[GRASS-SVN] r47120 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Fri Jul 15 03:38:39 EDT 2011


Author: lucadelu
Date: 2011-07-15 00:38:39 -0700 (Fri, 15 Jul 2011)
New Revision: 47120

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
Log:
update italian grassmods messages

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-07-15 07:36:50 UTC (rev 47119)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_it.po	2011-07-15 07:38:39 UTC (rev 47120)
@@ -14,8 +14,8 @@
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:32+0100\n"
-"Last-Translator: Marco Curreli <marcocurreli at tiscali it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:22+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,10 +24,14 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:220
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:425 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:329
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546 ../raster/r.to.rast3/main.c:341
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:220
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:425
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:329
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:341
 msgid "Error closing 3d raster map"
 msgstr "Errore chiudendo la mappa raster 3d"
 
@@ -43,22 +47,26 @@
 msgid "Number of decimal places for floats"
 msgstr "Numero di cifre decimali per i float"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98 ../raster/r.transect/main.c:85
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98
+#: ../raster/r.transect/main.c:85
 #: ../raster/r.what/main.c:117
 msgid "Char string to represent no data cell"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa per rappresentare celle senza valore"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103 ../raster/r.out.ascii/main.c:104
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:104
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:89
 msgid "Suppress printing of header information"
 msgstr "Sopprime la stampa della informazioni di intestazione"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
 msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 msgid "raster3d, voxel, export"
 msgstr ""
@@ -67,14 +75,19 @@
 msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259 ../raster3d/base/r3.null.main.c:106
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:310
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:106
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:310
 msgid "Requested 3d raster map not found"
 msgstr "File g3d richiesto non trovato"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:215 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:315
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483 ../raster/r.to.rast3/main.c:309
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:215
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:315
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:309
 msgid "Error opening 3d raster map"
 msgstr "Errore nell'apertura del file g3d"
 
@@ -90,9 +103,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
-msgstr ""
-"Stringa rappresentante la cella con valore NULL (usare 'none' se non ci sono "
-"valori null)"
+msgstr "Stringa rappresentante la cella con valore NULL (usare 'none' se non ci sono valori null)"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
 #, c-format
@@ -101,23 +112,21 @@
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:190
 msgid "End of file reached while still loading data."
-msgstr ""
-"Raggiunta la fine del file mentre è ancora in corso il caricamento dei dati."
+msgstr "Raggiunta la fine del file mentre è ancora in corso il caricamento dei dati."
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
 #, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
+#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
 msgid "raster3d, voxel, import"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr ""
-"Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)"
+msgstr "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:274
 #, fuzzy
@@ -134,7 +143,8 @@
 msgid "Could not close G3D map"
 msgstr "Impossibile chiudere la mappa G3D"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:392
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:392
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close output map"
@@ -160,39 +170,45 @@
 msgid "Unable to get elevation raster row"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
 msgid "Could not write raster row"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile scrivere la riga del raster"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:205 ../raster3d/base/r3.info.main.c:78
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
 msgid "raster3d, voxel"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:272
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:284
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228
 #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
 msgstr "mappa raster 3d <%s> non trovata"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:298
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:462
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:222
-msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
-"adjust the 2d region."
-msgstr ""
+msgid "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to adjust the 2d region."
+msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:516
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
 msgstr "Errore nell'apertura della mappa raster 3d <%s>"
@@ -205,7 +221,8 @@
 msgid "Unable to open elevation map"
 msgstr "Impossibile aprire la mappa di elevazione"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:349
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:302
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Illegal output file name"
@@ -216,7 +233,8 @@
 msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
 msgstr "Mappa in uscita già esistente. Sarà sovrascritta!"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:358 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:364
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:358
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create raster map"
 msgstr "Impossibile creare il raster"
@@ -249,49 +267,81 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
-"independent of the current region settings"
-msgstr ""
+msgid "Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, independent of the current region settings"
+msgstr "Utilizza la stessa risoluzione della map G3D di input per la mappa output 2D, indipendentemente dalle impostazioni attuali della region"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster row"
 msgstr "Non è possibile scrivere la riga del raster"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:106
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1170 ../raster/r.sun2/main.c:1177
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1184 ../raster/r.sun2/main.c:1191
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1198 ../raster/r.sun2/main.c:1205
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:744 ../raster/r.in.gdal/main.c:749
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:763 ../raster/r.lake/main.c:229
-#: ../raster/r.lake/main.c:318 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
-#: ../raster/r.circle/dist.c:127 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:104 ../raster/r.patch/main.c:144
-#: ../raster/r.random/random.c:55 ../raster/r.los/main.c:203
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:40 ../raster/r.series/main.c:250
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
-#: ../raster/r.grow2/main.c:209 ../raster/r.resamp.interp/main.c:148
-#: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.clump/main.c:98
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:498 ../raster/r.texture/main.c:309
-#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:127 ../raster/r.null/null.c:323
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:450 ../raster/r.random.surface/save.c:23
-#: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.carve/main.c:189
-#: ../raster/r.composite/main.c:192 ../raster/r.flow/io.c:173
-#: ../raster/r.flow/io.c:208 ../raster/r.in.ascii/main.c:206
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341 ../raster/r.in.mat/main.c:430
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:154 ../raster/r.bitpattern/main.c:125
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319 ../vector/v.kernel/main.c:317
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:264 ../vector/v.neighbors/main.c:96
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
-#: ../imagery/i.pca/main.c:406 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:106
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1170
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1177
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1184
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1191
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1198
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1205
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:744
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:749
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:763
+#: ../raster/r.lake/main.c:229
+#: ../raster/r.lake/main.c:318
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147
+#: ../raster/r.circle/dist.c:127
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:144
+#: ../raster/r.random/random.c:55
+#: ../raster/r.los/main.c:203
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:40
+#: ../raster/r.series/main.c:250
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
+#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
+#: ../raster/r.grow2/main.c:209
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148
+#: ../raster/r.cross/main.c:145
+#: ../raster/r.clump/main.c:98
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:498
+#: ../raster/r.texture/main.c:309
+#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28
+#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:127
+#: ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:507
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:450
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:23
+#: ../raster/r.thin/io.c:168
+#: ../raster/r.carve/main.c:189
+#: ../raster/r.composite/main.c:192
+#: ../raster/r.flow/io.c:173
+#: ../raster/r.flow/io.c:208
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:430
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:154
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319
+#: ../vector/v.kernel/main.c:317
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:264
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:96
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:141
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30
+#: ../imagery/i.pca/main.c:406
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:57
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile creare la mappa raster <%s>"
@@ -303,18 +353,20 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
 #, c-format
 msgid "Open 3d raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Apri raster 3D <%s>"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
-msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
-msgstr ""
+msgid "The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
+msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Sarà usata le impostazioni 2D per aggiustare la parte 2D della regione 3D."
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:350 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../vector/v.generalize/network.c:93
-#: ../vector/v.generalize/network.c:128 ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:350
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:49
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236
+#: ../vector/v.generalize/network.c:93
+#: ../vector/v.generalize/network.c:128
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:151
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:252
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:376
@@ -330,21 +382,32 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:309
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:317
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
-#: ../vector/v.generalize/matrix.c:144 ../vector/v.generalize/point.c:120
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:168 ../vector/v.net.allpairs/main.c:171
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:175 ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.net.timetable/main.c:363
+#: ../vector/v.generalize/matrix.c:144
+#: ../vector/v.generalize/point.c:120
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:168
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:171
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:175
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:363
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:165
-#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181 ../vector/v.net.flow/main.c:214
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172 ../vector/v.edit/a2b.c:198
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
-#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../vector/v.net.centrality/main.c:265
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270 ../vector/v.net.centrality/main.c:276
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:282 ../vector/v.net.centrality/main.c:288
+#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:181
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:214
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:172
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:198
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:887
+#: ../vector/v.mapcalc/list.c:54
+#: ../vector/v.mapcalc/list.c:501
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:265
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:270
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:276
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:288
 #: ../vector/v.net.components/main.c:127
-#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115 ../imagery/i.ask/popup.c:174
+#: ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Fuori memoria massima"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:304
 #, fuzzy, c-format
@@ -354,7 +417,7 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa raster %i Nome del file: %s"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
@@ -404,9 +467,7 @@
 msgstr "Fornire tre mappe vettoriali g3d [x,y,z]"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:178
-msgid ""
-"No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+msgid "No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:198
@@ -442,15 +503,14 @@
 msgid "failed to interpret dp as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:391 ../raster/r.out.ascii/main.c:125
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:391
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:125
 msgid "dp has to be from 0 to 20"
 msgstr "dp deve essere fra 0 e 20"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451
-msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
-"adjust the 2d region."
-msgstr ""
+msgid "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to adjust the 2d region."
+msgstr "La regione 2D e 3D hanno impostazioni differenti. Saranno usate le impostazioni g3d per aggiustare la regione 2D"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:488
 #, fuzzy
@@ -464,13 +524,12 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:545
 msgid "Error closing 3d raster map, the VTK file may be incomplete."
-msgstr ""
-"Errore nella chiusura della mappa g3d, il file VTK potrebbe essere "
-"incompleto."
+msgstr "Errore nella chiusura della mappa g3d, il file VTK potrebbe essere incompleto."
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:560 ../raster/r.out.vtk/main.c:393
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:560
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:393
 msgid "Error closing VTK-ASCII file"
-msgstr ""
+msgstr "Errore chiudendo il file VTK-ASCII"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
 msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
@@ -496,9 +555,10 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
 msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa/e G3D da convertire nel formato VTK-ASCII"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Name for VTK-ASCII output file"
 msgstr "Nome del file VTK-ASCII di output"
@@ -506,12 +566,11 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Float value to represent no data cell/points"
-msgstr ""
-"Valori a virgola mobile per rappresentare le celle/punti prive di valori"
+msgstr "Valori a virgola mobile per rappresentare le celle/punti prive di valori"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
 msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
-msgstr ""
+msgstr "Crea VTK pointdata invece di VTK celldata (celldata è di default)"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
 #, fuzzy
@@ -524,41 +583,43 @@
 msgstr "mappa raster 2D della superficie inferiore"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid ""
-"Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
 msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
 msgid "Scale factor for elevation"
 msgstr "Fattore di scala per l'elevazione"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112 ../raster/r.out.ascii/main.c:85
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105 ../display/d.rast.num/number.c:117
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:69 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:85
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105
+#: ../display/d.rast.num/number.c:117
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:69
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:76
 msgid "Number of significant digits (floating point only)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
 msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza maschera G3D (se esiste) con le mappe di input"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:122
 msgid "Scale factor effects the origin"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:128
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135 ../vector/v.out.vtk/main.c:88
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:88
 msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
 msgstr ""
 
@@ -581,12 +642,8 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
-msgstr ""
-"vrite_vtk_data: Scrittura in corso di Celldata %s con %i righe e %i colonne, "
-"profondità %i nel vtk-ascii file"
+msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
+msgstr "vrite_vtk_data: Scrittura in corso di Celldata %s con %i righe e %i colonne, profondità %i nel vtk-ascii file"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:392
 msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
@@ -595,14 +652,14 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
 msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr ""
-"Valori della mappa g3d errati! I valori devono essere compresi tra 0 e 255!\n"
+msgstr "Valori della mappa g3d errati! I valori devono essere compresi tra 0 e 255!\n"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:492
 msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:55
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:55
 msgid "The initial piezometric head in [m]"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +692,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid ""
-"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
-"this map"
+msgid "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to this map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:124
-msgid ""
-"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
-"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
-"raster3d maps"
+msgid "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new raster3d maps"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:135
@@ -653,34 +705,36 @@
 msgstr "Usa una mask G3D (se esiste)"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
+msgid "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188 ../raster/r.gwflow/main.c:240
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:240
 msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190 ../raster/r.gwflow/main.c:242
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:242
 msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:192 ../raster/r.gwflow/main.c:244
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:192
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:244
 msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:529
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
 msgstr "Impossibile creare e risolvere il sistema di equazioni lineari"
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371 ../raster3d/r3.stats/main.c:618
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:618
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:158
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:200
 #, fuzzy, c-format
@@ -698,12 +752,8 @@
 msgstr "Errore nella chiusura del file g3d"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-"threshold levels."
-msgstr ""
-"Crea un file display da un file grid3 in base ai livelli di soglia "
-"specificati."
+msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
+msgstr "Crea un file display da un file grid3 in base ai livelli di soglia specificati."
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
 msgid "Name of an existing 3d raster map"
@@ -753,12 +803,14 @@
 msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
 msgstr "Impossibile trovare il file grid3 per [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:163 ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:163
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
 #, c-format
 msgid "Error opening grid3 file [%s]"
 msgstr "Errore nell'apertura del file grid3 [%s]"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:166 ../raster3d/base/r3.info.main.c:287
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:166
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:287
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:349
 #, c-format
 msgid "Error reading range for [%s]"
@@ -774,18 +826,19 @@
 msgid "Writing %s from %s..."
 msgstr "Sto scrivendo %s da %s..."
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:104
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "raster3d, voxel, statistics"
 msgstr "raster, statistica, riclassificazione"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:569
 msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-msgstr ""
+msgstr "Genera statistiche sul volume per raster 3D"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:580
 msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di sottoinsiemi dai quali ottenere le statistiche"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:586
 msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
@@ -793,9 +846,10 @@
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:606
 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero dei sottoinsiemi dev'essere uguale o maggiore di 1"
 
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:151
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:151
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested g3d map <%s> not found"
@@ -803,17 +857,19 @@
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:665
 msgid "Sort non-null values"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina valori non nulli"
 
 #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:58
 msgid "3d raster map for which to modify null values"
 msgstr "Raster3d del quale modificare il valore null"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66 ../raster/r.null/null.c:70
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66
+#: ../raster/r.null/null.c:70
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
 msgstr "Elenco dei valori raster da settare a NULL"
 
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73
+#: ../raster/r.null/null.c:77
 msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr "Valore con il quale rimpiazzare il valore null"
 
@@ -859,7 +915,8 @@
 msgid "Name of input 3D raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster 3D in input"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91 ../raster/r.info/main.c:77
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91
+#: ../raster/r.info/main.c:77
 msgid "Print range only"
 msgstr "Stampa esclusivamente l'intervallo"
 
@@ -885,128 +942,228 @@
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
 msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr ""
-"Stampa esclusivamente il timestamp (giorno.mese.anno ora.minuti.secondi) di "
-"un raster 3D"
+msgstr "Stampa esclusivamente il timestamp (giorno.mese.anno ora.minuti.secondi) di un raster 3D"
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121
-#: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12 ../raster/r.median/main.c:75
-#: ../raster/r.his/main.c:127 ../raster/r.his/main.c:164
-#: ../raster/r.his/main.c:189 ../raster/r.out.mat/main.c:103
-#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.out.pov/main.c:174
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82 ../raster/r.basins.fill/main.c:94
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.sun2/main.c:817
-#: ../raster/r.sun2/main.c:832 ../raster/r.sun2/main.c:849
-#: ../raster/r.sun2/main.c:863 ../raster/r.sun2/main.c:875
-#: ../raster/r.sun2/main.c:887 ../raster/r.sun2/main.c:898
-#: ../raster/r.sun2/main.c:910 ../raster/r.sun2/main.c:922
-#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.support/front/front.c:224
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
-#: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-#: ../raster/r.colors.out/main.c:88 ../raster/r.stats/main.c:270
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:47 ../raster/r.out.vtk/main.c:60
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:358 ../raster/r.cost/main.c:322
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:81 ../raster/r.mfilter/main.c:121
-#: ../raster/r.resample/main.c:97 ../raster/r.patch/main.c:113
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:178 ../raster/simwe/simlib/input.c:184
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:189 ../raster/simwe/simlib/input.c:198
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:206 ../raster/simwe/simlib/input.c:212
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:218 ../raster/simwe/simlib/input.c:225
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:232 ../raster/simwe/simlib/input.c:239
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:246 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129 ../raster/r.out.ppm/main.c:116
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120 ../raster/r.transect/main.c:119
-#: ../raster/r.random/main.c:119 ../raster/r.random/main.c:124
-#: ../raster/r.los/main.c:162 ../raster/r.los/main.c:168
+#: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12
+#: ../raster/r.median/main.c:75
+#: ../raster/r.his/main.c:127
+#: ../raster/r.his/main.c:164
+#: ../raster/r.his/main.c:189
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:103
+#: ../raster/r.contour/main.c:158
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:174
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:94
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:146
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:214
+#: ../raster/r.walk/main.c:523
+#: ../raster/r.walk/main.c:526
+#: ../raster/r.sun2/main.c:817
+#: ../raster/r.sun2/main.c:832
+#: ../raster/r.sun2/main.c:849
+#: ../raster/r.sun2/main.c:863
+#: ../raster/r.sun2/main.c:875
+#: ../raster/r.sun2/main.c:887
+#: ../raster/r.sun2/main.c:898
+#: ../raster/r.sun2/main.c:910
+#: ../raster/r.sun2/main.c:922
+#: ../raster/r.drain/main.c:140
+#: ../raster/r.support/front/front.c:224
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45
+#: ../raster/r.lake/main.c:254
+#: ../raster/r.lake/main.c:265
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
+#: ../raster/r.colors.out/main.c:88
+#: ../raster/r.stats/main.c:270
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:47
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:358
+#: ../raster/r.cost/main.c:322
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:81
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:121
+#: ../raster/r.resample/main.c:97
+#: ../raster/r.patch/main.c:113
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:178
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:184
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:189
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:198
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:206
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:212
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:218
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:225
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:232
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:239
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:246
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:116
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120
+#: ../raster/r.transect/main.c:119
+#: ../raster/r.random/main.c:119
+#: ../raster/r.random/main.c:124
+#: ../raster/r.los/main.c:162
+#: ../raster/r.los/main.c:168
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:359
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:362
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:365
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:369
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408 ../raster/r.profile/main.c:142
-#: ../raster/r.buffer/main.c:127 ../raster/r.series/main.c:212
-#: ../raster/r.average/main.c:72 ../raster/r.average/main.c:75
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19 ../raster/r.info/main.c:118
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:120 ../raster/r.covar/main.c:95
-#: ../raster/r.grow2/main.c:187 ../raster/r.out.mpeg/main.c:217
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172 ../raster/r.resamp.interp/main.c:103
-#: ../raster/r.cross/main.c:125 ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423 ../raster/r.clump/main.c:87
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:121 ../raster/r.colors/main.c:306
-#: ../raster/r.colors/main.c:387 ../raster/r.statistics/main.c:79
-#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
-#: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:113
-#: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
-#: ../raster/r.kappa/main.c:161 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.coin/inter.c:40
-#: ../raster/r.coin/inter.c:44 ../raster/r.coin/main.c:127
-#: ../raster/r.coin/main.c:130 ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
-#: ../raster/r.horizon/main.c:552 ../raster/r.recode/main.c:82
-#: ../raster/r.distance/parse.c:79 ../raster/r.distance/parse.c:86
-#: ../raster/r.carve/main.c:178 ../raster/r.report/parse.c:243
-#: ../raster/r.composite/main.c:155 ../raster/r.flow/io.c:65
-#: ../raster/r.sum/main.c:62 ../raster/r.topidx/check_ready.c:11
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408
+#: ../raster/r.profile/main.c:142
+#: ../raster/r.buffer/main.c:127
+#: ../raster/r.series/main.c:212
+#: ../raster/r.average/main.c:72
+#: ../raster/r.average/main.c:75
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19
+#: ../raster/r.info/main.c:118
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:120
+#: ../raster/r.covar/main.c:95
+#: ../raster/r.grow2/main.c:187
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:103
+#: ../raster/r.cross/main.c:125
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423
+#: ../raster/r.clump/main.c:87
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
+#: ../raster/r.texture/main.c:228
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:121
+#: ../raster/r.colors/main.c:306
+#: ../raster/r.colors/main.c:387
+#: ../raster/r.statistics/main.c:79
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85
+#: ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377
+#: ../raster/r.thin/io.c:96
+#: ../raster/r.reclass/main.c:78
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:113
+#: ../raster/r.cats/main.c:125
+#: ../raster/r.cats/main.c:146
+#: ../raster/r.kappa/main.c:161
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:30
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35
+#: ../raster/r.coin/inter.c:40
+#: ../raster/r.coin/inter.c:44
+#: ../raster/r.coin/main.c:127
+#: ../raster/r.coin/main.c:130
+#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
+#: ../raster/r.horizon/main.c:552
+#: ../raster/r.recode/main.c:82
+#: ../raster/r.distance/parse.c:79
+#: ../raster/r.distance/parse.c:86
+#: ../raster/r.carve/main.c:178
+#: ../raster/r.report/parse.c:243
+#: ../raster/r.composite/main.c:155
+#: ../raster/r.flow/io.c:65
+#: ../raster/r.sum/main.c:62
+#: ../raster/r.topidx/check_ready.c:11
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:216
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:86 ../raster/r.regression.line/main.c:95
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:296 ../raster/r.region/main.c:166
-#: ../raster/r.region/main.c:225 ../raster/r.region/main.c:348
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:172 ../raster/r.support.stats/main.c:49
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:193 ../raster/r.bitpattern/main.c:101
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50 ../general/g.region/main.c:477
-#: ../general/g.region/main.c:820 ../general/g.region/main.c:828
-#: ../display/d.profile/main.c:94 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372
-#: ../display/d.extend/main.c:60 ../display/d.legend/main.c:256
-#: ../display/d.rgb/main.c:95 ../display/d.his/main.c:137
-#: ../display/d.his/main.c:174 ../display/d.his/main.c:199
-#: ../display/d.what.rast/main.c:155 ../display/d.what.rast/opencell.c:13
-#: ../display/d.colortable/main.c:95 ../display/d.histogram/main.c:162
-#: ../display/d.title/main.c:105 ../display/d.rast/main.c:111
-#: ../display/d.rast.num/number.c:149 ../display/d.nviz/main.c:185
-#: ../display/d.zoom/main.c:208 ../vector/v.sample/main.c:158
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:606 ../vector/v.extrude/main.c:179
-#: ../vector/v.drape/main.c:245 ../vector/v.what.rast/main.c:138
-#: ../visualization/xganim/main.c:366 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104 ../doc/raster/r.example/main.c:111
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:136
-#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:86
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:95
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
+#: ../raster/r.region/main.c:166
+#: ../raster/r.region/main.c:225
+#: ../raster/r.region/main.c:348
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:172
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:49
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:193
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50
+#: ../general/g.region/main.c:477
+#: ../general/g.region/main.c:820
+#: ../general/g.region/main.c:828
+#: ../display/d.profile/main.c:94
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372
+#: ../display/d.extend/main.c:60
+#: ../display/d.legend/main.c:256
+#: ../display/d.rgb/main.c:95
+#: ../display/d.his/main.c:137
+#: ../display/d.his/main.c:174
+#: ../display/d.his/main.c:199
+#: ../display/d.what.rast/main.c:155
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13
+#: ../display/d.colortable/main.c:95
+#: ../display/d.histogram/main.c:162
+#: ../display/d.title/main.c:105
+#: ../display/d.rast/main.c:111
+#: ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.nviz/main.c:185
+#: ../display/d.zoom/main.c:208
+#: ../vector/v.sample/main.c:158
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:606
+#: ../vector/v.extrude/main.c:179
+#: ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:138
+#: ../visualization/xganim/main.c:366
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:54
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:104
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:111
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68
+#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../imagery/i.zc/main.c:111
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:197
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:227
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
-#: ../imagery/i.group/main.c:201 ../imagery/i.group/main.c:240
-#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33 ../imagery/i.class/main.c:127
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:36
+#: ../imagery/i.group/main.c:201
+#: ../imagery/i.group/main.c:240
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:33
+#: ../imagery/i.class/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa raster <%s> non trovata"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158 ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172 ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184 ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201 ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224 ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236 ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248 ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265 ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:307 ../raster/r.info/main.c:433
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
+#: ../raster/r.info/main.c:307
+#: ../raster/r.info/main.c:433
 msgid "Cannot allocate memory for string"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile alloccare memoria per la stringa"
 
 #: ../raster3d/base/r3.info.main.c:404
 #, fuzzy
@@ -1036,10 +1193,11 @@
 msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr "Aggiunta della regola in corso: %lf - %lf"
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100
+#: ../raster/r.null/null.c:260
 #, c-format
 msgid "%s: illegal value spec"
-msgstr ""
+msgstr "%s: valore illegale"
 
