
 msgid "N-S resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
 msgid "E-W resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2493
 #, python-format
 msgid "Invalid value: %s"
 msgstr "无效数值: %s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2578
 msgid "Select datum transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2689
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2603
 msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr ""
 
@@ -6377,7 +6415,7 @@
 msgstr "输出矢量文件的名称"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:756
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr ""
 
@@ -6475,7 +6513,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3170
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "要素类型"
@@ -6525,9 +6563,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1166
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3144
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3263
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1591
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3262
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1589
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -6594,7 +6632,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:239
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3129
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:212
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1303
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1308
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
@@ -6983,9 +7021,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3215
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:298
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3126
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3245
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1587
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1585
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -7021,8 +7059,8 @@
 msgstr "将要导入的栅格文件"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:69
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1124
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1225
 msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -7037,126 +7075,155 @@
 msgstr "通过DBMI连接到数据库。"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:85
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:973
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
 msgid "&Import"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:974
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1133
 msgid "Import selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
 #, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "图层 %d"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:392
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
 msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:396
 #, python-format
 msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:632
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:616
 msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:287
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
 #, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
 msgstr "SQL选择语句"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
 #, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
 msgstr "新GIS数据目录"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:936
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 #, fuzzy
 msgid "Source name"
 msgstr "数据库名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:946
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1559
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1038
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:950
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "边框颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:954
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1046
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2283
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2402
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2660
 msgid "Database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1050
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:962
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1066
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:976
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1112
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
 #, fuzzy
-msgid "Choose input file"
-msgstr "过滤器文件的名称"
+msgid "Choose file to import"
+msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:985
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:994
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1454
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1025
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1129
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "&文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1132
 #, fuzzy
 msgid "Directory:"
 msgstr "GIS数据目录:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "数据库名称:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1138
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1055
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1159
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "OGR 格式"
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
+#, fuzzy
+msgid "Load settings:"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Settings named '%s' not found"
+msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
+msgid "Name not given, settings is not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save settings."
+msgstr "无法插入新行:%s"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
@@ -7216,20 +7283,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3334
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1040
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1393
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:978
 msgid "Close dialog and ignore changes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1218
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1104
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1225
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1197
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1202
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -7336,7 +7403,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1446
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1521
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1526
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "无法创建属性表"
@@ -7515,20 +7582,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2153
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4157
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3802
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3801
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4158
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4166
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3807
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1662
 msgid "Reload"
@@ -7569,37 +7636,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:156
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:114
 msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:115
 msgid "Extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:158
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:116
 msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:124
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:117
 msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:160
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:125
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:118
 msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:161
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:119
 msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:127
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:120
 msgid "Map scale"
 msgstr ""
 