 #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:44
 msgid "3d raster map with reference values"
@@ -1122,9 +1280,12 @@
 msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
 msgstr "Utilizzare le coordinate della mappa invece delle coordinate xyz"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:53 ../raster/r.out.bin/main.c:62
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:461 ../raster/r.mapcalc/map3.c:124
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:138 ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:53
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:62
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:461
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:124
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:138
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Error writing data"
 msgstr "Errore nella scrittura dei dati"
@@ -1134,7 +1295,8 @@
 msgid "Header File = %s"
 msgstr "File di intestazione = %s"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:144 ../raster/r.out.bin/main.c:228
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:144
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:228
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file <%s>"
@@ -1145,23 +1307,30 @@
 msgid "World File = %s"
 msgstr "File world = %s"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:279 ../raster/r.out.gridatb/main.c:44
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.pov/main.c:121
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59 ../raster/r.out.vtk/main.c:148
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:384 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:60 ../raster/r.out.gdal/main.c:128
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:279
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:44
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:64
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:121
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:148
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:384
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:60
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:128
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
 msgid "raster, export"
-msgstr ""
+msgstr "raster, esportazione"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS raster map to a binary array."
 msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:289 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:289
+#: ../raster/r.random/main.c:57
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
@@ -1175,19 +1344,20 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
-msgstr ""
-"Nome della mappa binaria di output (usare out=- per lo standard output)"
+msgstr "Nome della mappa binaria di output (usare out=- per lo standard output)"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:303
 msgid "Value to write out for null"
 msgstr "Valore da scrivere per null"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:310 ../raster/r.in.bin/main.c:284
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:310
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell"
 msgstr "Numero di byte per cella non corretto"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:317 ../raster/r.in.bin/main.c:292
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:317
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Output byte order"
 msgstr "File world di output"
@@ -1231,25 +1401,24 @@
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:394
 msgid "Floating-point output requires bytes=4 or bytes=8"
-msgstr ""
+msgstr "L'outpu floating-point richiede byte=4 o byte=8"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:398
 msgid "Integer output doesn't support bytes=8 in this build"
-msgstr ""
+msgstr "L'output intero non supporta byte=8 in questa costruzione"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:412
 msgid "GMT grid doesn't support 64-bit integers"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia GMT non supporta interi 64-bit"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:418
 msgid "Creating BIL support files..."
-msgstr ""
+msgstr "Sto creando file di supporto BILL..."
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
-msgstr ""
-"Esportazione in corso del raster come valori a virgola mobile (bytes=%d)"
+msgstr "Esportazione in corso del raster come valori a virgola mobile (bytes=%d)"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:437
 msgid "Writing GMT float format ID=1"
@@ -1292,12 +1461,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:450
 #, c-format
 msgid "r=%d"
-msgstr ""
+msgstr "r=%d"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:451
 #, c-format
 msgid "c=%d"
-msgstr ""
+msgstr "c=%d"
 
 #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:46
 msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
@@ -1307,7 +1476,8 @@
 msgid "Input map"
 msgstr "Mappa di input"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:57 ../raster/r.in.gridatb/main.c:47
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:57
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:47
 msgid "GRIDATB i/o map file"
 msgstr "GRIDATB file mappe i/o"
 
@@ -1319,32 +1489,41 @@
 msgid "Setting window header"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36
 msgid "Rows changed"
-msgstr ""
+msgstr "Righe cambiate"
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39
 msgid "Cols changed"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne cambiate"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:46 ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
-#: ../raster/r.stats/main.c:103 ../raster/r.average/main.c:51
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:88 ../raster/r.covar/main.c:53
-#: ../raster/r.cross/main.c:75 ../raster/r.texture/main.c:74
-#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:67
-#: ../raster/r.coin/main.c:66 ../raster/r.mode/main.c:50
-#: ../raster/r.report/main.c:64 ../raster/r.sum/main.c:46
+#: ../raster/r.median/main.c:46
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
+#: ../raster/r.stats/main.c:103
+#: ../raster/r.average/main.c:51
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:88
+#: ../raster/r.covar/main.c:53
+#: ../raster/r.cross/main.c:75
+#: ../raster/r.texture/main.c:74
+#: ../raster/r.statistics/main.c:42
+#: ../raster/r.kappa/main.c:67
+#: ../raster/r.coin/main.c:66
+#: ../raster/r.mode/main.c:50
+#: ../raster/r.report/main.c:64
+#: ../raster/r.sum/main.c:46
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:97
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:42 ../raster/r.support.stats/main.c:39
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:108 ../raster/r.quantile/main.c:254
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:42
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:39
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:108
+#: ../raster/r.quantile/main.c:254
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
 msgid "raster, statistics"
-msgstr ""
+msgstr "raster, statistiche"
 
 #: ../raster/r.median/main.c:48
-msgid ""
-"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.median/main.c:54
@@ -1352,7 +1531,8 @@
 msgid "Name of base raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster di base"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:58 ../raster/r.random/main.c:62
+#: ../raster/r.median/main.c:58
+#: ../raster/r.random/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of cover raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster di copertura"
@@ -1362,30 +1542,49 @@
 msgid "Base raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa raster di base <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:77 ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
-#: ../raster/r.walk/main.c:531 ../raster/r.in.gdal/main.c:221
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
-#: ../raster/r.cost/main.c:327 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472
-#: ../raster/r.random/main.c:147 ../raster/r.random/main.c:152
-#: ../raster/r.los/main.c:173 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
+#: ../raster/r.median/main.c:77
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
+#: ../raster/r.walk/main.c:531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
+#: ../raster/r.cost/main.c:327
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472
+#: ../raster/r.random/main.c:147
+#: ../raster/r.random/main.c:152
+#: ../raster/r.los/main.c:173
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:389
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399 ../raster/r.buffer/main.c:130
-#: ../raster/r.average/main.c:78 ../raster/r.surf.idw2/main.c:83
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399
+#: ../raster/r.buffer/main.c:130
+#: ../raster/r.average/main.c:78
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:83
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:231
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:266
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79 ../raster/r.clump/main.c:90
-#: ../raster/r.texture/main.c:231 ../raster/r.reclass/main.c:81
-#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:10 ../raster/r.recode/main.c:85
-#: ../raster/r.mode/main.c:94 ../raster/r.in.ascii/main.c:203
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:388 ../raster/r.neighbors/main.c:197
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104 ../general/manage/cmd/copy.c:88
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:328
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:312
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:86
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.zc/main.c:119
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79
+#: ../raster/r.clump/main.c:90
+#: ../raster/r.texture/main.c:231
+#: ../raster/r.reclass/main.c:81
+#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:10
+#: ../raster/r.recode/main.c:85
+#: ../raster/r.mode/main.c:94
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:203
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:388
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:197
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:88
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:84
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:328
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69
+#: ../vector/v.kernel/main.c:312
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:137
+#: ../vector/v.edit/main.c:86
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
+#: ../imagery/i.zc/main.c:119
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:91
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
 msgstr "<%s> è un nome di file non valido"
@@ -1393,14 +1592,15 @@
 #: ../raster/r.median/main.c:79
 #, c-format
 msgid "Base map and output map <%s> must be different"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa di origine <%s> e quella di output devono essere differenti"
 
 #: ../raster/r.median/main.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere le etichette di categoria della mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.median/read_stats.c:14 ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
+#: ../raster/r.median/read_stats.c:14
+#: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Reading r.stats output"
 msgstr "Lettura in corso dell'output di r.stats"
@@ -1411,23 +1611,21 @@
 msgstr "raster, proiezione, trasformazione"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:65
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr ""
-"Genera mappe raster separate per le componenti rosso, verde e blu combinando "
-"i valori di tonalità (hue), intensità (intensity), e saturazione "
-"(saturation) (HIS) di mappe raster di input definite dall’utente."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "Genera mappe raster separate per le componenti rosso, verde e blu combinando i valori di tonalità (hue), intensità (intensity), e saturazione (saturation) (HIS) di mappe raster di input definite dall’utente."
 
-#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
+#: ../raster/r.his/main.c:74
+#: ../display/d.his/main.c:76
 msgid "Name of layer to be used for HUE"
 msgstr "Nome del layer da utilizzare per TONALITÀ"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:81 ../display/d.his/main.c:83
+#: ../raster/r.his/main.c:81
+#: ../display/d.his/main.c:83
 msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
 msgstr "Nome del layer da utilizzare per INTENSITÀ"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:88 ../display/d.his/main.c:90
+#: ../raster/r.his/main.c:88
+#: ../display/d.his/main.c:90
 msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
 msgstr "Nome del layer da utilizzare per SATURAZIONE"
 
@@ -1443,83 +1641,147 @@
 msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
 msgstr "Nome del raster in output da utilizzare per il blu (BLUE)"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:113 ../display/d.his/main.c:101
+#: ../raster/r.his/main.c:113
+#: ../display/d.his/main.c:101
 msgid "Respect NULL values while drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.his/main.c:131 ../raster/r.his/main.c:154
-#: ../raster/r.his/main.c:179 ../raster/r.out.mat/main.c:108
-#: ../raster/r.contour/main.c:162 ../raster/r.out.pov/main.c:178
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:151 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:217
-#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
-#: ../raster/r.walk/main.c:854 ../raster/r.support/front/front.c:227
-#: ../raster/r.lake/main.c:258 ../raster/r.lake/main.c:269
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135 ../raster/r.out.vtk/main.c:222
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288 ../raster/r.out.vtk/main.c:317
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364 ../raster/r.cost/main.c:340
-#: ../raster/r.cost/main.c:590 ../raster/r.bilinear/main.c:94
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160 ../raster/r.out.ppm/main.c:120
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:124 ../raster/r.random/count.c:24
-#: ../raster/r.random/count.c:30 ../raster/r.random/random.c:41
-#: ../raster/r.random/random.c:45 ../raster/r.los/main.c:198
-#: ../raster/r.los/main.c:209 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
+#: ../raster/r.his/main.c:131
+#: ../raster/r.his/main.c:154
+#: ../raster/r.his/main.c:179
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:108
+#: ../raster/r.contour/main.c:162
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:178
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:151
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:217
+#: ../raster/r.walk/main.c:545
+#: ../raster/r.walk/main.c:548
+#: ../raster/r.walk/main.c:854
+#: ../raster/r.support/front/front.c:227
+#: ../raster/r.lake/main.c:258
+#: ../raster/r.lake/main.c:269
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364
+#: ../raster/r.cost/main.c:340
+#: ../raster/r.cost/main.c:590
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:94
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:124
+#: ../raster/r.random/count.c:24
+#: ../raster/r.random/count.c:30
+#: ../raster/r.random/random.c:41
+#: ../raster/r.random/random.c:45
+#: ../raster/r.los/main.c:198
+#: ../raster/r.los/main.c:209
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:415
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:419
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:425
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:434
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.profile/main.c:144
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:42 ../raster/r.buffer/write_map.c:45
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34 ../raster/r.surf.area/main.c:123
-#: ../raster/r.covar/main.c:98 ../raster/r.grow2/main.c:203
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:138 ../raster/r.cross/main.c:129
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:402 ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
-#: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
-#: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:125
-#: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246 ../raster/r.null/null.c:318
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:448 ../raster/r.random.surface/main.c:54
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:134 ../raster/r.thin/io.c:100
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:116 ../raster/r.cats/main.c:150
-#: ../raster/r.recode/recode.c:48 ../raster/r.carve/main.c:181
-#: ../raster/r.composite/main.c:159 ../raster/r.to.rast3/main.c:366
-#: ../raster/r.sum/main.c:65 ../raster/r.random.cells/indep.c:134
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:68 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:90 ../raster/r.regression.line/main.c:99
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:329 ../raster/r.bitpattern/main.c:108
-#: ../raster/r.quantile/main.c:311 ../display/d.profile/ExtractProf.c:93
-#: ../display/d.profile/What.c:23 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:92 ../display/d.rgb/main.c:99
-#: ../display/d.his/main.c:141 ../display/d.his/main.c:164
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24 ../display/d.rast/display.c:79
-#: ../display/d.rast.num/number.c:153 ../display/d.nviz/main.c:187
-#: ../vector/v.sample/main.c:161 ../vector/v.vol.rst/main.c:609
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:264 ../vector/v.to.rast/support.c:422
-#: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.drape/main.c:250
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:141 ../visualization/xganim/main.c:370
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:139 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
-#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12 ../imagery/i.cluster/open_files.c:56
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549
+#: ../raster/r.profile/main.c:144
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:42
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:123
+#: ../raster/r.covar/main.c:98
+#: ../raster/r.grow2/main.c:203
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:138
+#: ../raster/r.cross/main.c:129
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:402
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
+#: ../raster/r.clump/main.c:94
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
+#: ../raster/r.texture/main.c:234
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:125
+#: ../raster/r.colors/stats.c:33
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:48
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:246
+#: ../raster/r.null/null.c:318
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:448
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:54
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:134
+#: ../raster/r.thin/io.c:100
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:116
+#: ../raster/r.cats/main.c:150
+#: ../raster/r.recode/recode.c:48
+#: ../raster/r.carve/main.c:181
+#: ../raster/r.composite/main.c:159
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:366
+#: ../raster/r.sum/main.c:65
+#: ../raster/r.random.cells/indep.c:134
+#: ../raster/r.random.cells/init.c:68
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:221
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:90
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:99
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:329
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:108
+#: ../raster/r.quantile/main.c:311
+#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:93
+#: ../display/d.profile/What.c:23
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:92
+#: ../display/d.rgb/main.c:99
+#: ../display/d.his/main.c:141
+#: ../display/d.his/main.c:164
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24
+#: ../display/d.rast/display.c:79
+#: ../display/d.rast.num/number.c:153
+#: ../display/d.nviz/main.c:187
+#: ../vector/v.sample/main.c:161
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:609
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:264
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:422
+#: ../vector/v.extrude/main.c:183
+#: ../vector/v.drape/main.c:250
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:141
+#: ../visualization/xganim/main.c:370
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:122
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16
+#: ../imagery/i.pca/main.c:139
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43
+#: ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
+#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire la mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:142 ../raster/r.his/main.c:161
-#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51 ../display/d.legend/main.c:259
-#: ../display/d.rgb/main.c:105 ../display/d.his/main.c:152
-#: ../display/d.his/main.c:171 ../display/d.his/main.c:196
-#: ../display/d.histogram/main.c:165 ../display/d.rast/display.c:21
+#: ../raster/r.his/main.c:142
+#: ../raster/r.his/main.c:161
+#: ../raster/r.his/main.c:186
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51
+#: ../display/d.legend/main.c:259
+#: ../display/d.rgb/main.c:105
+#: ../display/d.his/main.c:152
+#: ../display/d.his/main.c:171
+#: ../display/d.his/main.c:196
+#: ../display/d.histogram/main.c:165
+#: ../display/d.rast/display.c:21
 #: ../display/d.rast.num/number.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color file for <%s> not available"
@@ -1548,7 +1810,8 @@
 msgid "Name for the output binary MAT-File"
 msgstr "Nome del file MAT-File in output"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:81 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:81
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:115
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
@@ -1556,20 +1819,22 @@
 msgid "Verbose mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:411
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:90
+#: ../raster/r.cost/main.c:226
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:125
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36
+#: ../display/d.vect/main.c:411
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:157
-msgid ""
-"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"verbose' instead."
-msgstr ""
-"Il flag '-v' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
-"verbose'."
+msgid "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--verbose' instead."
+msgstr "Il flag '-v' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--verbose'."
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:115 ../raster/r.out.pov/main.c:186
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:233 ../raster/r.colors.out/main.c:101
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:115
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:186
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:233
+#: ../raster/r.colors.out/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file <%s>"
 msgstr "impossibile aprire il file di output <%s>"
@@ -1584,42 +1849,50 @@
 msgid "Using the Current Region settings:"
 msgstr "Si stanno utilizzando le impostazioni della regione corrente:"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:198 ../raster/r.in.mat/main.c:415
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:198
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:415
 #, c-format
 msgid "northern edge=%f"
 msgstr "margine nord=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:199 ../raster/r.in.mat/main.c:416
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:199
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:416
 #, c-format
 msgid "southern edge=%f"
 msgstr "margine sud=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:200 ../raster/r.in.mat/main.c:417
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:200
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:417
 #, c-format
 msgid "eastern edge=%f"
 msgstr "margine est=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:201 ../raster/r.in.mat/main.c:418
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:201
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:418
 #, c-format
 msgid "western edge=%f"
 msgstr "margine ovest=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:202 ../raster/r.in.mat/main.c:419
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:202
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:419
 #, c-format
 msgid "nsres=%f"
-msgstr ""
+msgstr "nsres=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:203 ../raster/r.in.mat/main.c:420
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:203
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:420
 #, c-format
 msgid "ewres=%f"
-msgstr ""
+msgstr "ewres=%f"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:204 ../raster/r.in.mat/main.c:421
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:204
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rows=%d"
 msgstr "righe=%d"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:205 ../raster/r.in.mat/main.c:422
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:205
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cols=%d"
 msgstr "colonne=%d"
@@ -1635,29 +1908,31 @@
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:282
 msgid "Exporting raster as double FP values"
-msgstr ""
-"Esportazione del raster come valori a virgola mobile con precisione doppia"
+msgstr "Esportazione del raster come valori a virgola mobile con precisione doppia"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:325
 msgid "Reading in map ... "
-msgstr ""
+msgstr "Sto leggendo la mappa di input..."
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:339
 msgid "Writing out map..."
-msgstr ""
+msgstr "Sto scrivendo la mappa di output..."
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes written to '%s'"
 msgstr "%ld byte scritti in '%s'"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:234 ../raster/r.in.gridatb/main.c:41
-#: ../raster/r.external/main.c:506 ../raster/r.in.mat/main.c:92
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:29
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:79
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:234
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:41
+#: ../raster/r.external/main.c:506
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:92
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:59
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
 msgid "raster, import"
-msgstr ""
+msgstr "raster, importazione"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:31
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -1668,13 +1943,17 @@
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
 msgstr "Nome del file di input; o \"-\" per leggere dallo stdin"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:44 ../raster/r.in.gdal/main.c:120
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:277 ../raster/r.external/main.c:536
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:85 ../raster/r.in.arc/main.c:87
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:44
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:277
+#: ../raster/r.external/main.c:536
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:85
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:87
 msgid "Title for resultant raster map"
 msgstr "Titolo della mappa raster risultante"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../vector/v.to.rast/main.c:99
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:50
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:99
 msgid "Number of rows to hold in memory"
 msgstr "Numero di righe da tenere in memoria"
 
@@ -1703,12 +1982,14 @@
 msgid "Can't create raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile creare la mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:56
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:528
 #, c-format
 msgid "Pass #%d (of %d) ..."
-msgstr ""
+msgstr "Passato #%d (di %d) ..."
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:78
+#: ../raster/r.carve/raster.c:32
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
@@ -1721,9 +2002,7 @@
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:92
 msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr ""
-"Produce una mappa vettoriale di curve di livello in base a parametri "
-"specificati a partire da una mappa raster."
+msgstr "Produce una mappa vettoriale di curve di livello in base a parametri specificati a partire da una mappa raster."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:104
 msgid "List of contour levels"
@@ -1745,14 +2024,22 @@
 msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
 msgstr "Numero minimo di punti per una curva di livello (0 -> nessun limite)"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:135 ../raster/r.describe/main.c:107
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136 ../raster/r.compress/main.c:82
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:69 ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
-#: ../raster/r.buffer/main.c:101 ../raster/r.series/main.c:170
-#: ../raster/r.covar/main.c:67 ../raster/r.cross/main.c:100
-#: ../raster/r.clump/main.c:68 ../raster/r.colors/main.c:249
-#: ../raster/r.distance/parse.c:64 ../raster/r.carve/main.c:116
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:171 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
+#: ../raster/r.contour/main.c:135
+#: ../raster/r.describe/main.c:107
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136
+#: ../raster/r.compress/main.c:82
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:69
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
+#: ../raster/r.buffer/main.c:101
+#: ../raster/r.series/main.c:170
+#: ../raster/r.covar/main.c:67
+#: ../raster/r.cross/main.c:100
+#: ../raster/r.clump/main.c:68
+#: ../raster/r.colors/main.c:249
+#: ../raster/r.distance/parse.c:64
+#: ../raster/r.carve/main.c:116
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:171
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:95
 msgid "Run quietly"
 msgstr "Avvia in maniera silenziosa"
@@ -1762,108 +2049,160 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid ""
-"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
-"use '--quiet' instead."
-msgstr ""
-"I flag '-q' and '-n sono superati e in futuro verranno rimossi. Al loro "
-"posto usare '--quiet'."
+msgid "The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgstr "I flag '-q' and '-n sono superati e in futuro verranno rimossi. Al loro posto usare '--quiet'."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:152
 msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
-msgstr ""
-"Non è stato specificato né il parametro \"levels\" né il parametro \"step\""
+msgstr "Non è stato specificato né il parametro \"levels\" né il parametro \"step\""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:165 ../raster/r.stats/main.c:315
+#: ../raster/r.contour/main.c:165
+#: ../raster/r.stats/main.c:315
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:19
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere l'intervallo fp della mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:158 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
-#: ../display/d.vect/plot1.c:208 ../display/d.vect/attr.c:45
-#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:155
-#: ../vector/v.db.select/main.c:286 ../vector/v.out.svg/main.c:148
-#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
+#: ../raster/r.contour/main.c:185
+#: ../raster/r.random/random.c:74
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:158
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:44
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199
+#: ../display/d.vect/area.c:60
+#: ../display/d.vect/plot1.c:208
+#: ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../vector/v.sample/main.c:207
+#: ../vector/v.db.select/main.c:155
+#: ../vector/v.db.select/main.c:286
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.to.db/update.c:46
+#: ../vector/v.to.db/query.c:89
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
-#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.net.distance/main.c:196
-#: ../vector/v.distance/main.c:360 ../vector/v.distance/main.c:397
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:163 ../vector/v.random/main.c:168
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:50
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:137 ../vector/v.label.sa/labels.c:83
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:237
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86
+#: ../vector/v.extract/main.c:291
+#: ../vector/v.in.db/main.c:119
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:196
+#: ../vector/v.distance/main.c:360
+#: ../vector/v.distance/main.c:397
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:163
+#: ../vector/v.random/main.c:168
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:50
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:137
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:83
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:237
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:590 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:93 ../vector/v.patch/main.c:132
-#: ../vector/v.patch/main.c:162 ../vector/v.patch/main.c:274
-#: ../vector/v.patch/main.c:332 ../vector/v.kcv/main.c:181
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:333 ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/v.overlay/main.c:186 ../vector/v.overlay/main.c:295
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:157 ../vector/v.normal/main.c:141
-#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.label/main.c:282
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56 ../vector/v.to.rast/support.c:131
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:283 ../vector/v.to.points/main.c:285
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:317 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
-#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
-#: ../vector/v.info/main.c:217 ../vector/v.extrude/main.c:167
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607 ../vector/v.net.centrality/main.c:220
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:218 ../vector/v.db.connect/main.c:326
-#: ../vector/v.net.components/main.c:137 ../vector/v.drape/main.c:293
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
-#: ../ps/ps.map/catval.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:116
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294
+#: ../vector/v.reclass/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:634
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:590
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:93
+#: ../vector/v.patch/main.c:132
+#: ../vector/v.patch/main.c:162
+#: ../vector/v.patch/main.c:274
+#: ../vector/v.patch/main.c:332
+#: ../vector/v.kcv/main.c:181
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:333
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
+#: ../vector/v.overlay/main.c:186
+#: ../vector/v.overlay/main.c:295
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:157
+#: ../vector/v.normal/main.c:141
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96
+#: ../vector/v.label/main.c:282
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:131
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:283
+#: ../vector/v.to.points/main.c:285
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:317
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
+#: ../vector/v.buffer/main.c:387
+#: ../vector/v.edit/select.c:520
+#: ../vector/v.info/main.c:217
+#: ../vector/v.extrude/main.c:167
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:607
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:220
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:218
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:326
+#: ../vector/v.net.components/main.c:137
+#: ../vector/v.drape/main.c:293
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:132
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:128
+#: ../ps/ps.map/catval.c:54
+#: ../ps/ps.map/catval.c:116
 #: ../ps/ps.map/catval.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il database <%s> col driver <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:790
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:208 ../vector/v.distance/main.c:818
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:149 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.overlay/main.c:464
-#: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.net.flow/main.c:168
-#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613 ../vector/v.net.centrality/main.c:240
+#: ../raster/r.contour/main.c:196
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:790
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:208
+#: ../vector/v.distance/main.c:818
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:149
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:219
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103
+#: ../vector/v.overlay/main.c:464
+#: ../vector/v.convert/att.c:80
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:168
+#: ../vector/v.net.path/path.c:109
+#: ../vector/v.to.points/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:613
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:240
 #: ../vector/v.net.components/main.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
 msgstr "Impossibile creare la tabella: %s"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.ogr/main.c:795
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
-#: ../vector/v.reclass/main.c:223 ../vector/v.in.dwg/main.c:223
-#: ../vector/v.convert/att.c:85 ../vector/v.to.points/main.c:300
+#: ../raster/r.contour/main.c:201
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:795
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:174
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
+#: ../vector/v.reclass/main.c:223
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:223
+#: ../vector/v.convert/att.c:85
+#: ../vector/v.to.points/main.c:300
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
 msgstr "Impossibile creare l'indice per la tabella <%s>, chiave <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:206 ../raster/r.to.vect/main.c:203
-#: ../vector/v.sample/main.c:223 ../vector/v.in.ogr/main.c:801
-#: ../vector/v.distance/main.c:823 ../vector/v.in.sites/main.c:179
-#: ../vector/v.random/main.c:204 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:263 ../vector/v.reclass/main.c:228
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:228 ../vector/v.overlay/main.c:474
-#: ../vector/v.convert/att.c:90 ../vector/v.to.points/main.c:306
+#: ../raster/r.contour/main.c:206
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:203
+#: ../vector/v.sample/main.c:223
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:801
+#: ../vector/v.distance/main.c:823
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:179
+#: ../vector/v.random/main.c:204
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:263
+#: ../vector/v.reclass/main.c:228
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:228
+#: ../vector/v.overlay/main.c:474
+#: ../vector/v.convert/att.c:90
+#: ../vector/v.to.points/main.c:306
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Impossibile assegnare i privilegi sulla tabella <%s>"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:224 ../vector/v.overlay/line_area.c:217
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:238 ../vector/v.convert/att.c:110
+#: ../raster/r.contour/main.c:224
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:217
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:238
+#: ../vector/v.convert/att.c:110
 #: ../vector/v.to.points/main.c:63
 #, c-format
 msgid "Unable to insert new record: '%s'"
 msgstr "Impossibile inserire un nuovo record: '%s'"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:244 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
+#: ../raster/r.contour/main.c:244
+#: ../vector/v.generalize/displacement.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading data..."
 msgstr "Lettura dei dati in corso ..."
@@ -1878,7 +2217,8 @@
 msgid "Range of data: empty"
 msgstr "Intervallo dei dati: vuoto"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:299 ../raster/r.contour/main.c:303
+#: ../raster/r.contour/main.c:299
+#: ../raster/r.contour/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "This step value is not allowed"
 msgstr "Questo valore di equidistanza non è consentito"
@@ -1914,7 +2254,8 @@
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr "Converte una mappa raster in un file height field per POVRAY"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:131 ../raster/r.out.ascii/main.c:70
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:131
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:70
 msgid "Name of an existing raster map"
 msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
 
@@ -1930,7 +2271,8 @@
 msgid "Elevation bias"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:157 ../raster/r.param.scale/interface.c:114
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:157
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:114
 msgid "Vertical scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -1948,11 +2290,16 @@
 msgid "Negative elevation values in input"
 msgstr "Valori di elevazione negativi in input"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.drain/main.c:94
-#: ../raster/r.lake/main.c:148 ../raster/r.gwflow/main.c:189
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:56 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.water.outlet/main.c:47
-#: ../raster/r.carve/main.c:77 ../raster/r.flow/calc.c:411
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53
+#: ../raster/r.drain/main.c:94
+#: ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:189
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:56
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:84
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:55
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
+#: ../raster/r.carve/main.c:77
+#: ../raster/r.flow/calc.c:411
 #: ../raster/r.topidx/main.c:37
 #, fuzzy
 msgid "raster, hydrology"
@@ -1975,7 +2322,8 @@
 msgid "Number of passes through the dataset"
 msgstr "Numero di passi attraverso il dataset"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:229
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:99
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists"
 msgstr "La mappa raster <%s> esiste già"
@@ -1988,23 +2336,26 @@
 msgid "Reverse sweep complete"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:155 ../raster/r.resample/main.c:152
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:155
+#: ../raster/r.resample/main.c:152
 #: ../raster/r.cross/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating support files for <%s>..."
 msgstr "Creazione dei file di supporto per <%s> in corso..."
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:59 ../raster/r.support/front/front.c:54
-#: ../raster/r.info/main.c:69 ../raster/r.region/main.c:54
+#: ../raster/r.describe/main.c:59
+#: ../raster/r.support/front/front.c:54
+#: ../raster/r.info/main.c:69
+#: ../raster/r.region/main.c:54
 msgid "raster, metadata"
-msgstr ""
+msgstr "raster, metadati"
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:61
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr ""
-"Stampa una lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster."
+msgstr "Stampa una lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster."
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:72 ../raster/r.stats/main.c:127
+#: ../raster/r.describe/main.c:72
+#: ../raster/r.stats/main.c:127
 msgid "String representing no data cell value"
 msgstr "Stringa per rappresentare il valore della cella senza dati"
 
@@ -2020,7 +2371,8 @@
 msgid "Only print the range of the data"
 msgstr "Mostra esclusivamente l'intervallo dei dati"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:94 ../raster/r.stats/main.c:187
+#: ../raster/r.describe/main.c:94
+#: ../raster/r.stats/main.c:187
 msgid "Suppress reporting of any NULLs"
 msgstr "Non riporta i valori NULL"
 
@@ -2030,27 +2382,33 @@
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:102
 msgid "Read fp map as integer"
-msgstr ""
-"Legge la mappa di valori a virgola mobile (fp) come mappa di valori interi"
+msgstr "Legge la mappa di valori a virgola mobile (fp) come mappa di valori interi"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:115 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:159
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:107 ../raster/r.compress/main.c:90
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:299 ../raster/r.resample/main.c:90
-#: ../raster/r.patch/main.c:87 ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
-#: ../raster/r.buffer/main.c:110 ../raster/r.series/main.c:188
-#: ../raster/r.covar/main.c:75 ../raster/r.rescale/main.c:103
-#: ../raster/r.cross/main.c:107 ../raster/r.clump/main.c:77
-#: ../raster/r.texture/main.c:221 ../raster/r.colors/main.c:258
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:109 ../raster/r.to.vect/main.c:99
-#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:126
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:292 ../vector/v.qcount/main.c:117
+#: ../raster/r.describe/main.c:115
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:159
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:107
+#: ../raster/r.compress/main.c:90
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:299
+#: ../raster/r.resample/main.c:90
+#: ../raster/r.patch/main.c:87
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
+#: ../raster/r.buffer/main.c:110
+#: ../raster/r.series/main.c:188
+#: ../raster/r.covar/main.c:75
+#: ../raster/r.rescale/main.c:103
+#: ../raster/r.cross/main.c:107
+#: ../raster/r.clump/main.c:77
+#: ../raster/r.texture/main.c:221
+#: ../raster/r.colors/main.c:258
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:109
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:99
+#: ../raster/r.distance/parse.c:72
+#: ../raster/r.carve/main.c:126
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:292
+#: ../vector/v.qcount/main.c:117
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:141
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
-"quiet'."
+msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgstr "Il flag '-q' è superato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--quiet'."
 
 #: ../raster/r.describe/main.c:126
 #, c-format
@@ -2062,12 +2420,17 @@
 msgid "%s: [%s] not found"
 msgstr "%s: [%s] non trovato"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57 ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61
-#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47 ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:40
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:35 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:41
+#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61
+#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47
+#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:35
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:41
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:39
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:47 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:38
 #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:34
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:34
 #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:40
@@ -2075,10 +2438,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
+msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
@@ -2087,9 +2447,7 @@
 msgstr "Impossibile leggere il vettore"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
@@ -2103,24 +2461,18 @@
 msgstr "Mappa vettoriale da sovrapporre"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr ""
-"Calcola attributo, dimensione della patch, estensione dell'area centrale "
-"(interna), forma, dimensione frattale e misure di perimetro per insiemi di "
-"patch in un paesaggio"
+msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr "Calcola attributo, dimensione della patch, estensione dell'area centrale (interna), forma, dimensione frattale e misure di perimetro per insiemi di patch in un paesaggio"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58 ../raster/r.mfilter/main.c:51
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:51
 #: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
 msgid "raster, map algebra"
-msgstr ""
+msgstr "raster, map algebra"
 
 #: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:59
 msgid "Raster map matrix filter."
@@ -2131,22 +2483,32 @@
 msgid "Name of filter file"
 msgstr "Nome del file filtro"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78 ../raster/r.mfilter/main.c:71
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:71
 msgid "Number of times to repeat the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di volte da ripetere il filtro"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84 ../raster/r.mfilter/main.c:78
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:78
 msgid "Output raster map title"
 msgstr "Mostra il titolo del file raster"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91 ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261 ../raster/r.mfilter/main.c:85
-#: ../raster/r.resample/main.c:79 ../raster/r.patch/main.c:72
-#: ../raster/r.grow2/main.c:167 ../raster/r.texture/main.c:111
-#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
-#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:85
+#: ../raster/r.resample/main.c:79
+#: ../raster/r.patch/main.c:72
+#: ../raster/r.grow2/main.c:167
+#: ../raster/r.texture/main.c:111
+#: ../raster/r.kappa/main.c:102
+#: ../raster/r.report/parse.c:95
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87
+#: ../vector/v.sample/main.c:129
+#: ../vector/v.perturb/main.c:117
+#: ../vector/v.kcv/main.c:106
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
@@ -2155,105 +2517,130 @@
 msgid "Apply filter only to null data values"
 msgstr "Applica il filtro solo per i valori null"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.mfilter/main.c:104
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:81 ../raster/r.kappa/main.c:133
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:104
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:81
+#: ../raster/r.kappa/main.c:133
+msgid "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--quiet' instead"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:133
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
 msgstr "Mappa raster troppo piccola per le dimensioni del filtro"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open filter file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file del filtro '%s'"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
 msgid "Illegal filter matrix size specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
 msgid "Even filter matrix size specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter matrix"
 msgstr "Matrice del filtro non valida."
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Filter file format error"
 msgstr "Errore nel formato del file del filtro"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
 msgid "Duplicate filter divisor specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
 msgid "Illegal divisor matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
 msgid "Duplicate filter type specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
 msgid "Illegal filter type specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
 msgid "Duplicate filter start specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
 #, c-format
 msgid "Filter start %s ignored, using UL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Illegal filter file format"
 msgstr "Formato del file del filtro non valido"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read raster row %d"
 msgstr "Impossibile leggere la riga %d del raster"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23
+#: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Error reading temporary file"
 msgstr "Errore nella lettura del file temporaneo"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38 ../raster/r.mfilter/perform.c:38
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:16 ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:38
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:16
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
 #: ../imagery/i.cca/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire la mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43 ../raster/r.mfilter/perform.c:54
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Non è possibile creare il file temporaneo"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84 ../raster/r.mfilter/perform.c:84
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235 ../raster/r.topidx/file_io.c:88
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:84
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:88
 #: ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../imagery/i.cca/main.c:191
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36
+#: ../imagery/i.cca/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile creare la mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87 ../raster/r.mfilter/perform.c:87
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>"
 msgstr "Scrittura della mappa raster <%s>"
@@ -2265,13 +2652,10 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
-msgstr ""
-"Nome in output di una mappa ASCII grid (usare out=- per lo standard output)"
+msgstr "Nome in output di una mappa ASCII grid (usare out=- per lo standard output)"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
+msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
@@ -2296,22 +2680,28 @@
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:131
 msgid "Failed to interpret width as an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretazione della larghezza come intero fallita"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:137
 msgid "Both -s and -h doesn't make sense"
-msgstr ""
+msgstr "Sia -s che -h non hanno senso"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:140
 msgid "Use -M or -s, not both"
-msgstr ""
+msgstr "Usare -M o -s, non entrambi"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
-#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:142
-#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../raster/r.recode/main.c:94
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241 ../general/g.pnmcomp/main.c:258
-#: ../general/g.transform/main.c:281 ../display/d.nviz/main.c:204
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:176 ../vector/v.out.ascii/out.c:161
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
+#: ../raster/r.profile/main.c:157
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:142
+#: ../raster/r.cats/main.c:177
+#: ../raster/r.recode/main.c:94
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258
+#: ../general/g.transform/main.c:281
+#: ../display/d.nviz/main.c:204
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:176
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file <%s>"
@@ -2324,13 +2714,10 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:197
 #, c-format
 msgid "Read failed at row %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lettura fallita alla riga %d"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
-msgid ""
-"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
-"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
-"random number generator."
+msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
@@ -2340,7 +2727,7 @@
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:59
 msgid "Distribution mean"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione media"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:65
 #, fuzzy
@@ -2369,7 +2756,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:128
 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
-msgstr ""
+msgstr "(0 = nessuna, 1 = più veloce, 9 = migliore)"
 
 #: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:140
 msgid "Make NULL cells transparent"
@@ -2380,10 +2767,14 @@
 msgid "Output world file"
 msgstr "File world di output"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:196 ../display/d.text.freetype/main.c:842
-#: ../display/d.graph/main.c:103 ../display/d.graph/do_graph.c:112
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:393 ../display/d.graph/do_graph.c:408
-#: ../display/d.paint.labels/color.c:66 ../display/d.text/main.c:147
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:196
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:842
+#: ../display/d.graph/main.c:103
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:112
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:393
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:408
+#: ../display/d.paint.labels/color.c:66
+#: ../display/d.text/main.c:147
 #: ../display/d.rast/display.c:32
 #, c-format
 msgid "[%s]: No such color"
@@ -2394,18 +2785,26 @@
 msgid "Converting <%s>..."
 msgstr "Conversione di <%s> in corso..."
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:298 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:183
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:298
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:183
 #, c-format
 msgid "Raster <%s> type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "La tipologia del raster <%s> non combacia"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324 ../raster/r.surf.idw/main.c:690
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:265
-#: ../imagery/i.pca/main.c:315 ../imagery/i.pca/main.c:327
-#: ../imagery/i.pca/main.c:441 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
-#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
-#: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:324
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:690
+#: ../raster/r.proj/readcell.c:27
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:234
+#: ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16
+#: ../imagery/i.pca/main.c:265
+#: ../imagery/i.pca/main.c:315
+#: ../imagery/i.pca/main.c:327
+#: ../imagery/i.pca/main.c:441
+#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10
+#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
+#: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:290
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read raster map row %d"
@@ -2416,11 +2815,13 @@
 msgid "Writing world file"
 msgstr "Scrittura del file world in corso"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:458 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:458
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
 msgid "Got null file name"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:460 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:460
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
 msgid "Got null region struct"
 msgstr ""
 
@@ -2429,16 +2830,13 @@
 msgid "Unable to open world file for writing"
 msgstr "Non è possibile aprire il file world per la scrittura"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:124
+#: ../raster/r.walk/main.c:174
+#: ../raster/r.cost/main.c:124
 msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
 msgstr "raster, superficie di costo, costi cumulativi"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:176
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:188
@@ -2448,9 +2846,10 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:196
 msgid "Name of input raster map containing friction costs"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster di input contenente i costi di frizione"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.water.outlet/main.c:62
+#: ../raster/r.walk/main.c:203
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:62
 msgid "Name of raster map to contain results"
 msgstr "Nome della mappa raster che contiene i risultati"
 
@@ -2474,13 +2873,13 @@
 msgid "An optional maximum cumulative cost"
 msgstr "Un valore massimo opzionale di costo cumulativo"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:249 ../raster/r.cost/main.c:189
+#: ../raster/r.walk/main.c:249
+#: ../raster/r.cost/main.c:189
 msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr ""
-"Costo assegnato alle celle vuote. Se non specificato i valori nulli vengono "
-"esclusi."
+msgstr "Costo assegnato alle celle vuote. Se non specificato i valori nulli vengono esclusi."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:257 ../raster/r.cost/main.c:198
+#: ../raster/r.walk/main.c:257
+#: ../raster/r.cost/main.c:198
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
 msgid "Percent of map to keep in memory"
 msgstr "Percentuale di mappa da tenere in memoria"
@@ -2491,7 +2890,7 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:276
 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficienti per i parametri a,b,c,d per la formula dell'energia di cammino"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:285
 msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
@@ -2500,11 +2899,10 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
-msgstr ""
-"Il fattore pendenza determina il costo di viaggio in termini di energia in "
-"relazione al dislivello"
+msgstr "Il fattore pendenza determina il costo di viaggio in termini di energia in relazione al dislivello"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:299 ../raster/r.cost/main.c:203
+#: ../raster/r.walk/main.c:299
+#: ../raster/r.cost/main.c:203
 msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
 msgstr "Usa la 'Mossa del cavallo'; più lenta ma di maggior accuratezza"
 
@@ -2512,46 +2910,52 @@
 msgid "Keep null values in output map"
 msgstr "Tieni i valori nulli nella mappa in output"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:307 ../raster/r.cost/main.c:211
+#: ../raster/r.walk/main.c:307
+#: ../raster/r.cost/main.c:211
 msgid "Start with values in raster map"
 msgstr "Avvia con i valori nella mappa raster"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:322 ../raster/r.cost/main.c:238
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338 ../raster/r.water.outlet/main.c:85
+#: ../raster/r.walk/main.c:322
+#: ../raster/r.cost/main.c:238
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read current window parameters"
 msgstr "Non è possibile leggere i parametri correnti per la finestra"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:351 ../raster/r.cost/main.c:284
+#: ../raster/r.walk/main.c:351
+#: ../raster/r.cost/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
 msgstr "Costo massimo non appropriato: %d"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:355 ../raster/r.cost/main.c:288
+#: ../raster/r.walk/main.c:355
+#: ../raster/r.cost/main.c:288
 #, c-format
 msgid "Inappropriate percent memory: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Percentuale di memoria inappropriata: %d"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mancano valori richiesti: ottenuti %d invece di 4"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
-msgstr ""
+msgstr "I costi di cammino sono a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
+#: ../raster/r.walk/main.c:369
+#: ../raster/r.walk/main.c:377
 #: ../raster/r.walk/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Missing required value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Valore richiesto mancante: %d"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:372
 #, c-format
 msgid "Lambda is %lf"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda è %lf"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
@@ -2561,15 +2965,15 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:387
 #, c-format
 msgid "Nseg is %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nseg è %d"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:393
 msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "Le celle nulle sono escluse dal calcolo del costo"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:397
 msgid "Input null cell will be retained into output map"
-msgstr ""
+msgstr "Le celle nulle di input saranno ritornate nella mappa di output"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:409
 #, fuzzy, c-format
@@ -2584,32 +2988,32 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr ""
-"Attenzione: assegnazione di costi negativi alle celle vuote. I valori nulli "
-"vengono esclusi."
+msgstr "Attenzione: assegnazione di costi negativi alle celle vuote. I valori nulli vengono esclusi."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
+#: ../raster/r.walk/main.c:556
+#: ../raster/r.walk/main.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:563
 msgid "Map with different projection"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa con proiezione differente"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:575
 msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa DTM_Source è: celle intere"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:578
 msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa DTM_Source è: celle floating point (float)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:581
 msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa DTM_Source è: celle floating point (double)"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
+#: ../raster/r.walk/main.c:584
+#: ../raster/r.walk/main.c:599
 #: ../raster/r.walk/main.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %d rows, %d cols"
@@ -2617,15 +3021,15 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:590
 msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa COST_Source è: celle intere"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:593
 msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa COST_Source è: celle floating point (float)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:596
 msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr ""
+msgstr "La mappa COST_Source è: celle floating point (double)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:627
 #, fuzzy
@@ -2634,14 +3038,11 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:630
 msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
-msgstr ""
-"La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile (float)"
+msgstr "La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile (float)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:633
 msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr ""
-"La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile con "
-"precisione doppia (double)"
+msgstr "La mappa di output è: cella di tipo con valori a virgola mobile con precisione doppia (double)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:638
 #, c-format
@@ -2653,39 +3054,60 @@
 msgid " NS resolution %s (%lf)"
 msgstr "Risoluzione N-S %s (%lf)"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:654 ../raster/r.cost/main.c:372
+#: ../raster/r.walk/main.c:654
+#: ../raster/r.cost/main.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Creating some temporary files..."
 msgstr "Creazione di alcuni file temporanei in corso..."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:682 ../raster/r.walk/main.c:744
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514 ../raster/r.sum/main.c:74
+#: ../raster/r.walk/main.c:682
+#: ../raster/r.walk/main.c:744
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514
+#: ../raster/r.sum/main.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s in corso..."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:697 ../raster/r.walk/main.c:756
-#: ../raster/r.walk/main.c:872 ../raster/r.walk/main.c:1413
-#: ../raster/r.walk/main.c:1448 ../raster/r.walk/main.c:1483
-#: ../raster/r.lake/main.c:288 ../raster/r.lake/main.c:293
-#: ../raster/r.cost/main.c:405 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../raster/r.cost/main.c:921 ../raster/r.cost/main.c:954
-#: ../raster/r.cost/main.c:987 ../raster/r.patch/main.c:156
-#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
-#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:101 ../raster/r.buffer/read_map.c:63
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61 ../raster/r.colors/stats.c:46
-#: ../raster/r.colors/stats.c:113 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:90
+#: ../raster/r.walk/main.c:697
+#: ../raster/r.walk/main.c:756
+#: ../raster/r.walk/main.c:872
+#: ../raster/r.walk/main.c:1413
+#: ../raster/r.walk/main.c:1448
+#: ../raster/r.walk/main.c:1483
+#: ../raster/r.lake/main.c:288
+#: ../raster/r.lake/main.c:293
+#: ../raster/r.cost/main.c:405
+#: ../raster/r.cost/main.c:606
+#: ../raster/r.cost/main.c:921
+#: ../raster/r.cost/main.c:954
+#: ../raster/r.cost/main.c:987
+#: ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.patch/main.c:163
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:188
+#: ../raster/r.los/main.c:264
+#: ../raster/r.los/main.c:272
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:73
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:101
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:63
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61
+#: ../raster/r.colors/stats.c:46
+#: ../raster/r.colors/stats.c:113
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:90
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:121
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:152
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:397
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:430
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463 ../raster/r.null/null.c:334
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:481 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:436
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:276
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:154 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:463
+#: ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:481
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:69
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:135
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:436
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:271
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:154
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36
 #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
@@ -2693,7 +3115,7 @@
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:812
 msgid "Initializing output "
-msgstr ""
+msgstr "Inizializzando l'output"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:820
 #, fuzzy
@@ -2703,22 +3125,20 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output <%s> non trovata (nessun punto di partenza definito)"
+msgstr "Mappa raster di output <%s> non trovata (nessun punto di partenza definito)"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
-msgstr ""
-"Errore nell'allocazione della memoria nel leggere i punti di partenza dalla "
-"mappa raster %s"
+msgstr "Errore nell'allocazione della memoria nel leggere i punti di partenza dalla mappa raster %s"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s... "
 msgstr "Lettura di %s in corso..."
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:914 ../raster/r.cost/main.c:650
+#: ../raster/r.walk/main.c:914
+#: ../raster/r.cost/main.c:650
 msgid "Specified starting location outside database window"
 msgstr ""
 
@@ -2730,7 +3150,8 @@
 msgid "End of map!"
 msgstr "Fine della mappa!"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1382 ../raster/r.cost/main.c:895
+#: ../raster/r.walk/main.c:1382
+#: ../raster/r.cost/main.c:895
 msgid "Error, ct == pres_cell"
 msgstr "Errore, ct == pres_cell"
 