@@ -7657,7 +7724,7 @@
 msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:37
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm_base.py:40
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:298
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
@@ -7804,157 +7871,157 @@
 msgid "Model is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1075
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1074
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1117
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
 msgstr "拷贝表失败"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1085
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1099
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1101
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "保存组文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
 "Module r.mapcalc cannot be used in the model. Use r.mapcalculator instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1245
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1244
 msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1246
 msgid ""
 "(C) 2010 by the GRASS Development Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1247
 msgid ""
 "This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
 "Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1378
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1384
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
 msgid "Please wait, loading model..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1741
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1798
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1925
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1924
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:352
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2024
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2023
 #, fuzzy
 msgid "<not defined>"
 msgstr "%s - 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
 #, fuzzy
 msgid "Data properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "栅格图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2045
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 #, fuzzy
 msgid "Name of element:"
 msgstr "输入图层的名称"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2238
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:266
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2246
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2251
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
 #, fuzzy
 msgid "Add control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
 #, fuzzy
 msgid "Remove control point"
 msgstr "没有起始点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2260
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2271
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2270
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:281
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
 #, fuzzy
 msgid "Change ID"
 msgstr "更改值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2349
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3873
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4299
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1375
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2416
 msgid ""
 "Command not defined.\n"
 "\n"
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2423
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2422
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is not a GRASS module.\n"
@@ -7962,192 +8029,188 @@
 "Unable to add new action to the model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3034
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3039
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3047
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3046
 #, fuzzy
 msgid "Valid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3064
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid:"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3081
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3080
 msgid "Running:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3098
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3097
 msgid "Disabled:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3118
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3236
 msgid "Shape size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3175
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3174
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1252
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3182
 #, fuzzy
 msgid "Raster:"
 msgstr "栅格值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3200
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3199
 #, fuzzy
 msgid "3D raster:"
 msgstr "基础栅格图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3216
 #, fuzzy
 msgid "Vector:"
 msgstr "矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3310
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:359
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:383
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3313
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3312
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3333
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
 #, fuzzy
 msgid "Apply properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3347
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 #, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "无法获取栅格行\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3365
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3364
 msgid "Author(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3413
 #, fuzzy
 msgid "Model parameters"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
 msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:888
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2230
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3564
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3616
 #, fuzzy
 msgid "Default value"
 msgstr "默认值:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3568
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable"
 msgstr "添加新项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3572
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3573
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3575
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3574
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3583
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3582
 #, fuzzy
 msgid "Add new variable to the model"
 msgstr "设置 GRASS 变量"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3731
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
 #, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3762
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 msgid "Delete variables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3842
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3841
 #, fuzzy
 msgid "Condition: "
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3843
 #, fuzzy
 msgid "Condition: not defined"
 msgstr "数据库连接未定义\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3866
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3865
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "可选项"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3872
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4298
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4297
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3913
 msgid "loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3922
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
 #, fuzzy
 msgid "Loop properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
 msgid "List of items in loop"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
 msgid "List of items - right-click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3981
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
 msgid "Command / Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8155,31 +8218,31 @@
 "to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1184
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1230
 msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4165
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4164
 #, fuzzy
 msgid "Normalize"
 msgstr "归一化"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4263
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4262
 msgid "if-else"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
 #, fuzzy
 msgid "If-else properties"
 msgstr "要素类型"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4290
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4295
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4294
 msgid "List of items in 'else' block"
 msgstr ""
 
@@ -8291,63 +8354,63 @@
 msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:205
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
 msgid "Click here to show search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
 msgid "Click here to hide search module engine"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:231
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
 #, fuzzy
 msgid "C&lear output"
 msgstr "创建 3D 输出"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
 #, fuzzy
 msgid "&Clear command"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
 #, fuzzy
 msgid "&Save output"
 msgstr "创建 3D 输出"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:239
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
 #, fuzzy
 msgid "&Abort command"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:469
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
 #, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:688
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:691
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:709
 msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:1050
 msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
@@ -8387,7 +8450,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
 msgid "Digitize"
 msgstr ""
 
@@ -8405,132 +8468,123 @@
 "wxGUI适量数字化暂不可用(希望能尽快恢复),请随时检查GRASS更新版本。目前您可以"
 "从建立矢量地图菜单下使用\"v.digit\" 。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:417
 #, fuzzy
 msgid "Set map canvas for "
 msgstr "非法的输出文件名"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
 #, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
 msgstr "全图显示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:474
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to map"
 msgstr "全图显示"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:481
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:563
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:480
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:562
 msgid "Zoom to displayed map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:933
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:932
 msgid "Duplicate attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1002
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1001
 msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1012
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1011
 msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1020
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1019
 msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1027
 msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1035
 msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1043
 msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1051
 msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1060
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1059
 msgid "Query features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1068
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1067
 msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1076
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1075
 msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1187
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1186
 msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr "非三维矢量地图,操作已取消。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1253
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1350
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1252
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1423
 msgid "Select vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1288
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1287
 #, python-format
 msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 msgstr "正在打开矢量地图<%s>,请稍候..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr "初始化适量数字化器显示驱动失败,参考“命令输出”获取更多信息。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1358
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
 msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 msgstr "保存对矢量地图<%s>所作的发动?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1360
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1357
 msgid "Save changes?"
 msgstr "是否保存更改?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1367
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1364
 #, python-format
 msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 msgstr "关闭和重建矢量地图拓扑中,请稍候 <%s>..."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1432
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1437
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1434
 msgid "New vector map"
 msgstr "新矢量地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1813
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "添加栅格地图层"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1819
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layers"
-msgstr "添加直方图图层"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "无法打开'%s'"
@@ -8540,53 +8594,53 @@
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
 msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:430
 msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:464
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:636
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:638
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:644
 #, python-format
 msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:640
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
 msgid ""
 "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
 "manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: Rendering failed"
 msgstr "读取dig文件...\n"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:969
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1051
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
 #, python-format
 msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1160
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1166
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1199
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1205
 #, python-format
 msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
@@ -8751,7 +8805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:743
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -8795,7 +8849,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1120
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:633
 msgid "Edit selected record"
 msgstr ""
 