@@ -2749,138 +3170,163 @@
 "Integer cell type.\n"
 "Writing..."
 msgstr ""
+"Celle intere.\n"
+"Sto scrivendo..."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1442
 msgid ""
 "Float cell type.\n"
 "Writing..."
 msgstr ""
+"Celle float.\n"
+"Sto scrivendo..."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1477
 msgid ""
 "Double cell type.\n"
 "Writing..."
 msgstr ""
+"Celle double.\n"
+"Sto scrivendo..."
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1513
 #, c-format
 msgid "Peak cost value: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1564 ../raster/r.cost/main.c:1058
+#: ../raster/r.walk/main.c:1564
+#: ../raster/r.cost/main.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal x coordinate <%s>"
 msgstr "Coordinata x <%s> non valida"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1566 ../raster/r.cost/main.c:1060
+#: ../raster/r.walk/main.c:1566
+#: ../raster/r.cost/main.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal y coordinate <%s>"
 msgstr "Coordinata y <%s> non valida"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1570 ../raster/r.cost/main.c:1064
+#: ../raster/r.walk/main.c:1570
+#: ../raster/r.cost/main.c:1064
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:229 ../raster/r.sun/main.c:175
+#: ../raster/r.sun2/main.c:229
+#: ../raster/r.sun/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "raster, sun energy"
 msgstr "raster, buffer"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:230 ../raster/r.sun/main.c:176
+#: ../raster/r.sun2/main.c:230
+#: ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr "Radiazione solare e modello di irraggiamento"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:232 ../raster/r.sun/main.c:178
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
+#: ../raster/r.sun2/main.c:232
+#: ../raster/r.sun/main.c:178
+msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:246 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:246
+#: ../raster/r.sun/main.c:208
 #: ../raster/r.horizon/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "Nome della mappa raster di elevazione di input [metri]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:247 ../raster/r.sun2/main.c:256
-#: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:274
-#: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:291
-#: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:311
-#: ../raster/r.sun2/main.c:321 ../raster/r.sun2/main.c:331
-#: ../raster/r.sun2/main.c:340 ../raster/r.sun2/main.c:350
-#: ../raster/r.sun2/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:368
-#: ../raster/r.sun2/main.c:376 ../raster/r.sun2/main.c:384
-#: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
-#: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
-#: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
-#: ../raster/r.sun/main.c:265 ../raster/r.sun/main.c:277
-#: ../raster/r.sun/main.c:284 ../raster/r.sun/main.c:296
-#: ../raster/r.sun/main.c:305 ../raster/r.watershed/front/main.c:62
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:83 ../raster/r.watershed/front/main.c:90
+#: ../raster/r.sun2/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:265
+#: ../raster/r.sun2/main.c:274
+#: ../raster/r.sun2/main.c:282
+#: ../raster/r.sun2/main.c:291
+#: ../raster/r.sun2/main.c:301
+#: ../raster/r.sun2/main.c:311
+#: ../raster/r.sun2/main.c:321
+#: ../raster/r.sun2/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:340
+#: ../raster/r.sun2/main.c:350
+#: ../raster/r.sun2/main.c:359
+#: ../raster/r.sun2/main.c:368
+#: ../raster/r.sun2/main.c:376
+#: ../raster/r.sun2/main.c:384
+#: ../raster/r.sun/main.c:209
+#: ../raster/r.sun/main.c:218
+#: ../raster/r.sun/main.c:228
+#: ../raster/r.sun/main.c:237
+#: ../raster/r.sun/main.c:245
+#: ../raster/r.sun/main.c:257
+#: ../raster/r.sun/main.c:265
+#: ../raster/r.sun/main.c:277
+#: ../raster/r.sun/main.c:284
+#: ../raster/r.sun/main.c:296
+#: ../raster/r.sun/main.c:305
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:68
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:90
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:151
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:159 ../raster/r.horizon/main.c:228
-#: ../raster/r.horizon/main.c:237 ../raster/r.horizon/main.c:245
-#: ../raster/r.horizon/main.c:253 ../raster/r.horizon/main.c:261
-#: ../raster/r.horizon/main.c:269 ../raster/r.horizon/main.c:277
-#: ../raster/r.horizon/main.c:285 ../raster/r.horizon/main.c:293
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:159
+#: ../raster/r.horizon/main.c:228
+#: ../raster/r.horizon/main.c:237
+#: ../raster/r.horizon/main.c:245
+#: ../raster/r.horizon/main.c:253
+#: ../raster/r.horizon/main.c:261
+#: ../raster/r.horizon/main.c:269
+#: ../raster/r.horizon/main.c:277
+#: ../raster/r.horizon/main.c:285
+#: ../raster/r.horizon/main.c:293
 msgid "Input_options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di input"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:255 ../raster/r.sun/main.c:217
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa delle esposizioni (esposizione del terreno o azimuth del "
-"pannello solare) [gradi decimali]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:255
+#: ../raster/r.sun/main.c:217
+msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
+msgstr "Nome della mappa delle esposizioni (esposizione del terreno o azimuth del pannello solare) [gradi decimali]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:264
 msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
 msgstr "Un singolo valore dell'angolo di esposizione, il sud è 270"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:273 ../raster/r.sun/main.c:227
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
-msgstr ""
-"Nome dela mappa di input delle pendenze (pendenza del terreno o inclinazione "
-"del pannello solare) [gradi decimali]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:273
+#: ../raster/r.sun/main.c:227
+msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
+msgstr "Nome dela mappa di input delle pendenze (pendenza del terreno o inclinazione del pannello solare) [gradi decimali]"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:281
 msgid "A single value of inclination (slope)"
 msgstr "Un sngolo valore di inclinazione (pendenza)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:290 ../raster/r.sun/main.c:236
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster di input dei coefficienti di torbidità di Linke [-]"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:290
+#: ../raster/r.sun/main.c:236
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgstr "Nome della mappa raster di input dei coefficienti di torbidità di Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:300 ../raster/r.sun/main.c:247
+#: ../raster/r.sun2/main.c:300
+#: ../raster/r.sun/main.c:247
 msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
 msgstr "Un singolo valore del coefficiente di torbidità di Linke [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:310 ../raster/r.sun/main.c:256
+#: ../raster/r.sun2/main.c:310
+#: ../raster/r.sun/main.c:256
 msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
 msgstr "Nome della mappa raster di input dei coefficienti di albedo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:320 ../raster/r.sun/main.c:267
+#: ../raster/r.sun2/main.c:320
+#: ../raster/r.sun/main.c:267
 msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
 msgstr "Un singolo valore del coefficiente di albedo [-]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:330 ../raster/r.sun/main.c:276
+#: ../raster/r.sun2/main.c:330
+#: ../raster/r.sun/main.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
 msgstr "Nome della mappa raster di input delle latitudini [gradi decimali]"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:339 ../raster/r.sun/main.c:286
+#: ../raster/r.sun2/main.c:339
+#: ../raster/r.sun/main.c:286
 msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
 msgstr "Un singolo valore di latitudine [gradi decimali]"
 
@@ -2901,92 +3347,102 @@
 msgid "The horizon information input map prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:383 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.sun2/main.c:383
+#: ../raster/r.horizon/main.c:244
 msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:392 ../raster/r.sun/main.c:313
+#: ../raster/r.sun2/main.c:392
+#: ../raster/r.sun/main.c:313
 msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:393 ../raster/r.sun2/main.c:402
-#: ../raster/r.sun2/main.c:411 ../raster/r.sun2/main.c:420
-#: ../raster/r.sun2/main.c:429 ../raster/r.sun2/main.c:438
-#: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
-#: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
-#: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/r.watershed/front/main.c:97
+#: ../raster/r.sun2/main.c:393
+#: ../raster/r.sun2/main.c:402
+#: ../raster/r.sun2/main.c:411
+#: ../raster/r.sun2/main.c:420
+#: ../raster/r.sun2/main.c:429
+#: ../raster/r.sun2/main.c:438
+#: ../raster/r.sun/main.c:314
+#: ../raster/r.sun/main.c:323
+#: ../raster/r.sun/main.c:332
+#: ../raster/r.sun/main.c:341
+#: ../raster/r.sun/main.c:350
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:97
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:110
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:116
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:123
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:130
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:137
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:143 ../raster/r.resamp.rst/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191 ../raster/r.resamp.rst/main.c:199
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:207 ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:287
-#: ../raster/r.horizon/main.c:302 ../raster/r.horizon/main.c:312
-#: ../raster/r.horizon/main.c:320 ../vector/v.vol.rst/main.c:362
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:379 ../vector/v.vol.rst/main.c:389
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:398 ../vector/v.vol.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:416 ../vector/v.vol.rst/main.c:425
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:143
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:183
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:199
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:207
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:287
+#: ../raster/r.horizon/main.c:302
+#: ../raster/r.horizon/main.c:312
+#: ../raster/r.horizon/main.c:320
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:379
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:389
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:398
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:407
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:416
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:425
 msgid "Output_options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di output"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:401 ../raster/r.sun/main.c:322
-msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output della radiazione diretta, istantanea [W.m-2] "
-"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:401
+#: ../raster/r.sun/main.c:322
+msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr "Mappa raster di output della radiazione diretta, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:410 ../raster/r.sun/main.c:331
+#: ../raster/r.sun2/main.c:410
+#: ../raster/r.sun/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
 msgstr "Mappa raster di output del tempo di insolazione [h] (solo modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:419 ../raster/r.sun/main.c:340
-msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output della radiazione diffusa, istantanea [W.m-2] "
-"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:419
+#: ../raster/r.sun/main.c:340
+msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr "Mappa raster di output della radiazione diffusa, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:428 ../raster/r.sun/main.c:349
-msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output della radiazione riflessa, istantanea [W.m-2] "
-"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+#: ../raster/r.sun2/main.c:428
+#: ../raster/r.sun/main.c:349
+msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr "Mappa raster di output della radiazione riflessa, istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:437
-msgid ""
-"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
-"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output della radiazione globale (totale), istantanea [W.m-2] "
-"(modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
+msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgstr "Mappa raster di output della radiazione globale (totale), istantanea [W.m-2] (modalità 1) o cumulata [Wh.m-2.giorno-1] (modalità 2)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:445 ../raster/r.sun/main.c:356
+#: ../raster/r.sun2/main.c:445
+#: ../raster/r.sun/main.c:356
 msgid "No. of day of the year (1-365)"
 msgstr "Numero di giorno dell'anno (1-365)"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:454 ../raster/r.sun/main.c:364
+#: ../raster/r.sun2/main.c:454
+#: ../raster/r.sun/main.c:364
 msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:461 ../raster/r.sun/main.c:371
+#: ../raster/r.sun2/main.c:461
+#: ../raster/r.sun/main.c:371
 msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:469 ../raster/r.sun/main.c:379
+#: ../raster/r.sun2/main.c:469
+#: ../raster/r.sun/main.c:379
 msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:492 ../raster/r.horizon/main.c:319
+#: ../raster/r.sun2/main.c:492
+#: ../raster/r.horizon/main.c:319
 msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
 msgstr ""
 
@@ -2998,9 +3454,10 @@
 msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:513 ../raster/r.sun/main.c:384
+#: ../raster/r.sun2/main.c:513
+#: ../raster/r.sun/main.c:384
 msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora l'effetto delle ombre del terreno"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:518
 msgid "Use the low-memory version of the program"
@@ -3010,7 +3467,8 @@
 msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:597 ../raster/r.sun/main.c:410
+#: ../raster/r.sun2/main.c:597
+#: ../raster/r.sun/main.c:410
 msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
 msgstr "insol_time e incidout sono opzioni incompatibili"
 
@@ -3027,25 +3485,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:615
-msgid ""
-"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
-msgstr ""
+msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgstr "Se si utilizza l'opzione horizon bisogna anche impostare il parametro 'horizonstep'"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:622
 msgid "Time and insol_time are incompatible options"
 msgstr "Time e insol_time sono opzioni incompatibili"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:623
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:628 ../raster/r.sun/main.c:424
+#: ../raster/r.sun2/main.c:628
+#: ../raster/r.sun/main.c:424
 msgid "incidout requires time parameter to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:629 ../raster/r.sun/main.c:425
+#: ../raster/r.sun2/main.c:629
+#: ../raster/r.sun/main.c:425
 msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
 msgstr ""
 
@@ -3054,39 +3511,47 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:696
-msgid ""
-"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
-"horizons."
+msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744
+#: ../raster/r.sun/main.c:474
 #: ../raster/r.horizon/main.c:481
-msgid ""
-"Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
-"or 'latin' option!"
+msgid "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:477
-#: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:250
-#: ../general/g.region/printwindow.c:506 ../general/g.region/printwindow.c:625
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747
+#: ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.horizon/main.c:484
+#: ../general/g.region/printwindow.c:250
+#: ../general/g.region/printwindow.c:506
+#: ../general/g.region/printwindow.c:625
 #: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile ottenere le unità  della proiezione della location attuale"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:481
-#: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:253
-#: ../general/g.region/printwindow.c:509 ../general/g.region/printwindow.c:628
-#: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
+#: ../raster/r.sun2/main.c:750
+#: ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.horizon/main.c:488
+#: ../general/g.region/printwindow.c:253
+#: ../general/g.region/printwindow.c:509
+#: ../general/g.region/printwindow.c:628
+#: ../display/d.grid/plot.c:294
+#: ../display/d.where/main.c:99
 #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
 msgid "Can't get projection key values of current location"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile ottenere le chiavi valori della proiezione della location attuale"
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:760 ../raster/r.sun/main.c:491
-#: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
-#: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
-#: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
+#: ../raster/r.sun2/main.c:760
+#: ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.horizon/main.c:498
+#: ../display/d.grid/plot.c:301
+#: ../display/d.grid/plot.c:328
+#: ../display/d.where/main.c:106
+#: ../display/d.where/main.c:132
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile impostare i parametri della proiezione lat/long"
 
 #: ../raster/r.sun2/main.c:955
 #, c-format
@@ -3101,12 +3566,18 @@
 msgid "Raster file to be imported"
 msgstr "Il file raster da importare"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90 ../raster/r.in.gdal/main.c:94
-#: ../raster/r.colors/main.c:181 ../raster/r.out.gdal/main.c:148
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:184 ../raster/r.external/main.c:513
-#: ../raster/r.external/main.c:523 ../raster/r.recode/main.c:55
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:120
-#: ../vector/v.select/args.c:50 ../vector/v.in.ascii/in.c:57
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:94
+#: ../raster/r.colors/main.c:181
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:148
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:184
+#: ../raster/r.external/main.c:513
+#: ../raster/r.external/main.c:523
+#: ../raster/r.recode/main.c:55
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:116
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:120
+#: ../vector/v.select/args.c:50
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:57
 msgid "Required"
 msgstr "Richiesto"
 
@@ -3114,70 +3585,98 @@
 msgid "Band to select (default is all bands)"
 msgstr "Banda da selezionare (il valore predefinito è tutte)"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:106 ../raster/r.proj.seg/main.c:194
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:106
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:194
 msgid "Cache size (MiB)"
 msgstr "Dimensione della memoria cache (MiB)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:113
 msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr ""
-"Nome della location da cui leggere la proiezione per la trasformazione dei "
-"GPG"
+msgstr "Nome della location da cui leggere la proiezione per la trasformazione dei GPG"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121 ../raster/r.external/main.c:537
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.external/main.c:537
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:127 ../vector/v.in.ogr/main.c:183
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:127
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:183
 msgid "Name for new location to create"
 msgstr "Nome della nuova locazione da creare"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:132 ../raster/r.external/main.c:542
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:132
+#: ../raster/r.external/main.c:542
 msgid "Override projection (use location's projection)"
 msgstr "Sovrascrive la proiezione (usa la proiezione della location)"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:136 ../raster/r.external/main.c:546
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:136
+#: ../raster/r.external/main.c:546
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:231
 msgid "Extend location extents based on new dataset"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:140 ../raster/r.external/main.c:554
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:140
+#: ../raster/r.external/main.c:554
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "List supported formats and exit"
 msgstr "Elenca i formati supportati ed esce"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:141 ../raster/r.stats/main.c:147
-#: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.stats/main.c:157
-#: ../raster/r.stats/main.c:163 ../raster/r.stats/main.c:168
-#: ../raster/r.stats/main.c:173 ../raster/r.stats/main.c:178
-#: ../raster/r.stats/main.c:183 ../raster/r.out.gdal/main.c:133
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
-#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
-#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.mapset/main.c:87
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.mapsets/main.c:103
-#: ../general/g.region/main.c:89 ../general/g.region/main.c:95
-#: ../general/g.region/main.c:100 ../general/g.region/main.c:106
-#: ../general/g.region/main.c:112 ../general/g.region/main.c:118
-#: ../general/g.region/main.c:124 ../general/g.region/main.c:132
-#: ../general/g.region/main.c:137 ../general/g.region/main.c:143
-#: ../general/g.region/main.c:148 ../vector/v.to.db/parse.c:104
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:109 ../vector/v.to.db/parse.c:115
-#: ../vector/v.info/main.c:75 ../vector/v.info/main.c:81
-#: ../vector/v.info/main.c:86 ../vector/v.info/main.c:91
-#: ../vector/v.info/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:81
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:86 ../vector/v.db.connect/main.c:94
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:110 ../db/base/connect.c:52
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:141
+#: ../raster/r.stats/main.c:147
+#: ../raster/r.stats/main.c:152
+#: ../raster/r.stats/main.c:157
+#: ../raster/r.stats/main.c:163
+#: ../raster/r.stats/main.c:168
+#: ../raster/r.stats/main.c:173
+#: ../raster/r.stats/main.c:178
+#: ../raster/r.stats/main.c:183
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:133
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:232
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:238
+#: ../raster/r.external/main.c:555
+#: ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.proj/main.c:69
+#: ../general/g.proj/main.c:75
+#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:86
+#: ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.mapset/main.c:87
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98
+#: ../general/g.mapsets/main.c:103
+#: ../general/g.region/main.c:89
+#: ../general/g.region/main.c:95
+#: ../general/g.region/main.c:100
+#: ../general/g.region/main.c:106
+#: ../general/g.region/main.c:112
+#: ../general/g.region/main.c:118
+#: ../general/g.region/main.c:124
+#: ../general/g.region/main.c:132
+#: ../general/g.region/main.c:137
+#: ../general/g.region/main.c:143
+#: ../general/g.region/main.c:148
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:104
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:109
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:115
+#: ../vector/v.info/main.c:75
+#: ../vector/v.info/main.c:81
+#: ../vector/v.info/main.c:86
+#: ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../vector/v.info/main.c:96
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:81
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:94
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:110
+#: ../db/base/connect.c:52
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:9
-#: ../imagery/i.group/main.c:77 ../imagery/i.group/main.c:83
+#: ../imagery/i.group/main.c:77
+#: ../imagery/i.group/main.c:83
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:146
 msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
+msgstr "Forza le mappe Lat/Lon per ricadere nelle coordinate geografiche (90N,S; 180E,W)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
@@ -3186,25 +3685,30 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
 msgid "You have to specify a target location different from output location"
-msgstr ""
+msgstr "Bisogna specificare una location d'origine differente da quella di output"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
 msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
-msgstr ""
+msgstr "La flag '-l' funziona solo in location Lat/Lon"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:194
 msgid "Available GDAL Drivers:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver GDAL disponibili:"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:215 ../raster/r.proj/main.c:264
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:230 ../raster/r.proj.seg/main.c:299
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:272 ../vector/v.in.ogr/main.c:324
-#: ../vector/v.proj/main.c:181 ../vector/v.select/main.c:90
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:215
+#: ../raster/r.proj/main.c:264
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:230
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:299
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:272
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:324
+#: ../vector/v.proj/main.c:181
+#: ../vector/v.select/main.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Required parameter <%s> not set"
 msgstr "Parametro richiesto <%s> non impostato"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:218 ../raster/r.external/main.c:585
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:218
+#: ../raster/r.external/main.c:585
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map not specified"
 msgstr "Nome per la mappa raster di output non specificato"
@@ -3215,104 +3719,93 @@
 msgstr "Mappa raster <%s> già esistente. Sarà sovrascritta"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
-msgid ""
-"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
-"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
-"(-tps)"
-msgstr ""
+msgid "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. (-tps)"
+msgstr "La rettifica polinomiale usata in i.rectify non lavora bene con dati NOAA/AVHRR. Prova usando gdalwarp con la rettifica spline piana. (-tps)"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:262 ../raster/r.external/main.c:202
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:262
+#: ../raster/r.external/main.c:202
+msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgstr "Il raster di input è ruotato - non può essere importato. Si può utilizzare 'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:304
-msgid ""
-"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
-"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
-"with r.region before going any further."
+msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:324
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
-msgstr ""
-"Non si è in grado di convertire la proiezione della mappa di input nel "
-"formato di GRASS; impossibile creare una nuova location."
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
+msgstr "Non si è in grado di convertire la proiezione della mappa di input nel formato di GRASS; impossibile creare una nuova location."
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:330
 #, c-format
 msgid "Location <%s> created"
 msgstr "Location <%s> creata"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:337 ../raster/r.external/main.c:83
-msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:337
+#: ../raster/r.external/main.c:83
+msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:353 ../raster/r.external/main.c:99
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:353
+#: ../raster/r.external/main.c:99
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:509
 msgid "Over-riding projection check"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:364 ../raster/r.external/main.c:107
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:364
+#: ../raster/r.external/main.c:107
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:518
 msgid ""
 "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"La proiezione del dataset sembra non corrispondere a quella della location "
-"corrente.\n"
+"La proiezione del dataset sembra non corrispondere a quella della location corrente.\n"
 "\n"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:369 ../raster/r.external/main.c:112
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:369
+#: ../raster/r.external/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "PROJ_INFO della location è:\n"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:380 ../raster/r.external/main.c:123
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:380
+#: ../raster/r.external/main.c:123
 msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr "PROJ_INFO del dataset è:\n"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:407 ../raster/r.external/main.c:150
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:534 ../vector/v.in.ogr/main.c:541
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:407
+#: ../raster/r.external/main.c:150
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:534
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541
 msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:429
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Si può usare il flag -o perché r.in.gdal tralasci questa verifica e utilizzi "
-"la definizione della location per il dataset.\n"
+"Si può usare il flag -o perché r.in.gdal tralasci questa verifica e utilizzi la definizione della location per il dataset.\n"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432 ../raster/r.external/main.c:175
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
-msgstr ""
-"Si prenda in considerazione di generare una nuova location dal dataset di "
-"input usando il parametro location\n"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:432
+#: ../raster/r.external/main.c:175
+msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
+msgstr "Si prenda in considerazione di generare una nuova location dal dataset di input usando il parametro location\n"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:437 ../raster/r.external/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:437
+#: ../raster/r.external/main.c:180
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:592
 msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-msgstr ""
-"La proiezione del dataset di input e della location corrente sembrano "
-"corrispondere"
+msgstr "La proiezione del dataset di input e della location corrente sembrano corrispondere"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:443 ../raster/r.external/main.c:614
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:443
+#: ../raster/r.external/main.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Proceeding with import..."
 msgstr "Si sta procedendo con l'importazione..."
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:469 ../raster/r.external/main.c:629
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:469
+#: ../raster/r.external/main.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected band (%d) does not exist"
 msgstr "La banda (%d) selezionata non esiste"
@@ -3334,17 +3827,17 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:561
 #, c-format
 msgid "* Input projection for GCP table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "* Proiezione di input per la tabella GCP: %s"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:563
 #, c-format
 msgid "* Output projection for GCP table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "* Proiezione dell'output per la tabella GCP: %s "
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:580
 #, c-format
 msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
-msgstr ""
+msgstr "Errore in pj_do_proj (non è possibile riproiettare GCP %i)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:639
 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
@@ -3353,31 +3846,34 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione della location definita "
-"dal parametro target"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione della location definita dal parametro target"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:657
 msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ottene le unità della proiezione della location d'origine"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:659
 msgid "Unable to get projection key values of target location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:662 ../imagery/i.rectify/target.c:32
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:662
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
 msgstr "Mapset <%s> nella location target <%s> - "
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664 ../raster/r.proj/main.c:245
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:280 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.proj/main.c:245
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:280
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
 msgid "permission denied"
 msgstr "permesso negato"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:665 ../raster/r.proj/main.c:246
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:281 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:665
+#: ../raster/r.proj/main.c:246
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:281
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
 #, fuzzy
 msgid "not found"
 msgstr "non trovato"
@@ -3385,25 +3881,24 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr ""
-"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s>  (8 bit, intera "
-"gamma)"
+msgstr "Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s>  (8 bit, intera gamma)"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr ""
-"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (16 bit, gamma "
-"dell'immagine)"
+msgstr "Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (16 bit, gamma dell'immagine)"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:956 ../raster/r.circle/dist.c:155
-#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.recode/main.c:110
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:956
+#: ../raster/r.circle/dist.c:155
+#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39
+#: ../raster/r.recode/main.c:110
 #: ../raster/r.composite/main.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> created."
 msgstr "Mappa raster <%s> creata."
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:49 ../raster/r.in.bin/main.c:58
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:49
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:58
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Error reading data"
@@ -3428,15 +3923,24 @@
 msgid "Signed data (two's complement)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:251 ../raster/r.in.bin/main.c:256
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:285 ../raster/r.in.bin/main.c:346
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:179 ../raster/r.slope.aspect/main.c:189
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:247 ../raster/r.slope.aspect/main.c:256
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
-#: ../general/g.mapset/main.c:58 ../general/g.mapset/main.c:66
-#: ../general/g.mapset/main.c:76 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:251
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:256
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:285
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:346
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:179
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:189
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:247
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:256
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:267
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
+#: ../general/g.mapset/main.c:58
+#: ../general/g.mapset/main.c:66
+#: ../general/g.mapset/main.c:76
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:120
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:138
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:146
@@ -3449,17 +3953,29 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:135
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:143
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:152
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:261 ../vector/v.vol.rst/main.c:269
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:277 ../vector/v.vol.rst/main.c:310
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:346
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354 ../vector/v.surf.idw/main.c:115
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123 ../vector/v.surf.idw/main.c:131
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:60 ../vector/v.db.connect/main.c:65
-#: ../db/base/connect.c:62 ../db/base/connect.c:66 ../db/base/connect.c:77
-#: ../db/base/connect.c:87 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:261
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:269
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:277
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:310
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:328
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:346
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:354
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:115
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:131
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:60
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:65
+#: ../db/base/connect.c:62
+#: ../db/base/connect.c:66
+#: ../db/base/connect.c:77
+#: ../db/base/connect.c:87
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:154
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
@@ -3470,17 +3986,24 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:260
 msgid "Get region info from GMT style header"
-msgstr ""
-"Recupera le informazioni sulla regione da una intestazione in stile GMT"
+msgstr "Recupera le informazioni sulla regione da una intestazione in stile GMT"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:261 ../raster/r.in.bin/main.c:301
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:309 ../raster/r.in.bin/main.c:317
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:325 ../raster/r.in.bin/main.c:332
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:339 ../general/g.region/main.c:155
-#: ../general/g.region/main.c:215 ../general/g.region/main.c:225
-#: ../general/g.region/main.c:235 ../general/g.region/main.c:245
-#: ../general/g.region/main.c:254 ../general/g.region/main.c:263
-#: ../general/g.region/main.c:341 ../general/g.region/main.c:352
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:261
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:301
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:309
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:317
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:325
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:332
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:339
+#: ../general/g.region/main.c:155
+#: ../general/g.region/main.c:215
+#: ../general/g.region/main.c:225
+#: ../general/g.region/main.c:235
+#: ../general/g.region/main.c:245
+#: ../general/g.region/main.c:254
+#: ../general/g.region/main.c:263
+#: ../general/g.region/main.c:341
+#: ../general/g.region/main.c:352
 msgid "Bounds"
 msgstr "Limiti"
 
@@ -3530,24 +4053,24 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:385
 #, c-format
 msgid "-f incompatible with bytes=%d; must be 4 or 8"
-msgstr ""
+msgstr "-f incompatibile con bytes=%d, devono essere 4 o 8"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:393
 #, c-format
 msgid "-d incompatible with bytes=%d; must be 8"
-msgstr ""
+msgstr "-d incompatibile con bytes=%d; deve essere 8"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:400
 msgid "bytes= required for integer data"
-msgstr ""
+msgstr "bytes= richiesto per dati interi"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:404
 msgid "Integer input doesn't support size=8 in this build"
-msgstr ""
+msgstr "Input intero non supporta size=8 in questa costruzione"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:408
 msgid "bytes= must be 1, 2, 4 or 8"
-msgstr ""
+msgstr "bytes= devono essere 1, 2, 4 o 8"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:421
 #, fuzzy
@@ -3556,9 +4079,10 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:426
 msgid "Either all or none of north=, south=, east= and west= must be given"
-msgstr ""
+msgstr "O tutti o nessuno di north=, south=, east= e west= devono essere passati"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:433 ../display/d.grid/main.c:181
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:433
+#: ../display/d.grid/main.c:181
 #, c-format
 msgid "Illegal north coordinate <%s>"
 msgstr "Coordinata nord <%s> non valida"
@@ -3568,7 +4092,8 @@
 msgid "Illegal south coordinate <%s>"
 msgstr "Coordinate sud <%s> non valida"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:437 ../display/d.grid/main.c:175
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:437
+#: ../display/d.grid/main.c:175
 #, c-format
 msgid "Illegal east coordinate <%s>"
 msgstr "Coordinate est <%s> non valida"
@@ -3585,13 +4110,8 @@
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
-msgstr ""
-"Le risoluzioni Est-Ovest (ewres: %f) e Nord-Sud (nwres: %f) differiscono in "
-"modo significativo. I parametri east= and west= sono stati definiti "
-"correttamente?"
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgstr "Le risoluzioni Est-Ovest (ewres: %f) e Nord-Sud (nwres: %f) differiscono in modo significativo. I parametri east= and west= sono stati definiti correttamente?"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:487
 #, fuzzy
@@ -3602,35 +4122,39 @@
 msgid "Bytes do not match file size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52 ../raster/r.rescale/main.c:50
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
+#: ../raster/r.rescale/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "raster, rescale"
 msgstr "raster, ricampionamento"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64
+#: ../raster/r.rescale/main.c:61
 msgid "The name of the raster map to be rescaled"
 msgstr "Il nome della mappa raster da riscalare"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72
+#: ../raster/r.rescale/main.c:69
 msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79
+#: ../raster/r.rescale/main.c:76
 msgid "The resulting raster map name"
 msgstr "Il nome della mappa raster risultante"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 ../raster/r.rescale/main.c:83
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86
+#: ../raster/r.rescale/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "The output data range"
 msgstr "L'intervallo dei dati in output"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93 ../raster/r.rescale/main.c:90
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93
+#: ../raster/r.rescale/main.c:90
 msgid "Title for new raster map"
 msgstr "Titolo per la nuova mappa raster"
 
@@ -3639,7 +4163,8 @@
 msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
 msgstr "Riscala da %s[%d,%d] a %s[%d,%d]"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:25
+#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19
+#: ../raster/r.rescale/get_range.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s ..."
 msgstr "Lettura di %s in corso ..."
@@ -3653,11 +4178,14 @@
 msgid "Map coordinates of starting point(s) (E,N)"
 msgstr "Le coordinate E e N del punto/i di partenza"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:110 ../raster/r.drain/main.c:116
-#: ../raster/r.cost/main.c:141 ../raster/r.cost/main.c:153
-#: ../raster/r.cost/main.c:162 ../raster/r.cost/main.c:212
+#: ../raster/r.drain/main.c:110
+#: ../raster/r.drain/main.c:116
+#: ../raster/r.cost/main.c:141
+#: ../raster/r.cost/main.c:153
+#: ../raster/r.cost/main.c:162
+#: ../raster/r.cost/main.c:212
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:115
 #, fuzzy
@@ -3678,7 +4206,7 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:149
 msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
-msgstr ""
+msgstr "Specificare solo uno dei flag -c, -a e -n"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:168
 msgid "Metrics allocation"
@@ -3689,70 +4217,106 @@
 msgid "Starting point %d is outside the current region"
 msgstr "Il punto di partenza %d è al di fuori della regione corrente"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:187 ../raster/r.drain/main.c:228
+#: ../raster/r.drain/main.c:187
+#: ../raster/r.drain/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Too many start points"
 msgstr "Troppi punti di partenza"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:301
-#: ../raster/r.carve/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:237
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:34 ../general/g.region/main.c:545
-#: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
-#: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:495
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:132
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:128 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
+#: ../raster/r.drain/main.c:202
+#: ../raster/r.cost/main.c:301
+#: ../raster/r.carve/main.c:172
+#: ../raster/r.region/main.c:237
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:34
+#: ../general/g.region/main.c:545
+#: ../display/d.path/main.c:193
+#: ../display/d.extend/main.c:97
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:246
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:212
+#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../display/d.what.vect/main.c:148
+#: ../display/d.zoom/main.c:245
+#: ../display/d.vect/main.c:495
+#: ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.db.select/main.c:132
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143
+#: ../vector/v.net/main.c:143
+#: ../vector/v.net/main.c:158
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:128
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:156
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:278
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:217
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:182
-#: ../vector/v.generalize/main.c:300 ../vector/v.extract/main.c:193
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
-#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
-#: ../vector/v.qcount/main.c:128 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
+#: ../vector/v.generalize/main.c:300
+#: ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:181
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:171
+#: ../vector/v.perturb/main.c:154
+#: ../vector/v.distance/main.c:299
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:60
+#: ../vector/v.type/main.c:202
+#: ../vector/v.qcount/main.c:128
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:135
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:249
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
-#: ../vector/v.kernel/main.c:264 ../vector/v.out.ogr/main.c:196
-#: ../vector/v.hull/main.c:300 ../vector/v.kcv/main.c:132
-#: ../vector/v.select/main.c:103 ../vector/v.buffer2/main.c:310
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:151
-#: ../vector/v.transform/main.c:242 ../vector/v.overlay/main.c:204
-#: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.convert/att.c:30
-#: ../vector/v.segment/main.c:99 ../vector/v.normal/main.c:128
-#: ../vector/v.net.path/main.c:131 ../vector/v.univar/main.c:131
-#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:117
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
-#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.edit/main.c:145 ../vector/v.info/main.c:103
-#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565 ../vector/v.db.connect/main.c:140
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
-#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81 ../doc/vector/v.example/main.c:73
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138
+#: ../vector/v.reclass/main.c:107
+#: ../vector/v.kernel/main.c:264
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:196
+#: ../vector/v.hull/main.c:300
+#: ../vector/v.kcv/main.c:132
+#: ../vector/v.select/main.c:103
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:310
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:156
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428
+#: ../vector/v.what/main.c:151
+#: ../vector/v.transform/main.c:242
+#: ../vector/v.overlay/main.c:204
+#: ../vector/v.class/main.c:95
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:139
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:26
+#: ../vector/v.convert/att.c:30
+#: ../vector/v.segment/main.c:99
+#: ../vector/v.normal/main.c:128
+#: ../vector/v.net.path/main.c:131
+#: ../vector/v.univar/main.c:131
+#: ../vector/v.label/main.c:270
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:117
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37
+#: ../vector/v.to.points/main.c:244
+#: ../vector/v.clean/main.c:241
+#: ../vector/v.buffer/main.c:365
+#: ../vector/v.edit/main.c:145
+#: ../vector/v.info/main.c:103
+#: ../vector/v.extrude/main.c:143
+#: ../vector/v.category/main.c:197
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:565
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:140
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:96
+#: ../vector/v.drape/main.c:261
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:119
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:69
+#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:81
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:208 ../raster/r.cost/main.c:496
+#: ../raster/r.drain/main.c:208
+#: ../raster/r.cost/main.c:496
 msgid "Failed to guess site file format"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr ""
-"La mappa vettoriale di partenza <%s> non contiene punti nella regione "
-"corrente"
+msgstr "La mappa vettoriale di partenza <%s> non contiene punti nella regione corrente"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:240
 #, fuzzy
@@ -3764,9 +4328,12 @@
 msgid "Calculating flow directions..."
 msgstr "Calcolo delle direzioni di flusso in corso..."
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:362 ../raster/r.drain/main.c:415
-#: ../raster/r.cost/main.c:907 ../raster/r.random.surface/save.c:100
-#: ../raster/r.composite/main.c:199 ../raster/r.random.cells/indep.c:137
+#: ../raster/r.drain/main.c:362
+#: ../raster/r.drain/main.c:415
+#: ../raster/r.cost/main.c:907
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:100
+#: ../raster/r.composite/main.c:199
+#: ../raster/r.random.cells/indep.c:137
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/write_img.c:12
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>..."
@@ -3783,7 +4350,7 @@
 #: ../raster/r.support/front/check.c:29
 #, c-format
 msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna le statistiche (istogramma, range) per [%s]?"
 
 #: ../raster/r.support/front/check.c:35
 #, c-format
@@ -3791,6 +4358,8 @@
 "\n"
 "  Updating statistics for [%s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"  Aggiornando le statistiche per [%s]"
 
 #: ../raster/r.support/front/check.c:77
 #, c-format
@@ -3798,6 +4367,8 @@
 "   Updating the number of categories for [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"   Aggiornando il numero di categorie per [%s]\n"
+"\n"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:55
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
@@ -3833,12 +4404,14 @@
 msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:114 ../raster/r.cats/main.c:78
+#: ../raster/r.support/front/front.c:114
+#: ../raster/r.cats/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy category table"
 msgstr "Nome della mappa raster da cui copiare la tavola dei colori"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:125 ../raster/r.cats/main.c:136
+#: ../raster/r.support/front/front.c:125
+#: ../raster/r.cats/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
 msgstr "Mappa raster <%s> non trovata nel mapset corrente"
@@ -3848,10 +4421,14 @@
 msgid "Not enough room in history file"
 msgstr "Spazio insufficiente nel file della cronologia"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:230 ../raster/r.statistics/main.c:91
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186 ../raster/r.mapcalc/map.c:92
-#: ../raster/r.cats/main.c:155 ../raster/r.cats/main.c:213
-#: ../raster/r.report/parse.c:264 ../display/d.title/main.c:112
+#: ../raster/r.support/front/front.c:230
+#: ../raster/r.statistics/main.c:91
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:92
+#: ../raster/r.cats/main.c:155
+#: ../raster/r.cats/main.c:213
+#: ../raster/r.report/parse.c:264
+#: ../display/d.title/main.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
 msgstr "Impossibile leggere il file delle categorie della mappa raster <%s@%s>"
@@ -3872,6 +4449,8 @@
 "\n"
 "NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"NOTE: [%s] è una riclassificazione di [%s in %s]"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:264
 msgid "Canceling from edit header."
@@ -3880,12 +4459,12 @@
 #: ../raster/r.support/front/front.c:271
 #, c-format
 msgid "Edit the category file for [%s]? "
-msgstr ""
+msgstr "Modificare il file delle categorie per [%s]?"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:281
 #, c-format
 msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
-msgstr ""
+msgstr "Crea/Aggiorna la tabella dei colori per [%s]?"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:292
 #, fuzzy, c-format
@@ -3905,24 +4484,26 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
-"are considered valid data? "
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values are considered valid data? "
 msgstr ""
+"\n"
+"Vuoi creare/rimuovere il file dei nulli per [%s] così quei valori null saranno considerati dati validi?"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
+#: ../raster/r.support/front/front.c:317
+#: ../raster/r.support/front/front.c:354
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "[%s] è una riclassificazione di un'altra mappa. Sto uscendo."
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:329
 #, c-format
 msgid "Writing new null file for [%s]... "
-msgstr ""
+msgstr "Sto scrivendo un nuovo file null per [%s]..."
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:334
 #, c-format
 msgid "Error writing null row [%d]."
-msgstr ""
+msgstr "Errore scrivendo una riga nulla [%d]."
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:346
 #, c-format
@@ -3931,20 +4512,24 @@
 "Do you want to delete the null file for [%s]\n"
 "(all zero cells will then be considered no data)? "
 msgstr ""
+"\n"
+"Vuoi eliminare il file dei null per [%s]\n"
+"(tutte le celle zero saranno considerate no data)?"
 
 #: ../raster/r.support/front/front.c:360
 #, c-format
 msgid "Removing null file for [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sto rimuovendo file dei nulli per [%s]...\n"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:367 ../display/d.what.vect/main.c:172
+#: ../raster/r.support/front/front.c:367
+#: ../display/d.what.vect/main.c:172
 msgid "Done."
 msgstr "Fatto."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24
 #, c-format
 msgid "Please enter the following information for [%s]:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire le seguenti informazioni per [%s]:"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29
 #, fuzzy
@@ -3963,12 +4548,12 @@
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33
 msgid "        Floating point map"
-msgstr ""
+msgstr "        Mappa floating point"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
 #, c-format
 msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "righe * colonne * bytes per cella devone essere gli stessi della dimensione del file (%lu)"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
 msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
@@ -3976,21 +4561,21 @@
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76
 msgid "** Negative values not allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "** Valori negativi non permessi!"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:79
 msgid "** Positive values only please!"
-msgstr ""
+msgstr "** Solo valori positivi"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70
 #, c-format
 msgid "Edit header for [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica l'intestazione per [%s]\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73
 #, c-format
 msgid "[%s] cannot be found!"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] non può essere trovato"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:76
 msgid "For what layer shall the header file be edited? "
@@ -3999,12 +4584,12 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
-msgstr ""
+msgstr "[%s] è una riclassificazione di [%s] - non è possibile editare l'intestazione! Eseguire supporto su [%s]"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
 #, c-format
 msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] è una riclassificazione di [%s in %s] - l'intestazione non può essere editata!"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
 #, fuzzy, c-format
@@ -4024,7 +4609,7 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191
 #, c-format
 msgid "cellhd compression: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "compressione delle celle: %d\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192
 #, c-format
@@ -4039,11 +4624,11 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:201
 #, c-format
 msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
-msgstr ""
+msgstr "[%s] sembra essere compressa. È così?"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207
 msgid "Please indicate the type of compression:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Indicare la tipologia di compressione:\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208
 msgid "  1. Pre 3.0 compression\n"
@@ -4056,11 +4641,11 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
 #, c-format
 msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
-msgstr ""
+msgstr "L'intestazione per [%s] dice the il file non è compresso"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:247
 msgid "The file appears to be compressed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il file appare essere compresso.\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:248
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:257
@@ -4070,17 +4655,15 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:254
 #, c-format
 msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
-msgstr ""
+msgstr "L'intestazione per [%s] dice che il file è compresso"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:256
 msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il file non sembra essere compresso.\n"
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
 #, c-format
-msgid ""
-"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
-"indicates %d row%s"
+msgid "Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format indicates %d row%s"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
@@ -4091,17 +4674,19 @@
 #: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:305
 #, c-format
 msgid "Header for raster map [%s] updated."
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione per il raster [%s] aggiornato."
 
 #: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12
 msgid ""
 "\n"
 "hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
+"\n"
+"Premere INVIO per continuare -->"
 
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:38
 msgid "Which raster map needs a color table"
-msgstr ""
+msgstr "Quale raster necessita una tabella dei colori"
 
 #: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:53
 #, fuzzy, c-format
@@ -4110,7 +4695,7 @@
 
 #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:38
 msgid "Which raster map needs an updated history? "
-msgstr ""
+msgstr "Quale raster necessita un'aggiornamento della storia?"
 
 #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:46
 #, fuzzy, c-format
@@ -4120,20 +4705,20 @@
 #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:51
 #, c-format
 msgid "History file for [%s] updated."
-msgstr ""
+msgstr "File della storia per [%s] aggiornato."
 
 #: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:53
 #, c-format
 msgid "History file for [%s] not updated."
-msgstr ""
+msgstr "File della storia per [%s] non aggiornato."
 
 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46
 msgid "Which vector map needs updated categories?"
-msgstr ""
+msgstr "Quale vettoriale necessità un aggiornamento delle categorie?"
 
 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49
 msgid "Which raster map needs updated categories?"
-msgstr ""
+msgstr "Quale raster necessità un aggiornamento delle categorie?"
 
 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53
 #: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:62
@@ -4155,7 +4740,7 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:79
 #, c-format
 msgid "Failed writing output raster map row %d"
-msgstr ""
+msgstr "Scrittura del raster di output fallita alla riga %d"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:149
 msgid "Fills lake from seed at given level."
@@ -4223,9 +4808,7 @@
 msgstr "G_malloc: memoria esaurita"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:386
@@ -4247,28 +4830,31 @@
 msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:407 ../raster/r.composite/main.c:167
+#: ../raster/r.lake/main.c:407
+#: ../raster/r.composite/main.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere il file dei colori della mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:69 ../raster/r.surf.idw2/main.c:60
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:69
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
 msgid "raster, interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "raster, interpolazione"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:71
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 msgstr "Strumento  per l'interpolazione delle superfici di un raster"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:81 ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:81
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
 msgid "Number of interpolation points"
 msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:86
 msgid "Output is the interpolation error"
-msgstr ""
+msgstr "Output sono gli errori dell'interpolazione "
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
@@ -4285,9 +4871,12 @@
 msgid "Cannot read row"
 msgstr "Impossibile leggere la riga"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:393
-#: ../raster/r.cost/main.c:602 ../raster/r.series/main.c:214
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685
+#: ../raster/r.cost/main.c:393
+#: ../raster/r.cost/main.c:602
+#: ../raster/r.series/main.c:214
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38
+#: ../raster/r.colors/stats.c:41
 #: ../raster/r.colors/stats.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>..."
@@ -4295,7 +4884,7 @@
 
 #: ../raster/r.colors.out/main.c:63
 msgid "raster, export, color table"
-msgstr ""
+msgstr "raster, esportazione, tabella dei colori"
 
 #: ../raster/r.colors.out/main.c:65
 #, fuzzy
@@ -4317,7 +4906,8 @@
 msgid "Output values as percentages"
 msgstr "Valori di output in percentuale"
 
-#: ../raster/r.colors.out/main.c:91 ../raster/r.colors/main.c:390
+#: ../raster/r.colors.out/main.c:91
+#: ../raster/r.colors/main.c:390
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
@@ -4327,20 +4917,26 @@
 msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 msgstr "Genera statistiche di area per tematismi raster"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:114 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:42
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:43 ../vector/v.db.select/main.c:84
+#: ../raster/r.stats/main.c:114
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:42
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:43
+#: ../vector/v.db.select/main.c:84
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
 msgstr "Nome per il file di output (se omesso o \"-\" l'uscita è sullo stdout)"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
-#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:64
-#: ../db/base/select.c:202 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
+#: ../raster/r.stats/main.c:119
+#: ../raster/r.cats/main.c:72
+#: ../raster/r.distance/parse.c:50
+#: ../vector/v.db.select/main.c:64
+#: ../db/base/select.c:202
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
 msgid "Output field separator"
 msgstr "Separatore di campo in output"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:136 ../raster/r.report/parse.c:91
+#: ../raster/r.stats/main.c:136
+#: ../raster/r.report/parse.c:91
 msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
 msgstr ""
 
@@ -4350,31 +4946,31 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:146
 msgid "Print averaged values instead of intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza valori medi invece degli intervalli"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:151
 msgid "Print area totals"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza area totale"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:156
 msgid "Print cell counts"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza il numero di celle"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:162
 msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le percentuali approssimative (il totale potrebbe non essere 100%)"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:167
 msgid "Print category labels"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le etichette delle categorie"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:172
 msgid "Print grid coordinates (east and north)"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le coordinate della griglia (est e nord)"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:177
 msgid "Print x and y (column and row)"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza x e y (colonna e riga)"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:182
 msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
@@ -4384,17 +4980,21 @@
 msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:196 ../raster/r.report/parse.c:122
+#: ../raster/r.stats/main.c:196
+#: ../raster/r.report/parse.c:122
 msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:200 ../raster/r.report/parse.c:127
+#: ../raster/r.stats/main.c:200
+#: ../raster/r.report/parse.c:127
 msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:208 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
+#: ../raster/r.stats/main.c:208
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:110
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:127
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:75 ../vector/v.db.select/main.c:111
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:75
+#: ../vector/v.db.select/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
 msgstr "Impossibile aprire il file per <%s> per la scrittura"
@@ -4404,30 +5004,25 @@
 msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
 msgstr "'%s' dev'essere maggiore di zero; si sta usando %s=255"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:261 ../raster/r.series/main.c:202
+#: ../raster/r.stats/main.c:261
+#: ../raster/r.series/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Raster map not found"
 msgstr "Mappa raster non trovata"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
-msgstr ""
+msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
+msgstr "Il raster <%s> sta venendo letto come mappa intera! Flag '-%c' e/o '%s' saranno ignorate"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:301
 #, c-format
-msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
-msgstr ""
+msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
+msgstr "Categorie per il raster <%s> sono mancanti o non hanno etichette esplicite. Si sta usando %s=%d."
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:342
@@ -4449,7 +5044,8 @@
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
 msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:73 ../display/d.what.rast/main.c:81
+#: ../raster/r.compress/main.c:73
+#: ../display/d.what.rast/main.c:81
 msgid "Name of existing raster map(s)"
 msgstr "Nome di mappa(e) raster esistente(i)"
 