@@ -8813,14 +8867,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:863
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:859
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1344
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:865
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1347
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:861
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1345
 msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
@@ -9090,7 +9144,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:203
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1410
 msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
@@ -9150,8 +9204,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:629
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1222
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1238
 msgid "Set font"
 msgstr ""
 
@@ -9182,88 +9236,88 @@
 msgid "List of maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:864
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:860
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "反向清扫完成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:934
 msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:951
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:947
 #, python-format
 msgid " List of %s layers "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:980
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
 msgstr "添加命令"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1119
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1118
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1125
 msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1126
 msgid "Link selected layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
 #, python-format
 msgid "Open %s dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1217
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1219
 msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1308
 msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1311
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1309
 msgid "Name for GRASS map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1391
 msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1417
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1415
 msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1418
 msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1539
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 #, fuzzy
 msgid "Set image size"
 msgstr "保存当前显示为图片文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1548
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
 #, fuzzy
 msgid "Image size"
 msgstr "输入文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
@@ -9381,8 +9435,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:967
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2080
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1206
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2085
 msgid "Font settings"
 msgstr ""
 
@@ -9638,140 +9692,150 @@
 msgid "opacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:1342
 #, python-format
 msgid "Map <%s> not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1523
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1526
 msgid "Select Color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:407
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
 msgstr "参数项'%(element)s'没有:'%(value)s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:428
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
 msgid "Flag not found: %s"
 msgstr "找不到标记:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:453
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
 #, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
 msgstr "参数 '%(name)s' (%(desc)s)缺失。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:479
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
 msgstr "<必需>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:732
 msgid "Enter parameters for '"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 msgstr "不执行命令而关闭窗口(Ctrl+Q)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:727
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
+msgid "Run the command (Ctrl+R)"
+msgstr "运行命令(Ctrl+R)"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
+msgid "C&opy"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 msgstr "显示该命令帮助(Ctrl+H)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:748
-msgid "Run the command (Ctrl+R)"
-msgstr "运行命令(Ctrl+R)"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
 msgstr "将创建的地图加入层列表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:799
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1395
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:811
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:977
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
+msgid ""
+"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
+"Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:981
 #, python-format
 msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr "'%s'已复制到剪贴板"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1039
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 #, fuzzy
 msgid "Required"
 msgstr "安静模式"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1042
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1046
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1056
 msgid "Optional"
 msgstr "可选"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1092
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1096
 msgid "Manual"
 msgstr "手册"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1133
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1137
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1598
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1208
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1212
 msgid "[multiple]"
 msgstr "[多项]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1256
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "valid range"
 msgstr "无效的区域:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1545
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "地形参数"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1558
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1561
 #, python-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "选择%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1586
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1589
 msgid "or enter values interactively"
 msgstr "或交互式输入数值"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1929
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1932
 #, python-format
 msgid "Error in %s"
 msgstr "%s出错"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1965
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1968
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr "无法找到命令'%s'的界面描述。"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2071
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to parse command '%s'"
 msgstr "无法解析命令:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2075
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2078
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 msgstr "图层 '%s' 不可用"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2196
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2199
 #, python-format
 msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr "用法:%s <grass命令>"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:128
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:121
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:129
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:122
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1655
 #, fuzzy
 msgid "Projection"
 msgstr "绘制 ... "
@@ -9899,67 +9963,67 @@
 msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:623
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:628
 msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
 msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:630
 msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:631
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:627
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:632
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:629
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:634
 msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:655
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:656
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
 msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
 msgid "cube"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
 msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:659
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:664
 msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:665
 msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:661
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:662