@@ -4509,8 +5105,10 @@
 "%sCOMPRESS [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:51 ../raster/r.patch/main.c:53
-#: ../raster/r.grow2/main.c:128 ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.circle/dist.c:51
+#: ../raster/r.patch/main.c:53
+#: ../raster/r.grow2/main.c:128
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130
 #: ../raster/r.digit/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "raster, geometry"
@@ -4562,9 +5160,7 @@
 msgstr "time e insol_time sono opzioni incompatibili"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:419
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local time"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:529
@@ -4607,9 +5203,12 @@
 msgid "coefdh raster map <%s> not found"
 msgstr "mappa raster coefdh <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:736 ../raster/r.sun/main.c:743
-#: ../raster/r.sun/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:757
-#: ../raster/r.sun/main.c:764 ../raster/r.horizon/main.c:620
+#: ../raster/r.sun/main.c:736
+#: ../raster/r.sun/main.c:743
+#: ../raster/r.sun/main.c:750
+#: ../raster/r.sun/main.c:757
+#: ../raster/r.sun/main.c:764
+#: ../raster/r.horizon/main.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map %s"
 msgstr "Non è possibile creare la mappa raster %s"
@@ -4624,19 +5223,32 @@
 msgid "cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun/main.c:1347 ../raster/r.horizon/main.c:817
-#: ../raster/r.horizon/main.c:835 ../display/d.grid/plot.c:193
-#: ../display/d.grid/plot.c:199 ../display/d.grid/plot.c:244
-#: ../display/d.grid/plot.c:250 ../display/d.grid/plot.c:379
-#: ../display/d.grid/plot.c:395 ../display/d.grid/plot.c:412
-#: ../display/d.grid/plot.c:429 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434
+#: ../raster/r.sun/main.c:1347
+#: ../raster/r.horizon/main.c:817
+#: ../raster/r.horizon/main.c:835
+#: ../display/d.grid/plot.c:193
+#: ../display/d.grid/plot.c:199
+#: ../display/d.grid/plot.c:244
+#: ../display/d.grid/plot.c:250
+#: ../display/d.grid/plot.c:379
+#: ../display/d.grid/plot.c:395
+#: ../display/d.grid/plot.c:412
+#: ../display/d.grid/plot.c:429
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:412
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:418
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:422
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:430
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:434
 msgid "Error in pj_do_proj"
 msgstr ""
 
@@ -4662,8 +5274,10 @@
 msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr "Converte un raster in formato VTK-Ascii"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215 ../raster/r.out.vtk/main.c:280
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307 ../raster/r.out.vtk/main.c:353
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:280
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open Raster file %s"
 msgstr "Apre il file raster %s"
@@ -4681,8 +5295,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:46
@@ -4700,13 +5313,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
@@ -4722,8 +5333,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
@@ -4754,10 +5364,14 @@
 msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
 #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read row %i\n"
@@ -4868,12 +5482,8 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from a elevation raster map."
-msgstr ""
-"Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
-"da un raster con valori dell'elevazione."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
+msgstr "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali da un raster con valori dell'elevazione."
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:156
 msgid "Aspect is calculated counterclockwise from east."
@@ -4884,16 +5494,26 @@
 msgid "Name for output slope raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster delle pendenze di output"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:164 ../raster/r.slope.aspect/main.c:170
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196 ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210 ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:210
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228 ../vector/v.surf.rst/main.c:234
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240 ../vector/v.surf.rst/main.c:246
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266 ../vector/v.surf.rst/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:287
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:164
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:170
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:196
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:217
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:238
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:210
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:228
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:246
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:252
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:280
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:287
 msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
@@ -4921,35 +5541,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:209
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:216
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
-"dxx"
+msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dxx"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
-"dyy"
+msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dyy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine "
-"dxy"
+msgstr "Nome della mappa raster di output della derivata parziale di secondo ordine dxy"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
 msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
@@ -4975,9 +5587,7 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:348
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
-"s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:378
@@ -4991,7 +5601,8 @@
 msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:566 ../raster/r.patch/main.c:152
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:566
+#: ../raster/r.patch/main.c:152
 #: ../raster/r.series/main.c:261
 msgid "Percent complete..."
 msgstr "Percentuale completa..."
@@ -5057,19 +5668,12 @@
 msgstr "Mappa raster Dxy <%s> completata"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:126
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Crea una mappa raster che mostra il costo cumulativo per muoversi tra "
-"diverse località geografiche su una mappa raster di input i cui valori di "
-"categoria delle celle rappresentano dei costi"
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "Crea una mappa raster che mostra il costo cumulativo per muoversi tra diverse località geografiche su una mappa raster di input i cui valori di categoria delle celle rappresentano dei costi"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:133
 msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster che contiene la griglia con le informazioni del costo"
+msgstr "Nome della mappa raster che contiene la griglia con le informazioni del costo"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:140
 #, fuzzy
@@ -5081,7 +5685,8 @@
 msgid "Name of stop vector points map"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale dei punti di arrivo"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:147 ../raster/r.cost/main.c:171
+#: ../raster/r.cost/main.c:147
+#: ../raster/r.cost/main.c:171
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrivo"
 
@@ -5108,8 +5713,10 @@
 msgid "Keep null values in output raster map"
 msgstr "Tiene i valori nulli nella mappa raster di output"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../raster/r.cost/main.c:217
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301
+#: ../display/d.vect/main.c:358
 msgid "Run verbosely"
 msgstr "Esegui in modalità verbosa"
 
@@ -5117,7 +5724,8 @@
 msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:529
+#: ../raster/r.cost/main.c:277
+#: ../raster/r.cost/main.c:529
 #: ../raster/r.cost/main.c:635
 msgid "No start points"
 msgstr "Nessun punto di partenza"
@@ -5135,7 +5743,8 @@
 msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../raster/r.cost/main.c:600
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:758
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory"
@@ -5193,8 +5802,10 @@
 msgid "%s higher above pointer wrong"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:42 ../raster/r.resample/main.c:54
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:72 ../raster/r.resamp.rst/main.c:156
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:42
+#: ../raster/r.resample/main.c:54
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:156
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "raster, resample"
@@ -5202,16 +5813,13 @@
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:44
 msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "Strumento per l'interpolazione bilineare per layer raster."
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:54
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
-"longitude-latitude grids"
-msgstr ""
-"Specifica un valore di input da assegnare ai poli nord e/o sud per le "
-"griglie di longitudine-latitudine"
+msgid "Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for longitude-latitude grids"
+msgstr "Specifica un valore di input da assegnare ai poli nord e/o sud per le griglie di longitudine-latitudine"
 
 #: ../raster/r.bilinear/main.c:67
 #, fuzzy
@@ -5252,7 +5860,8 @@
 msgid "Path to filter file"
 msgstr "Percorso del file del filtro"
 
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:72 ../raster/r.mfilter/main.c:96
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:72
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
@@ -5267,14 +5876,16 @@
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:65
 msgid "Name of an input layer"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del layer di input"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:72
 msgid "Name of an output layer"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del layer di output"
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622 ../vector/v.surf.rst/main.c:773
+#: ../raster/r.resample/main.c:137
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:622
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:773
 msgid "Percent complete: "
 msgstr "Percentuale completa:"
 
@@ -5284,14 +5895,12 @@
 msgstr "Creazione di una nuovo file delle categorie in corso..."
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:55
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:62
 msgid "Name of raster maps to be patched together"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dei raster da unire insieme"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:65
 msgid "Name for resultant raster map"
@@ -5299,7 +5908,7 @@
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:77
 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzare zero (0) per trasparenza invece di NULL"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:102
 #, fuzzy
@@ -5322,12 +5931,8 @@
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
-msgstr ""
-"Simulazione del trasporto e dell'erosione/deposizione di sedimenti usando il "
-"metodo path sampling (SIMWE)"
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
+msgstr "Simulazione del trasporto e dell'erosione/deposizione di sedimenti usando il metodo path sampling (SIMWE)"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:125
@@ -5353,12 +5958,18 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:168
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:174
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:182
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:189 ../raster/r.in.xyz/main.c:188
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:197 ../raster/r.in.xyz/main.c:205
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:213 ../general/g.proj/main.c:102
-#: ../general/g.proj/main.c:111 ../general/g.proj/main.c:120
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../vector/v.out.ogr/main.c:108
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128 ../vector/v.edit/args.c:103
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:189
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:188
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:197
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:205
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:213
+#: ../general/g.proj/main.c:102
+#: ../general/g.proj/main.c:111
+#: ../general/g.proj/main.c:120
+#: ../general/g.proj/main.c:128
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:108
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.edit/args.c:103
 #: ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
@@ -5384,14 +5995,12 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di distacco [s/m]"
+msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di distacco [s/m]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di trasporto [s]"
+msgstr "Nome della mappa raster del coefficiente della capacità di trasporto [s]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:151
 msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
@@ -5432,8 +6041,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr ""
-"Mappa raster di output della concentrazione di sedimenti [parcicelle/m3]"
+msgstr "Mappa raster di output della concentrazione di sedimenti [parcicelle/m3]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:200
 #, fuzzy
@@ -5460,13 +6068,20 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294 ../vector/v.surf.rst/main.c:199
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204 ../vector/v.surf.rst/main.c:293
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301 ../vector/v.surf.rst/main.c:309
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316 ../vector/v.surf.rst/main.c:324
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350 ../vector/v.surf.rst/main.c:359
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368 ../vector/v.surf.rst/main.c:376
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:199
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:204
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:293
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:301
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:316
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:324
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:341
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:368
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:376
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:383
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
@@ -5489,7 +6104,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:331
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:444
 msgid "More than 100 files are going to be created !!!!!"
-msgstr ""
+msgstr "Più di 100 file stanno per essere creati !!!!!"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:337
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:450
@@ -5508,7 +6123,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480 ../vector/v.surf.rst/main.c:717
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:717
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:769
 msgid "Input failed"
 msgstr ""
@@ -5527,16 +6143,12 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
-msgstr ""
-"Simulazione del ruscellamento superficiale usando il metodo path sampling "
-"(SIMWE)"
+msgstr "Simulazione del ruscellamento superficiale usando il metodo path sampling (SIMWE)"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster del tasso di pioggia eccedente (intensità di pioggia "
-"- velocità di infiltrazione) [mm/h]"
+msgstr "Nome della mappa raster del tasso di pioggia eccedente (intensità di pioggia - velocità di infiltrazione) [mm/h]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:151
 #, fuzzy
@@ -5546,16 +6158,12 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster della velocità di infiltrazione del deflusso "
-"superficiale [mm/h]"
+msgstr "Nome della mappa raster della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale [mm/h]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
-msgstr ""
-"Un singolo valore  della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale "
-"[mm/h]"
+msgstr "Un singolo valore  della velocità di infiltrazione del deflusso superficiale [mm/h]"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:181
 msgid "Mannings n unique value"
@@ -5564,9 +6172,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster delle strutture per il controllo del flusso (coeff. "
-"di permeabilità 0-1)"
+msgstr "Nome della mappa raster delle strutture per il controllo del flusso (coeff. di permeabilità 0-1)"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:203
 #, fuzzy
@@ -5588,12 +6194,8 @@
 msgstr "Numero di walker, il predefinito è due volte il num. delle celle"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
-msgid ""
-"Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
-"reached)"
-msgstr ""
-"Altezza d'acqua di soglia [m] (la diffusione aumenta una volta "
-"raggiuntaquesta altezza)"
+msgid "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is reached)"
+msgstr "Altezza d'acqua di soglia [m] (la diffusione aumenta una volta raggiuntaquesta altezza)"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
 msgid "Diffusion increase constant"
@@ -5615,9 +6217,7 @@
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
+msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
@@ -5692,12 +6292,14 @@
 msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
 msgstr "Il numero delle mappe di input e di elevazione non è lo stesso"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:171 ../raster/r.to.rast3/main.c:378
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:171
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input map"
 msgstr "Non è possibile chiudere la mappa di input"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:183 ../raster/r.to.rast3/main.c:58
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:183
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Could not close the map"
 msgstr "Non è possibile chiudere la mappa"
@@ -5728,7 +6330,8 @@
 msgid "Could not get raster row from elev map"
 msgstr "Impossibile ottenere la riga raster per la mappa di elevazione"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:326
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:360
 msgid "Error writing G3D double data"
 msgstr ""
 
@@ -5750,18 +6353,15 @@
 msgid "The lower value is not valid"
 msgstr "Il valore inferiore non è valido"
 
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:498 ../raster/r.to.rast3/main.c:285
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:498
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Creating 3D raster map"
 msgstr "Creazione della mappa raste 3D"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the currently defined region."
-msgstr ""
-"Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel "
-"della region corrente"
+msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgstr "Converte un raster GRASS in un'immagine PPM con una risoluzione dei pixel della region corrente"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 #, fuzzy
@@ -5772,7 +6372,8 @@
 msgid "Output greyscale instead of color"
 msgstr "Output di scala di grigio invece che colore"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:110 ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:110
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rows = %d, cols = %d"
 msgstr "righe = %d, colonne = %d"
@@ -5793,14 +6394,11 @@
 msgstr "File <%s> creato"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-msgid ""
-"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr ""
-"Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del "
-"pixel della region corrente"
+msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM con la risoluzione del pixel della region corrente"
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65 ../raster/r.composite/main.c:88
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65
+#: ../raster/r.composite/main.c:88
 #, c-format
 msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
 msgstr "Nome della mappa raster da utilizzare per <%s>"
@@ -5824,8 +6422,7 @@
 msgstr "raster, ricampionamento"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:56
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:60
@@ -5836,7 +6433,8 @@
 msgid "Transect definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:97 ../raster/r.profile/main.c:97
+#: ../raster/r.transect/main.c:97
+#: ../raster/r.profile/main.c:97
 msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
 msgstr ""
 
@@ -5845,24 +6443,22 @@
 msgid "End coordinate: %.15g, %.15g"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:51 ../raster/r.surf.random/main.c:44
+#: ../raster/r.random/main.c:51
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:44
 msgid "raster, random"
-msgstr ""
+msgstr "raster, random"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:53
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
-msgstr ""
-"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
+msgstr "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
 
 #: ../raster/r.random/main.c:69
 msgid "The number of points to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di punti da allocare"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:81
 msgid "Generate points also for NULL category"
-msgstr ""
+msgstr "Generare punti anche per categorie NULL"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:86
 msgid "Report information about input raster and exit"
@@ -5870,19 +6466,27 @@
 
 #: ../raster/r.random/main.c:90
 msgid "Generate vector points as 3D points"
-msgstr ""
+msgstr "Generare punti vettoriali come punti 3D"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:94 ../vector/v.in.ascii/in.c:161
+#: ../raster/r.random/main.c:94
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:161
 msgid "Do not build topology in points mode"
-msgstr ""
+msgstr "Non creare topologia per i punti"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:95 ../vector/v.out.ascii/out.c:67
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:77 ../vector/v.out.ascii/out.c:84
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:97 ../vector/v.transform/main.c:114
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:84 ../vector/v.in.ascii/in.c:91
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:103 ../vector/v.in.ascii/in.c:113
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:123 ../vector/v.in.ascii/in.c:133
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:157 ../vector/v.in.ascii/in.c:162
+#: ../raster/r.random/main.c:95
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:67
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:77
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:84
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:97
+#: ../vector/v.transform/main.c:114
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:84
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:91
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:103
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:113
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:123
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:133
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:157
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:162
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:168
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
@@ -5894,7 +6498,7 @@
 #: ../raster/r.random/main.c:142
 #, c-format
 msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: uno (o entrambi) di %s e %s dev'essere specificato"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:160
 #, fuzzy, c-format
@@ -5947,8 +6551,7 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr ""
-"Scrittura della mappa raster <%s> e della mappa vettoriale <%s> in corso ..."
+msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> e della mappa vettoriale <%s> in corso ..."
 
 #: ../raster/r.random/random.c:113
 #, fuzzy, c-format
@@ -5968,14 +6571,18 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
-msgstr ""
-"Impossibile leggere la riga [%d] del raster dal raster di copertura <%s>"
+msgstr "Impossibile leggere la riga [%d] del raster dal raster di copertura <%s>"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:194 ../vector/v.net.distance/main.c:256
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228 ../vector/v.net.timetable/main.c:134
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156 ../vector/v.net.flow/main.c:244
-#: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../vector/v.digit/attr.c:157
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69 ../vector/v.net.components/main.c:38
+#: ../raster/r.random/random.c:194
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:256
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:228
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:134
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:156
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:244
+#: ../vector/v.net.path/path.c:309
+#: ../vector/v.digit/attr.c:157
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:69
+#: ../vector/v.net.components/main.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
 msgstr "Impossibile inserire il nuovo record: %s"
@@ -5983,7 +6590,7 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:246
 #, c-format
 msgid "Only [%ld] random points created"
-msgstr ""
+msgstr "Solo [%ld] punti casuali creati"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:82
 #, fuzzy
@@ -6015,20 +6622,21 @@
 
 #: ../raster/r.los/main.c:123
 msgid "Consider earth curvature (current ellipsoid)"
-msgstr ""
+msgstr "Considera la curva terreste (elissoide attuale)"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:150
 msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
-msgstr ""
+msgstr "Il supporto per Lat/Long non è (ancora) implementato per questo modulo."
 
 #: ../raster/r.los/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
-msgstr ""
-"L'osservatore specificato è al di fuori dei limiti della regione corrente"
+msgstr "L'osservatore specificato è al di fuori dei limiti della regione corrente"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.los/main.c:182
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
+#: ../raster/r.los/main.c:177
+#: ../raster/r.los/main.c:182
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: Cannot read map header"
 msgstr "[%s]: Impossibile leggere l'intestazione della mappa"
@@ -6038,20 +6646,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid ""
-"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
-msgstr ""
+msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgstr "Problemi nell'ottenere i parametri dell'ellisoide, si sta usando la sfera (6370997.0)"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
-msgstr ""
-"Si sta utilizzando la distanza massima dal punto di osservazione (metri): %f"
+msgstr "Si sta utilizzando la distanza massima dal punto di osservazione (metri): %f"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
-#: ../raster/r.proj/main.c:445 ../raster/r.texture/main.c:356
-#: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
-#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:513
+#: ../raster/r.los/main.c:380
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:78
+#: ../raster/r.proj/main.c:445
+#: ../raster/r.texture/main.c:356
+#: ../raster/r.texture/main.c:360
+#: ../raster/r.texture/main.c:367
+#: ../raster/r.null/null.c:342
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
 msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> riga %d non riuscita"
@@ -6064,16 +6674,11 @@
 msgstr "raster, buffer"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
-"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
-"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid ""
-"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
-"tracing spread paths."
+msgid "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
@@ -6104,19 +6709,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid ""
-"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgid "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
-msgid ""
-"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgid "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid ""
-"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
-"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+msgid "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
@@ -6172,13 +6773,14 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:384
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:393
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr ""
-"La mappa raster <%s> esiste già nel mapset <%>, selezionare un altro nome"
+msgstr "La mappa raster <%s> esiste già nel mapset <%>, selezionare un altro nome"
 
 #: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
 #, fuzzy
@@ -6186,12 +6788,8 @@
 msgstr "Lettura dell'input in corso ..."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
-msgstr ""
-"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
-"cui il costo complessivo è stato determinato."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+msgstr "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da cui il costo complessivo è stato determinato."
 
 #: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
 msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
@@ -6210,11 +6808,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
-"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-"spotting distance."
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
@@ -6243,23 +6837,23 @@
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
 msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster contenente le DIREZIONI del vento (gradi)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:274
 msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster contenente PENDENZA (gradi)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:281
 msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster contentente ESPOSIZIONE (gradi, antiorario da EST)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:288
 msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster contenente ELEVAZIONE (m) (richiesto w/ -s)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:296
 msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del raster contenente i risultati (diversi layers nuovi)"
 
 #: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:305
 msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
@@ -6347,16 +6941,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:191
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:201 ../raster/r.topidx/main.c:53
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:201
+#: ../raster/r.topidx/main.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr ""
-"La location Lat/Long non è supportata da %s. Prima riproiettare la mappa."
+msgstr "La location Lat/Long non è supportata da %s. Prima riproiettare la mappa."
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:216
 msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
@@ -6374,9 +6966,10 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
-msgstr ""
+msgstr "Differenza massima tra questo e l'ultimo incremento: %g"
 
-#: ../raster/r.profile/input.c:29 ../raster/r.profile/input.c:46
+#: ../raster/r.profile/input.c:29
+#: ../raster/r.profile/input.c:46
 #: ../raster/r.profile/input.c:59
 #, fuzzy
 msgid "One coordinate pair per line, please"
@@ -6393,7 +6986,7 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:66
 msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file di output (utilizzare output=- per stampare a monitor)"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:74
 #, fuzzy
@@ -6402,11 +6995,11 @@
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:81
 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione lungo profilo (default = risoluzione della regione attuale)"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:88
 msgid "Character to represent no data cell"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere per rappresentare celle no data"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:92
 msgid "Interactively select End-Points"
@@ -6504,12 +7097,8 @@
 msgstr "raster, buffer"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:71
-msgid ""
-"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-"contain non-NULL category values."
-msgstr ""
-"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
-"contengono valori non nulli."
+msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
+msgstr "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che contengono valori non nulli."
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:83
 msgid "Distance zone(s)"
@@ -6521,8 +7110,7 @@
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:96
 msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
-msgstr ""
-"Ignora le celle con valore zero (0) invece di ignorare quelle con valore NULL"
+msgstr "Ignora le celle con valore zero (0) invece di ignorare quelle con valore NULL"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:149
 msgid "Parse distances error"
@@ -6553,7 +7141,8 @@
 msgid "%s: %s - illegal distance specification"
 msgstr "%s: %s - definizione della distanza non valida"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:101 ../raster/r.resamp.stats/main.c:290
+#: ../raster/r.series/main.c:101
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr "Metodo <%s> sconosciuto"
@@ -6564,9 +7153,7 @@
 msgstr "raster, serie"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:135
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:149
@@ -6584,13 +7171,15 @@
 
 #: ../raster/r.series/main.c:176
 msgid "Ignore values outside this range"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora valori fuori questo range"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:180 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
+#: ../raster/r.series/main.c:180
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
 msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:217 ../raster/r.neighbors/main.c:216
+#: ../raster/r.series/main.c:217
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:216
 #: ../ps/ps.map/outl_io.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
@@ -6598,24 +7187,19 @@
 
 #: ../raster/r.series/main.c:228
 msgid "output= and method= must have the same number of values"
-msgstr ""
+msgstr "output= e method= devono avere lo stesso numero di valori"
 
 #: ../raster/r.average/main.c:53
-msgid ""
-"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
-msgstr ""
-"Trova la media dei valori in una mappa di copertura all'interno di aree che "
-"hanno lo stesso valore di categoria in una mappa di base definita "
-"dall'utente."
+msgid "Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
+msgstr "Trova la media dei valori in una mappa di copertura all'interno di aree che hanno lo stesso valore di categoria in una mappa di base definita dall'utente."
 
-#: ../raster/r.average/main.c:66 ../raster/r.statistics/main.c:73
+#: ../raster/r.average/main.c:66
+#: ../raster/r.statistics/main.c:73
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr ""
-"Esegue i calcoli sui valori estratti dalle etichette di categoria della "
-"mappa di copertura"
+msgstr "Esegue i calcoli sui valori estratti dalle etichette di categoria della mappa di copertura"
 
-#: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:212
+#: ../raster/r.average/main.c:82
+#: ../raster/r.grow2/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading category file for <%s>"
 msgstr "Errore nella lettura del file delle categorie per <%s>"
@@ -6625,8 +7209,10 @@
 msgid "%s: ERROR running %s command"
 msgstr "%s: ERRORE nell'eseguire il comando %s"
 
-#: ../raster/r.average/main.c:102 ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
-#: ../raster/r.statistics/o_average.c:41 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
+#: ../raster/r.average/main.c:102
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
+#: ../raster/r.statistics/o_average.c:41
+#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to open temporary file"
 msgstr "%s: non è possibile aprire il file temporaneo"
@@ -6637,19 +7223,19 @@
 msgstr "Programma per la generazione di superfici"
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
-msgid ""
-"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
-msgstr ""
+msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr "Lat/long non sono supportati da r.surf.idw2. Utilizzare invece r.surf.idw!"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:141
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:141
 #, c-format
 msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s - numero di punti per l'interpolazione non accettabile "
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:96
 #, c-format
 msgid "%s: no data points found"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nessun punto trovato"
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -6735,7 +7321,7 @@
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:175
 msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria massima da utilizzare con la flag -m (in MB)"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
 msgid "Enable MFD flow (default is SFD (D8))"
@@ -6754,9 +7340,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:193
-msgid ""
-"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
-"to calculate memory requirements"
+msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
@@ -6784,13 +7368,16 @@
 msgid "Subprocess failed with exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:79 ../raster/r.watershed/ram/main.c:95
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:84 ../raster/r.watershed/seg/main.c:95
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:79
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:95
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:84
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:95
 #, c-format
 msgid "SECTION %d: Closing Maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:93 ../raster/r.watershed/seg/main.c:93
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:93
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:93
 #, c-format
 msgid "SECTION %d: Watershed determination."
 msgstr ""
@@ -6838,7 +7425,8 @@
 msgid "SECTION 4: RUSLE LS and/or S factor determination."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:15 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:15
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:17
 msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD."
 msgstr ""
 
@@ -6859,25 +7447,18 @@
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
+#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9
+#: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
-"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
-"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
-"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
-"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] [ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:26
@@ -6938,18 +7519,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:150
-msgid ""
-"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgid "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
 msgid "Slow version of water analysis program starting now"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
 #, c-format
 msgid "<<%s>> command line failed"
-msgstr ""
+msgstr "<<%s>> comando fallito"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72
 #, fuzzy
@@ -7040,18 +7621,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -7063,8 +7641,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -7075,14 +7652,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
+msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -7091,18 +7665,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -7115,18 +7686,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -7232,8 +7800,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -7252,9 +7819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -7296,8 +7861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -7311,8 +7875,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -7320,8 +7883,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
@@ -7451,7 +8013,8 @@
 msgid "Print raster map type only"
 msgstr "Stampa solo il tipo di mappa raster"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:90 ../vector/v.info/main.c:85
+#: ../raster/r.info/main.c:90
+#: ../vector/v.info/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print map region only"
 msgstr "Stampa solo la regione della mappa"
@@ -7469,7 +8032,8 @@
 msgid "Print raster map vertical datum only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.info/main.c:106 ../vector/v.info/main.c:90
+#: ../raster/r.info/main.c:106
+#: ../vector/v.info/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print map title only"
 msgstr "Stampa solo il titolo della mappa"
@@ -7531,12 +8095,8 @@
 msgstr "Calcolo della superficie %d (di %d) in corso..."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:55
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
-"(s)."
-msgstr ""
-"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
-"dall'utente."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgstr "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato dall'utente."
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:62
 msgid "Print correlation matrix"
@@ -7549,7 +8109,7 @@
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:129
 msgid "No non-null values"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun valore non-null "
 
 #: ../raster/r.rescale/main.c:52
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
@@ -7573,7 +8133,8 @@
 msgid "Radius of buffer in raster cells"
 msgstr "Raggio del buffer nelle celle raster"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
 msgid "Metric"
 msgstr "Misura"
 
@@ -7585,7 +8146,8 @@
 msgid "Value to write for \"grown\" cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Unknown metric: [%s]."
 msgstr ""
@@ -7605,224 +8167,271 @@
 msgid "Error writing color file for <%s>"
 msgstr "Errore nella scrittura del file dei colori per <%s>"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:130 ../raster/r.proj.seg/main.c:139
+#: ../raster/r.proj/main.c:130
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "raster, projection, transformation"
 msgstr "raster, proiezione, trasformazione"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:132 ../raster/r.proj.seg/main.c:141
+#: ../raster/r.proj/main.c:132
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:141
 msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr "Riproietta un raster da una location alla location corrente"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:135 ../raster/r.proj.seg/main.c:144
+#: ../raster/r.proj/main.c:135
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to re-project"
 msgstr "Nome della mappa raster di input da riproiettare"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:137 ../raster/r.proj/main.c:154
-#: ../raster/r.proj/main.c:163 ../raster/r.proj.seg/main.c:146
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:163 ../raster/r.proj.seg/main.c:172
-#: ../vector/v.proj/main.c:70 ../vector/v.proj/main.c:87
-#: ../vector/v.proj/main.c:96 ../vector/v.net.flow/main.c:87
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:92 ../vector/v.net.flow/main.c:98
+#: ../raster/r.proj/main.c:137
+#: ../raster/r.proj/main.c:154
+#: ../raster/r.proj/main.c:163
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:146
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:163
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:172
+#: ../vector/v.proj/main.c:70
+#: ../vector/v.proj/main.c:87
+#: ../vector/v.proj/main.c:96
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:87
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:92
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Origine"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:143 ../raster/r.proj.seg/main.c:152
+#: ../raster/r.proj/main.c:143
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Location containing input raster map"
 msgstr "Location contenente la mappa raster di input"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:151 ../raster/r.proj.seg/main.c:160
+#: ../raster/r.proj/main.c:151
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Mapset containing input raster map"
 msgstr "Mapset contenente la mappa raster di input"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:160 ../raster/r.proj.seg/main.c:169
+#: ../raster/r.proj/main.c:160
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:169
 #: ../vector/v.proj/main.c:93
 msgid "Path to GRASS database of input location"
 msgstr "Percorso al database GRASS della location di input"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:167 ../raster/r.proj.seg/main.c:176
+#: ../raster/r.proj/main.c:167
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: input)"
 msgstr "Nome per la mappa raster di output (predefinito: input)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:168 ../raster/r.proj/main.c:179
-#: ../raster/r.proj/main.c:186 ../raster/r.proj.seg/main.c:177
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:188 ../raster/r.proj.seg/main.c:201
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:215 ../raster/r.proj.seg/main.c:221
-#: ../vector/v.proj/main.c:101 ../vector/v.proj/main.c:113
+#: ../raster/r.proj/main.c:168
+#: ../raster/r.proj/main.c:179
+#: ../raster/r.proj/main.c:186
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:177
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:188
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:201
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:215
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:221
+#: ../vector/v.proj/main.c:101
+#: ../vector/v.proj/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Target"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:178 ../raster/r.proj.seg/main.c:187
+#: ../raster/r.proj/main.c:178
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:187
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:136
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:124
 msgid "Interpolation method to use"
 msgstr "Metodo di interpolazione da usare"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:185 ../raster/r.proj.seg/main.c:200
+#: ../raster/r.proj/main.c:185
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:200
 msgid "Resolution of output map"
 msgstr "Risoluzione della mappa di output"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.proj.seg/main.c:205
+#: ../raster/r.proj/main.c:190
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:205
 msgid "List raster maps in input location and exit"
 msgstr "Mostra mappe raster della location d input ed esci"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:194 ../raster/r.proj.seg/main.c:209
+#: ../raster/r.proj/main.c:194
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:209
 msgid "Do not perform region cropping optimization"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:210 ../raster/r.statistics/main.c:100
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:238 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#: ../raster/r.proj/main.c:210
+#: ../raster/r.statistics/main.c:100
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:238
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:226
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:156
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:149
 #, c-format
 msgid "<%s=%s> unknown %s"
-msgstr ""
+msgstr "<%s=%s> sconosciuto %s"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:217 ../raster/r.proj.seg/main.c:245
+#: ../raster/r.proj/main.c:217
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245
 #: ../vector/v.proj/main.c:132
 #, c-format
 msgid "option <%s>: <%s> exists."
-msgstr ""
+msgstr "option <%s>:<%s> esiste."
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:222 ../raster/r.proj.seg/main.c:251
+#: ../raster/r.proj/main.c:222
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:251
 #: ../vector/v.proj/main.c:149
 msgid "Input and output locations can not be the same"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:228 ../raster/r.proj.seg/main.c:263
+#: ../raster/r.proj/main.c:228
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di "
-"output"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di output"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:231 ../raster/r.proj.seg/main.c:266
+#: ../raster/r.proj/main.c:231
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di output"
+msgstr "Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di output"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:234 ../raster/r.proj.seg/main.c:269
+#: ../raster/r.proj/main.c:234
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di "
-"output"
+msgstr "Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di output"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:243 ../raster/r.proj.seg/main.c:278
+#: ../raster/r.proj/main.c:243
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
 msgstr "Mapset <%s> nella location di input <%s> - %s"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:252 ../raster/r.proj.seg/main.c:287
+#: ../raster/r.proj/main.c:252
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:287
 #: ../vector/v.proj/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
 msgstr "Controllo della location <%s> mapset <%s>"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:267 ../raster/r.proj.seg/main.c:302
+#: ../raster/r.proj/main.c:267
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
 msgstr "Mappa raster <%s> nella location <%s> nel mapset <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:275 ../raster/r.proj.seg/main.c:310
+#: ../raster/r.proj/main.c:275
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of input map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di "
-"input"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione per la mappa raster di input"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:278 ../raster/r.proj.seg/main.c:313
+#: ../raster/r.proj/main.c:278
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of input map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di input"
+msgstr "Impossibile ottenere le unità della proiezione per la mappa raster di input"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:281 ../raster/r.proj.seg/main.c:316
+#: ../raster/r.proj/main.c:281
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of input map"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di "
-"intput"
+msgstr "Impossibile ottenere i valori chiave della proiezione per la mappa raster di intput"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:296 ../raster/r.proj.seg/main.c:330
+#: ../raster/r.proj/main.c:296
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:330
 msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
 msgstr "Impossibile lavorare con dati non proiettati (location xy)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:370 ../raster/r.proj.seg/main.c:438
+#: ../raster/r.proj/main.c:370
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:438
 msgid "Input:"
-msgstr ""
+msgstr "Input:"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:371 ../raster/r.proj/main.c:382
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:439 ../raster/r.proj.seg/main.c:450
+#: ../raster/r.proj/main.c:371
+#: ../raster/r.proj/main.c:382
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:439
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cols: %d (%d)"
 msgstr "Colonne: %d  (%d)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:372 ../raster/r.proj/main.c:383
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:440 ../raster/r.proj.seg/main.c:451
+#: ../raster/r.proj/main.c:372
+#: ../raster/r.proj/main.c:383
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:440
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rows: %d (%d)"
 msgstr "Righe: %d (%d)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:373 ../raster/r.proj/main.c:384
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:441 ../raster/r.proj.seg/main.c:452
+#: ../raster/r.proj/main.c:373
+#: ../raster/r.proj/main.c:384
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:441
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "North: %f (%f)"
 msgstr "Nord:  %f (%f)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:374 ../raster/r.proj/main.c:385
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442 ../raster/r.proj.seg/main.c:453
+#: ../raster/r.proj/main.c:374
+#: ../raster/r.proj/main.c:385
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:442
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:453
 #, c-format
 msgid "South: %f (%f)"
 msgstr "Sud: %f (%f)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:375 ../raster/r.proj/main.c:386
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:443 ../raster/r.proj.seg/main.c:454
+#: ../raster/r.proj/main.c:375
+#: ../raster/r.proj/main.c:386
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:443
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "West: %f (%f)"
 msgstr "Ovest:  %f (%f)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:376 ../raster/r.proj/main.c:387
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:444 ../raster/r.proj.seg/main.c:455
+#: ../raster/r.proj/main.c:376
+#: ../raster/r.proj/main.c:387
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:444
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "East: %f (%f)"
 msgstr "Est:  %f (%f)"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:377 ../raster/r.proj/main.c:388
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:445 ../raster/r.proj.seg/main.c:456
+#: ../raster/r.proj/main.c:377
+#: ../raster/r.proj/main.c:388
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:445
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:456
 #, c-format
 msgid "EW-res: %f"
 msgstr "Risoluzione-EO: %f"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:378 ../raster/r.proj/main.c:389
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:446 ../raster/r.proj.seg/main.c:457
+#: ../raster/r.proj/main.c:378
+#: ../raster/r.proj/main.c:389
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:446
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:457
 #, c-format
 msgid "NS-res: %f"
 msgstr "Risoluzione-NS: %f"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:381 ../raster/r.proj.seg/main.c:449
+#: ../raster/r.proj/main.c:381
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgstr "Mappa in output"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:417 ../raster/r.proj.seg/main.c:485
+#: ../raster/r.proj/main.c:417
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Projecting..."
 msgstr "Proiezione in corso ..."
 
-#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:182 ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182
+#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:182
+#: ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map is outside current region"
 msgstr "La mappa raster di input è al di fuori della regione corrente"
 
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#: ../raster/r.proj/readcell.c:22
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:61
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:70
 msgid "Allocating memory and reading input map..."
@@ -7837,11 +8446,13 @@
 msgid "Reading file"
 msgstr "Lettura del file"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282 ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
 msgid "mpeg_encode ERROR"
 msgstr "ERRORE mpeg_encode"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:346 ../visualization/xganim/main.c:544
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:346
+#: ../visualization/xganim/main.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Error reading wildcard"
 msgstr "Errore nella lettura della wildcard"
@@ -7851,7 +8462,8 @@
 msgid "Raster File Series to MPEG Conversion."
 msgstr "Programma di conversione per serie di file raster in MPEG"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:396 ../visualization/xganim/main.c:600
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:396
+#: ../visualization/xganim/main.c:600
 #, c-format
 msgid "Raster file(s) for View%d"
 msgstr "file raster per la Vista%d"
@@ -7876,11 +8488,13 @@
 "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
 msgid "Size mismatch error!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open output file"
 msgstr "Impossibile aprire il file di output"
@@ -7891,9 +8505,7 @@
 msgstr "Impossibile creare i file temporanei"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
@@ -7967,25 +8579,26 @@
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metodo di interpolazione"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97 ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid method: %s"
 msgstr "Metodo non valido: %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:320 ../raster/r.resamp.stats/main.c:374
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:320
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "Impossibile leggere la tavola dei colori per %s"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:323 ../raster/r.resamp.stats/main.c:378
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:323
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write color table for %s"
 msgstr "Impossibile scrivere la tavola dei colori per %s"
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:77
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:86
@@ -8027,10 +8640,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:169
@@ -8096,11 +8706,13 @@
 msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:270 ../raster/r.resamp.rst/main.c:277
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:270
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:277
 msgid "Anisotropy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276 ../vector/v.surf.rst/main.c:382
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:382
 msgid "Anisotropy scaling factor"
 msgstr ""
 
@@ -8108,11 +8720,13 @@
 msgid "Use dnorm independent tension"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:209
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:286
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:209
 msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293 ../general/g.setproj/main.c:107
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:293
+#: ../general/g.setproj/main.c:107
 msgid "Retrieving and setting region failed"
 msgstr ""
 
@@ -8150,27 +8764,33 @@
 msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366 ../vector/v.surf.rst/main.c:520
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:366
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:520
 msgid "Not enough memory for az"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371 ../vector/v.surf.rst/main.c:525
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:371
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:525
 msgid "Not enough memory for adx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375 ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:375
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
 msgid "Not enough memory for ady"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380 ../vector/v.surf.rst/main.c:534
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:380
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:534
 msgid "Not enough memory for adxx"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384 ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:384
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
 msgid "Not enough memory for adyy"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388 ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:388
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
 msgid "Not enough memory for adxy"
 msgstr ""
 
@@ -8227,47 +8847,62 @@
 msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607 ../vector/v.surf.rst/main.c:638
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:607
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:638
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616 ../raster/r.resamp.rst/main.c:628
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:641 ../raster/r.resamp.rst/main.c:655
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:668 ../raster/r.resamp.rst/main.c:681
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128 ../raster/r.in.ascii/main.c:155
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:114 ../general/g.setproj/get_stp.c:162
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:417
-#: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248 ../vector/v.surf.rst/main.c:646
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655 ../vector/v.surf.rst/main.c:664
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674 ../vector/v.surf.rst/main.c:683
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:628
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:641
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:655
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:668
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:681
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:155
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:114
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:162
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:282
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286
+#: ../display/d.text.new/main.c:417
+#: ../display/d.title/main.c:119
+#: ../display/d.text/main.c:193
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:248
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:646
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:655
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:664
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:674
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:683
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo <%s>"
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650 ../vector/v.surf.rst/main.c:659
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668 ../vector/v.surf.rst/main.c:678
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687 ../vector/v.surf.rst/main.c:696
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:650
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:659
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:668
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:678
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:687
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:696
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr "Spazio nel disco insufficiente -- impossibile scrivere i file"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:49 ../raster/r.reclass/main.c:49
+#: ../raster/r.clump/main.c:49
+#: ../raster/r.reclass/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "raster, statistics, reclass"
 msgstr "raster, statistica, riclassificazione"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:51
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
-msgstr ""
-"Ricategorizza i dati in una mappa raster raggruppando celle che formano aree "
-"fisicamente distinte in categorie singole."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+msgstr "Ricategorizza i dati in una mappa raster raggruppando celle che formano aree fisicamente distinte in categorie singole."
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:63
 msgid "Title, in quotes"
@@ -8294,12 +8929,8 @@
 msgstr "Scrittura della riga %d della mappa raster non riuscita"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
-msgid ""
-"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-"resolution of the currently defined region."
-msgstr ""
-"Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del "
-"pixel definita della regione corrente"
+msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine TIFF 8/24bit con la risoluzione del pixel definita della regione corrente"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
 #, fuzzy
@@ -8323,30 +8954,30 @@
 msgid "Output Tiled TIFF"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
-#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:294
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
+#: ../raster/r.texture/main.c:240
+#: ../raster/r.null/null.c:157
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:294
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere l'intestazione della mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173 ../raster/r.in.ascii/main.c:190
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:190
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:132
 msgid "Can't set window"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
-"be rounded to integer!"
+msgid "Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will be rounded to integer!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid ""
-"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
-"of data"
+msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
@@ -8354,8 +8985,10 @@
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file TIFF <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283 ../raster/r.texture/main.c:261
-#: ../raster/r.carve/raster.c:12 ../imagery/i.zc/main.c:167
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283
+#: ../raster/r.texture/main.c:261
+#: ../raster/r.carve/raster.c:12
+#: ../imagery/i.zc/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster map..."
 msgstr "Lettura della mappa raster in corso..."
@@ -8376,29 +9009,26 @@
 msgstr "raster, importazione, LIDAR"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
-msgid ""
-"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
-msgstr ""
-"Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
-"univariate"
+msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgstr "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche univariate"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr ""
-"File ASCII contenente i dati di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
+msgstr "File ASCII contenente i dati di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:173
 msgid "Statistic to use for raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:177 ../raster/r.in.xyz/main.c:243
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:177
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:243
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:252
 msgid "Statistic"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:80
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:185
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:80
 msgid "Storage type for resultant raster map"
 msgstr "Tipo di dati memorizzati per la mappa raster risultante"
 
@@ -8427,9 +9057,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
@@ -8461,18 +9089,20 @@
 msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:470 ../raster/r.in.mat/main.c:144
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:124 ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:470
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:144
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:124
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:204
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131 ../vector/v.segment/main.c:92
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131
+#: ../vector/v.segment/main.c:92
 #: ../vector/v.net.path/path.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file di input <%s>"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
@@ -8484,30 +9114,35 @@
 msgid "Reading data ..."
 msgstr "Lettura dei dati in corso ..."
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:599 ../raster/r.in.xyz/main.c:607
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:599
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:607
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:622 ../raster/r.in.xyz/main.c:1141
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:622
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1141
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:629 ../raster/r.in.xyz/main.c:1126
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:629
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1126
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:636 ../raster/r.in.xyz/main.c:1156
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:636
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1156
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
@@ -8558,13 +9193,20 @@
 msgid "Angular Second Moment"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:123 ../raster/r.texture/main.c:128
-#: ../raster/r.texture/main.c:133 ../raster/r.texture/main.c:138
-#: ../raster/r.texture/main.c:143 ../raster/r.texture/main.c:148
-#: ../raster/r.texture/main.c:153 ../raster/r.texture/main.c:158
-#: ../raster/r.texture/main.c:163 ../raster/r.texture/main.c:168
-#: ../raster/r.texture/main.c:173 ../raster/r.texture/main.c:178
-#: ../raster/r.texture/main.c:183 ../raster/r.texture/main.c:188
+#: ../raster/r.texture/main.c:123
+#: ../raster/r.texture/main.c:128
+#: ../raster/r.texture/main.c:133
+#: ../raster/r.texture/main.c:138
+#: ../raster/r.texture/main.c:143
+#: ../raster/r.texture/main.c:148
+#: ../raster/r.texture/main.c:153
+#: ../raster/r.texture/main.c:158
+#: ../raster/r.texture/main.c:163
+#: ../raster/r.texture/main.c:168
+#: ../raster/r.texture/main.c:173
+#: ../raster/r.texture/main.c:178
+#: ../raster/r.texture/main.c:183
+#: ../raster/r.texture/main.c:188
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
@@ -8632,16 +9274,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid ""
-"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
-"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgid "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
@@ -8650,9 +9288,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid ""
-"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
-"expressed by the user."
+msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:53
@@ -8714,9 +9350,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:77
-msgid ""
-"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
-"removed in future)"
+msgid "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be removed in future)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:175
@@ -8734,18 +9368,30 @@
 msgid "Type of color table"
 msgstr "Tipo di tavola dei colori"
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:193 ../raster/r.colors/main.c:207
-#: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
-#: ../raster/r.colors/main.c:235 ../raster/r.colors/main.c:240
-#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
-#: ../display/d.vect/main.c:184 ../display/d.vect/main.c:195
-#: ../display/d.vect/main.c:363 ../display/d.vect/main.c:369
-#: ../display/d.vect/main.c:389 ../vector/v.label.sa/main.c:149
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
-#: ../vector/v.label/main.c:153 ../vector/v.label/main.c:177
-#: ../vector/v.label/main.c:190 ../vector/v.label/main.c:196
+#: ../raster/r.colors/main.c:193
+#: ../raster/r.colors/main.c:207
+#: ../raster/r.colors/main.c:225
+#: ../raster/r.colors/main.c:230
+#: ../raster/r.colors/main.c:235
+#: ../raster/r.colors/main.c:240
+#: ../display/d.vect/main.c:167
+#: ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:184
+#: ../display/d.vect/main.c:195
+#: ../display/d.vect/main.c:363
+#: ../display/d.vect/main.c:369
+#: ../display/d.vect/main.c:389
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:159
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:166
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:176
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:186
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:196
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:203
+#: ../vector/v.label/main.c:153
+#: ../vector/v.label/main.c:177
+#: ../vector/v.label/main.c:190
+#: ../vector/v.label/main.c:196
 #: ../vector/v.label/main.c:206
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
@@ -8763,8 +9409,7 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file (\"-\" to read rules from stdin)"
-msgstr ""
-"Percorso del file delle regole (\"-\" per leggere le regole dallo stdin)"
+msgstr "Percorso del file delle regole (\"-\" per leggere le regole dallo stdin)"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:211
 #, fuzzy
@@ -8808,25 +9453,16 @@
 msgstr "Nessuna mappa raster specificata"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:281
-msgid ""
-"One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be "
-"specified!"
-msgstr ""
-"Dev'essere specificato \"-i\" o \"-r\", o le opzioni \"color\", \"rast\" o "
-"\"rules\"!"
+msgid "One of \"-i\" or \"-r\" or options \"color\", \"rast\" or \"rules\" must be specified!"
+msgstr "Dev'essere specificato \"-i\" o \"-r\", o le opzioni \"color\", \"rast\" o \"rules\"!"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:284
-msgid ""
-"Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" "
-"options"
-msgstr ""
-"La modalità interattiva è incompatibile con le opzioni \"color\", \"rules\" "
-"e \"raster\""
+msgid "Interactive mode is incompatible with \"color\", \"rules\", and \"raster\" options"
+msgstr "La modalità interattiva è incompatibile con le opzioni \"color\", \"rules\" e \"raster\""
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:291
 msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"Le opzioni \"color\", \"rules\", e \"raster\" sono mutualmente esclusive"
+msgstr "Le opzioni \"color\", \"rules\", e \"raster\" sono mutualmente esclusive"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:302
 msgid "-g and -a flags are mutually exclusive"
@@ -8849,22 +9485,16 @@
 #: ../raster/r.colors/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
-msgstr ""
-"La tavola dei colori 'random' non è supportata dai raster con valori a "
-"virgola mobile"
+msgstr "La tavola dei colori 'random' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
-msgstr ""
-"La tavola dei colori 'grey.eq' non è supportata dai raster con valori a "
-"virgola mobile"
+msgstr "La tavola dei colori 'grey.eq' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:356
 msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
-msgstr ""
-"La tavola dei colori 'grey.log' non è supportata dai raster con valori a "
-"virgola mobile"
+msgstr "La tavola dei colori 'grey.log' non è supportata dai raster con valori a virgola mobile"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:369
 #, fuzzy, c-format
@@ -8891,7 +9521,8 @@
 msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
 msgstr "fp: l'intervallo di dati è da %s a %s\n"
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:110
+#: ../raster/r.colors/rules.c:55
+#: ../raster/r.reclass/main.c:110
 #, c-format
 msgid "Data range is %ld to %ld\n"
 msgstr "L'intervallo dati è da %ld a %ld\n"
@@ -8905,7 +9536,8 @@
 "Le regole per i colori non ricoprono l'intero intervallo di dati!\n"
 " (le regole indicano da %f a %f ma i dati da %f da %f)"
 