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:663
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:728
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:733
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9967,11 +10031,11 @@
 "       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:760
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:765
 msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:794
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -9979,280 +10043,284 @@
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:895
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:900
 msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
 msgstr "无法插入新行:%s"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
 #, fuzzy
 msgid "User settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:958
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:971
 msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1040
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
 msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1069
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1074
 msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1083
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "GUI settings"
 msgstr "打开设置"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1112
 msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1118
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1123
 msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1140
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1145
 msgid "Save current window layout as default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1148
 msgid ""
 "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 "Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1156
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1161
 msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1168
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1173
 msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1178
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
 msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1212
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1217
 msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
 msgid "Font for command output:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1242
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1253
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1258
 msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1288
 msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1335
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1340
 msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1348
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
 #, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 msgstr "没有选中的图层"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
+msgid "Close dialog when command is successfully finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
 msgid "Allow interactive input"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1426
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1456
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1461
 msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1467
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
 #, fuzzy
 msgid "Default color table"
 msgstr "将要查询的栅格地图"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1499
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1504
 msgid "Display:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1529
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1534
 msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
 msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1568
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
 msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1578
 msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1585
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1590
 msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1596
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1601
 msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1622
 msgid "Create table"
 msgstr "创建表"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1624
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1629
 msgid "Key column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1657
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
 #, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
 msgstr "退出。当前设定未改变"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1683
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1704
 #, fuzzy
 msgid "EPSG file:"
 msgstr "DXF文件"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1722
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 #, fuzzy
 msgid "&Load EPSG codes"
 msgstr "无效EPSG码"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1733
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1738
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates format"
 msgstr "要查询的坐标"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1742
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1747
 #, fuzzy
 msgid "LL projections"
 msgstr "投影管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1761
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1766
 msgid "Precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1788
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1793
 msgid "Loading workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1800
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1805
 msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1811
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1816
 msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1837
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1844
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1849
 msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1865
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1870
 msgid "Icon theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1883
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1888
 msgid ""
 "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
 "this GUI."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1912
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1917
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 msgstr "无法创建文件 [%s]"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1941
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1950
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1960
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1946
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1965
 #, fuzzy, python-format
 msgid "EPSG code %s not found"
 msgstr "驱动 %s 未发现"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1968
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1973
 msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1993
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1998
 #, fuzzy
 msgid "Select output font"
 msgstr "选择默认的文件字体"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2092
 msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2116
 #, fuzzy
 msgid "Character encoding:"
 msgstr "字符编码"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2134
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2234
 #, fuzzy
 msgid "Manage access to mapsets"
 msgstr "改变当前地图集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2248
 msgid ""
 "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 "  Notes:\n"
@@ -10261,11 +10329,11 @@
 "    - You may only write to mapsets which you own."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2322
 msgid "Mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2318
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2323
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
@@ -10504,7 +10572,17 @@
 "home directory."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Location wizard"
+#~ msgstr "地点向导"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "找不到文件"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Choose input file"
+#~ msgstr "过滤器文件的名称"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
 #~ msgstr "将GDAL支持的栅格文件导入到二元栅格图层中。"
 
@@ -10641,9 +10719,6 @@
 #~ msgid "Run"
 #~ msgstr "运行"
 
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "清除"
-
 #~ msgid "WARNING: cant get enviromental variable"
 #~ msgstr "警告:无法获取环境变量"
 
@@ -16247,10 +16322,6 @@
 #~ msgstr "为 [%s] 读取范围时发生错误"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File <%s> not found"
-#~ msgstr "未找到栅格图<%s>"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
 #~ msgstr "面:%d  岛的数量:%d\n"
 
@@ -25906,9 +25977,6 @@
 #~ msgid "No database updates."
 #~ msgstr "数据库名称"
 
-#~ msgid "Vector map '%s' not found"
-#~ msgstr "矢量地图 '%s' 未找到"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input aspect file"
 #~ msgstr "输出坡向的文件名"



More information about the grass-commit mailing list