-#: ../raster/r.colors/rules.c:106 ../raster/r.reclass/parse.c:40
+#: ../raster/r.colors/rules.c:106
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:40
 #, c-format
 msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
 msgstr "Inserisci una regola secondo questi formati:\n"
@@ -8952,9 +9584,7 @@
 
 #: ../raster/r.colors/stats.c:79
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
-msgstr ""
-"Non è possibile usare lo scaling logaritmico se il campo di variazione "
-"include lo zero"
+msgstr "Non è possibile usare lo scaling logaritmico se il campo di variazione include lo zero"
 
 #: ../raster/r.statistics/main.c:44
 msgid "Calculates category or object oriented statistics."
@@ -8968,7 +9598,8 @@
 msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
+#: ../raster/r.statistics/main.c:82
+#: ../raster/r.statistics/main.c:88
 msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
 msgstr ""
 
@@ -8990,13 +9621,15 @@
 msgid "o_kurto: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35 ../raster/r.statistics/o_average.c:33
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35
+#: ../raster/r.statistics/o_average.c:33
 #: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:31
 #, c-format
 msgid "%s: running %s command"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
+#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100
+#: ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
 msgid "o_var: No data in array"
 msgstr ""
 
@@ -9012,11 +9645,14 @@
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:67
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:42
 #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:51
@@ -9034,14 +9670,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:57
@@ -9058,8 +9691,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:46
@@ -9084,8 +9716,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
@@ -9357,9 +9988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:201
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:210
@@ -9383,9 +10012,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:267
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
@@ -9413,26 +10040,21 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:435
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
-"avoided by using %s."
+msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:446
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
-"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:454
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
-"This can be avoided by using Float64"
+msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482 ../raster/r.out.gdal/main.c:511
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:482
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:511
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Raster export aborted."
@@ -9445,8 +10067,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr ""
-"Controllo delle opzioni per la mappa raster <%s> (banda %d) in corso..."
+msgstr "Controllo delle opzioni per la mappa raster <%s> (banda %d) in corso..."
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:509
 #, fuzzy
@@ -9495,9 +10116,12 @@
 msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
 msgstr "Impossibile creare la mappa raster <%s> usando il driver <%s>"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:631 ../raster/r.out.gdal/main.c:643
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:656 ../raster/r.out.gdal/main.c:669
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:681 ../raster/r.out.gdal/main.c:694
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:631
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:643
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:656
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:669
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:681
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:694
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:498
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:510
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:523
@@ -9508,8 +10132,10 @@
 msgid "Selected GDAL datatype does not cover data range."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:632 ../raster/r.out.gdal/main.c:644
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:657 ../raster/r.out.gdal/main.c:670
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:632
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:644
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:657
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:670
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:499
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:511
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:524
@@ -9518,19 +10144,23 @@
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:635 ../raster/r.out.gdal/main.c:647
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:660 ../raster/r.out.gdal/main.c:673
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:635
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:647
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:660
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:673
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:685
 #, c-format
 msgid "Range to be exported: %f - %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:682 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:549
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:682
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:549
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %u - %u"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:695 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:562
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:562
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:576
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, range: %g - %g"
@@ -9541,33 +10171,31 @@
 msgid "Range to be exported: %g - %g"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:722 ../raster/r.out.gdal/main.c:735
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:722
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:735
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:749
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:762
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:777
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %f gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725 ../raster/r.out.gdal/main.c:752
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:725
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:752
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:780
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:738 ../raster/r.out.gdal/main.c:765
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:738
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:765
 #, c-format
 msgid "GDAL datatype: %s, valid range: %u - %u"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:791
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:794
@@ -9582,32 +10210,22 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:191
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %f will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:201
 #, c-format
-msgid ""
-"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
-"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:208
 #, c-format
-msgid ""
-"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
-"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:254
@@ -9665,9 +10283,7 @@
 
 #: ../raster/r.null/null.c:117
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/null.c:123
@@ -9703,15 +10319,15 @@
 #: ../raster/r.null/null.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr ""
-"Scrittura del nuovo file di valori nulli per la mappa raster <%s> in corso..."
+msgstr "Scrittura del nuovo file di valori nulli per la mappa raster <%s> in corso..."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:176
 #, c-format
 msgid "Error writing null row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#: ../raster/r.null/null.c:181
+#: ../raster/r.null/null.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
 msgstr "Mappa raster <%s> modificata."
@@ -9719,8 +10335,7 @@
 #: ../raster/r.null/null.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr ""
-"Rimozione in corso del file di valori nulli per la mappa raster <%s>..."
+msgstr "Rimozione in corso del file di valori nulli per la mappa raster <%s>..."
 
 #: ../raster/r.null/null.c:258
 #, c-format
@@ -9750,7 +10365,8 @@
 msgid "Name of color file"
 msgstr "Nome del file dei colori"
 
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:486
 msgid "Vertical exaggeration"
 msgstr "Esagerazione verticale"
 
@@ -9817,10 +10433,14 @@
 msgid "Internal error for function %s()"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:356 ../raster/r.mapcalc/map3.c:235
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:417 ../raster/r.mapcalc/map3.c:461
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:552 ../raster/r.mapcalc/map.c:141
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:353 ../raster/r.mapcalc/map.c:394
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:356
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:235
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:417
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:461
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:552
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:141
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:353
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:394
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid map modifier: '%c'"
@@ -9836,23 +10456,28 @@
 msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177 ../raster/r.mapcalc/map.c:83
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile leggere il file dei colori per la mappa raster <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190 ../raster/r.mapcalc/map.c:96
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile creare il btree per la mappa raster <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348 ../raster/r.mapcalc/map.c:280
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:280
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367 ../raster/r.mapcalc/map.c:309
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile chiudere la mappa raster <%s@%s>"
@@ -9870,7 +10495,8 @@
 msgid "Rowio_get failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442 ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile aprire la mappa raster <%s@%s>"
@@ -10026,27 +10652,27 @@
 msgid "Input data given for (o/i)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:115 ../raster/r.horizon/main.c:179
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:115
+#: ../raster/r.horizon/main.c:179
 msgid "raster, sun position"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:116
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:117
-msgid ""
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:131
 msgid "Altitude of the sun above horizon, degrees (A)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:132 ../raster/r.sunmask/main.c:141
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:208 ../raster/r.sunmask/main.c:218
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:132
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:141
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:208
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:218
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -10058,9 +10684,12 @@
 msgid "Year (B)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:149 ../raster/r.sunmask/main.c:157
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:165 ../raster/r.sunmask/main.c:173
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:181 ../raster/r.sunmask/main.c:189
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:149
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:157
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:165
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:173
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:181
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:189
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:198
 msgid "Time"
 msgstr ""
@@ -10098,7 +10727,8 @@
 msgid "Easting coordinate (point of interest)"
 msgstr "Coordinate est (punto di interesse)"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:207 ../raster/r.sunmask/main.c:217
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:207
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:217
 msgid "Default: map center"
 msgstr "Predefinito: centro della mappa"
 
@@ -10144,22 +10774,16 @@
 msgstr "Definisci la posizione del sole oppure i parametri di luogo/data/tempo"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete"
+msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)"
-msgstr ""
-"Calcolo della posizione del sole in corso... (utilizzando solpos(V. %s) da "
-"NREL)"
+msgstr "Calcolo della posizione del sole in corso... (utilizzando solpos(V. %s) da NREL)"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)"
+msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:397
@@ -10177,7 +10801,8 @@
 msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:418 ../raster/r.sunmask/main.c:428
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:418
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:428
 msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
 msgstr ""
 
@@ -10300,24 +10925,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid ""
-"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
-"sunposition directly."
+msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
-"it will be used."
+msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr ""
-"Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location "
-"corrente"
+msgstr "Non è possibile ottenere informazioni sulla proiezione della location corrente"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101
 msgid "Unable to get projection units of current location"
@@ -10327,18 +10946,23 @@
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127 ../raster/r.proj.seg/main.c:353
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:355 ../general/g.region/printwindow.c:281
-#: ../general/g.region/printwindow.c:289 ../general/g.region/printwindow.c:297
-#: ../general/g.region/printwindow.c:305 ../general/g.region/printwindow.c:534
-#: ../general/g.region/printwindow.c:542 ../general/g.region/printwindow.c:550
-#: ../general/g.region/printwindow.c:558 ../general/g.region/printwindow.c:676
-#: ../general/g.region/printwindow.c:684 ../general/g.region/printwindow.c:692
+#: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:127
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:353
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:355
+#: ../general/g.region/printwindow.c:281
+#: ../general/g.region/printwindow.c:289
+#: ../general/g.region/printwindow.c:297
+#: ../general/g.region/printwindow.c:305
+#: ../general/g.region/printwindow.c:534
+#: ../general/g.region/printwindow.c:542
+#: ../general/g.region/printwindow.c:550
+#: ../general/g.region/printwindow.c:558
+#: ../general/g.region/printwindow.c:676
+#: ../general/g.region/printwindow.c:684
+#: ../general/g.region/printwindow.c:692
 #: ../general/g.region/printwindow.c:700
 msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
-msgstr ""
-"Errore nell'esecuzione di 'pj do proj' (ovvero nella coppia di coordinate di "
-"proiezione in input)"
+msgstr "Errore nell'esecuzione di 'pj do proj' (ovvero nella coppia di coordinate di proiezione in input)"
 
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:43
 msgid "raster, random, surface"
@@ -10348,12 +10972,14 @@
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
 
-#: ../raster/r.random.surface/main.c:57 ../raster/r.random.cells/init.c:115
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:57
+#: ../raster/r.random.cells/init.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
 msgstr "Generazione della mappa raster <%s> in corso..."
 
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:219 ../imagery/i.pca/support.c:27
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:219
+#: ../imagery/i.pca/support.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
 msgstr "Non è possibile scrivere la tavola dei colori per la mappa raster <%s>"
@@ -10412,7 +11038,8 @@
 msgid "Seed (%d) larger than maximum (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:208 ../raster/r.random.surface/init.c:217
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:208
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:217
 #, c-format
 msgid " seed is set to %d"
 msgstr ""
@@ -10477,7 +11104,8 @@
 msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
 msgstr "%s: Non è possibile creare il file temporaneo <%s> -- errno = %d"
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:124 ../raster/r.thin/io.c:136
+#: ../raster/r.thin/io.c:124
+#: ../raster/r.thin/io.c:136
 #: ../raster/r.thin/io.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error writing temporary file"
@@ -10524,17 +11152,11 @@
 
 #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
 msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
-msgstr ""
-"Assotigliamento non completato, considera di incrementare il parametro "
-"'iterations'"
+msgstr "Assotigliamento non completato, considera di incrementare il parametro 'iterations'"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51
-msgid ""
-"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr ""
-"Crea un nuovo layer dove i valori delle categorie sono basati sulla "
-"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
+msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr "Crea un nuovo layer dove i valori delle categorie sono basati sulla riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:56
 msgid "Raster map to be reclassified"
@@ -10549,7 +11171,8 @@
 msgid "Title for the resulting raster map"
 msgstr "Titolo per la mappa raster risultante"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:85 ../raster/r.recode/main.c:88
+#: ../raster/r.reclass/main.c:85
+#: ../raster/r.recode/main.c:88
 msgid "Input map can NOT be the same as output map"
 msgstr "La mappa di input NON può essere la stessa di quella di output"
 
@@ -10561,8 +11184,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
-msgstr ""
-"Inserire regola/e, \"end\" quando finito, \"help\" in caso di necessità.\n"
+msgstr "Inserire regola/e, \"end\" quando finito, \"help\" in caso di necessità.\n"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
@@ -10588,7 +11210,8 @@
 msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
 msgstr "Nessuna regola specificata. La mappa raster <%s> non è stata creata"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:141 ../raster/r.recode/main.c:103
+#: ../raster/r.reclass/main.c:141
+#: ../raster/r.recode/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "No rules specified"
 msgstr "Non è stata specificata nessuna regola"
@@ -10605,7 +11228,8 @@
 msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:87 ../raster/r.reclass/parse.c:99
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:87
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:99
 msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
@@ -10614,7 +11238,8 @@
 msgid "%f rounded up to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:109
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Too many categories"
 msgstr "Troppe categorie"
@@ -10673,7 +11298,8 @@
 msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 msgstr "Converte un raster in un vettore"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:64 ../vector/v.to.db/parse.c:36
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:64
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:36
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:63
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
 msgid "Feature type"
@@ -10687,20 +11313,24 @@
 msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:81
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193 ../vector/v.in.ogr/main.c:216
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237 ../vector/v.transform/main.c:183
-#: ../vector/v.transform/main.c:194 ../vector/v.to.rast/main.c:71
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:77 ../vector/v.to.rast/main.c:83
-#: ../vector/v.digit/line.c:86 ../vector/v.digit/attr.c:539
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:74
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:81
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:193
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:216
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:237
+#: ../vector/v.transform/main.c:183
+#: ../vector/v.transform/main.c:194
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:71
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:77
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:83
+#: ../vector/v.digit/line.c:86
+#: ../vector/v.digit/attr.c:539
 #: ../vector/v.digit/attr.c:575
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:79
-msgid ""
-"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
-"supported only for points."
+msgid "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently supported only for points."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:86
@@ -10718,20 +11348,22 @@
 msgstr "il flag z è supportato solo per i punti"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:123
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:194 ../vector/v.in.sites/main.c:170
-#: ../vector/v.random/main.c:193 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:255 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:194
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:170
+#: ../vector/v.random/main.c:193
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:255
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: %s"
 msgstr "Non è possibile creare la tabella: %s"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:259
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:198
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:259
 #: ../vector/v.overlay/main.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index"
@@ -10742,8 +11374,10 @@
 msgid "Unable to insert into table: %s"
 msgstr "Non è possibile inserire nella tabella : %s"
 
-#: ../raster/r.to.vect/util.c:156 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:926 ../vector/v.random/main.c:300
+#: ../raster/r.to.vect/util.c:156
+#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:926
+#: ../vector/v.random/main.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr "Impossibile inserire una nuova regola: %s"
@@ -10808,12 +11442,8 @@
 msgstr "raster, buffer"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:53
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
-msgstr ""
-"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
-"specificato dall'utente"
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+msgstr "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster specificato dall'utente"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:66
 #, fuzzy
@@ -10827,14 +11457,11 @@
 #: ../raster/r.cats/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr ""
-"File contenente le regole per le etichette di categoria (oppure \"-\" per "
-"leggere dallo stdin)"
+msgstr "File contenente le regole per le etichette di categoria (oppure \"-\" per leggere dallo stdin)"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:91
 msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
-msgstr ""
-"Etichetta predefinita o stringa del formato per l'etichettatura dinamica"
+msgstr "Etichetta predefinita o stringa del formato per l'etichettatura dinamica"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:93
 msgid "Used when no explicit label exists for the category"
@@ -10853,7 +11480,8 @@
 msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
 msgstr "Tabella delle categorie per <%s> ricavata da <%s>"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:197 ../raster/r.cats/main.c:243
+#: ../raster/r.cats/main.c:197
+#: ../raster/r.cats/main.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create category file for <%s>"
 msgstr "Impossibile creare il file delle categorie per <%s>"
@@ -10861,14 +11489,11 @@
 #: ../raster/r.cats/main.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr ""
-"Impossibile leggere il file delle categorie della mappa raster <%s> in <%s>"
+msgstr "Impossibile leggere il file delle categorie della mappa raster <%s> in <%s>"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:268
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
-msgstr ""
-"La mappa è con valori a virgola mobile! La lista delle categorie verrà "
-"ignorata, si sta usando la lista di valori"
+msgstr "La mappa è con valori a virgola mobile! La lista delle categorie verrà ignorata, si sta usando la lista di valori"
 
 #: ../raster/r.cats/main.c:285
 msgid "vals argument is required for floating point map!"
@@ -10890,9 +11515,7 @@
 msgstr "Lettura di <%s> in <%s>"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:69
-msgid ""
-"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:75
@@ -10924,7 +11547,8 @@
 msgid "No header in the report"
 msgstr "Nessuna intestazione nel report"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
+#: ../raster/r.kappa/main.c:121
+#: ../imagery/i.cca/main.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal output file name <%s>"
 msgstr "Nome del file di output <%s> non valido"
@@ -10949,7 +11573,8 @@
 msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:99
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:13
+#: ../raster/r.report/stats.c:99
 msgid "Problem reading r.stats output"
 msgstr "Problema leggendo l'output di r.stats"
 
@@ -10958,11 +11583,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid ""
-"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
-msgstr ""
-"Questo programma di utilità consente di confrontare le coincidenze di due "
-"tematismi raster\n"
+msgid "This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgstr "Questo programma di utilità consente di confrontare le coincidenze di due tematismi raster\n"
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:52
 msgid "The report can be made in one of 8 units."
@@ -10970,8 +11592,7 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:53
 msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
-msgstr ""
-"Scegliere un'unità di misura immettendo uno dei seguenti codici letterali:"
+msgstr "Scegliere un'unità di misura immettendo uno dei seguenti codici letterali:"
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:55
 msgid "     'c': cells"
@@ -11032,10 +11653,8 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:117
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
-msgstr ""
-"Si vuol stampare questo rapporto (richiede il comando Unix lpr (y/n) [n] "
+msgid "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
+msgstr "Si vuol stampare questo rapporto (richiede il comando Unix lpr (y/n) [n] "
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:126
 #, c-format
@@ -11046,18 +11665,12 @@
 
 #: ../raster/r.coin/inter.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
-msgstr ""
-"Si vuole generare questo rapporto con una diversa unità di misurà? (y/n) [y] "
+msgid "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+msgstr "Si vuole generare questo rapporto con una diversa unità di misurà? (y/n) [y] "
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:68
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
-msgstr ""
-"Riporta in forma tabellare le reciproche occorrenze (coincidenze) delle "
-"categorie di due tematismi raster."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
+msgstr "Riporta in forma tabellare le reciproche occorrenze (coincidenze) delle categorie di due tematismi raster."
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:76
 #, fuzzy
@@ -11075,13 +11688,8 @@
 msgstr "Unità di misura"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:91
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
-msgstr ""
-"c(celle), p(percentuale), x(percentuale di categoria [colonna]), y"
-"(percentuale di categoria [riga]), a(acri), h(ettari), k(chilometri "
-"quadrati), m(miglia quadrate)"
+msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr "c(celle), p(percentuale), x(percentuale di categoria [colonna]), y(percentuale di categoria [riga]), a(acri), h(ettari), k(chilometri quadrati), m(miglia quadrate)"
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:98
 msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
@@ -11118,12 +11726,11 @@
 msgstr "Preparazione del rapporto in corso ..."
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:47
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
+#: ../raster/r.digit/main.c:56
+#: ../vector/v.digit/main.c:117
 msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
 msgstr ""
 
@@ -11230,14 +11837,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:183
-msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
+msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:236
@@ -11245,33 +11845,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:252
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:260
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:268
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:276
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:284
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:292
@@ -11326,13 +11916,15 @@
 msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:625 ../raster/r.in.ascii/main.c:193
+#: ../raster/r.horizon/main.c:625
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:193
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:135
 #, c-format
 msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:629 ../raster/r.in.ascii/main.c:196
+#: ../raster/r.horizon/main.c:629
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:196
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:138
 #, c-format
 msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
@@ -11351,8 +11943,7 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:172
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/main.c:300
@@ -11468,8 +12059,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:220
-msgid ""
-"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj.seg/main.c:253
@@ -11481,7 +12071,8 @@
 msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
 msgstr "Mappa di input  <%s@%s> nella location <%s>:"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56 ../imagery/i.rectify/readcell.c:55
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:55
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
@@ -11492,18 +12083,22 @@
 msgid "Error reading input"
 msgstr "Errore nella lettura dell'input"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
-#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:87 ../imagery/i.rectify/readcell.c:126
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:87
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:126
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:98
 msgid "Error writing segment file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116 ../imagery/i.rectify/readcell.c:114
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:114
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:128
 msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125 ../imagery/i.rectify/readcell.c:123
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
+#: ../imagery/i.rectify/readcell.c:123
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/readcell.c:137
 msgid "Error seeking on segment file"
 msgstr ""
@@ -11558,8 +12153,7 @@
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
-msgstr ""
-"L'intervallo dati della mappa raster <%s> è da %s a %s (l'intera mappa)"
+msgstr "L'intervallo dati della mappa raster <%s> è da %s a %s (l'intera mappa)"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:36
 #, fuzzy, c-format
@@ -11574,8 +12168,7 @@
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of raster mao <%s> is %d to %d"
-msgstr ""
-"L'intervallo dati dei valori interi della mappa raster <%s> è da %d a %d"
+msgstr "L'intervallo dati dei valori interi della mappa raster <%s> è da %d a %d"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:63
 #, fuzzy
@@ -11618,12 +12211,8 @@
 msgstr "Valore del raster"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:59
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
-"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr ""
-"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
-"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:69
 msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
@@ -11711,14 +12300,11 @@
 msgstr "Elaborazione delle linee in corso ..."
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:78
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:83
@@ -11737,9 +12323,7 @@
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:101
 msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-msgstr ""
-"Ampiezza del corso d'acqua (in metri). Il valore predefinito è l'ampiezza "
-"della cella del raster"
+msgstr "Ampiezza del corso d'acqua (in metri). Il valore predefinito è l'ampiezza della cella del raster"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:107
 msgid "Additional stream depth (in meters)"
@@ -11768,9 +12352,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:52
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
@@ -11817,26 +12399,26 @@
 msgid "Raster map(s) to report on"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:44 ../vector/v.to.db/parse.c:85
+#: ../raster/r.report/parse.c:44
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:85
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:46
 #, fuzzy
-msgid ""
-"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
-"cover"
-msgstr ""
-"mi;miglia;me;metri;k;chilometri;a;acri;h;ettari;c;conteggio delle celle;p;"
-"percentuale di copertura"
+msgid "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent cover"
+msgstr "mi;miglia;me;metri;k;chilometri;a;acri;h;ettari;c;conteggio delle celle;p;percentuale di copertura"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
 msgid "Character representing no data cell value"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:57 ../raster/r.report/parse.c:66
-#: ../raster/r.report/parse.c:75 ../raster/r.report/parse.c:100
-#: ../raster/r.report/parse.c:105 ../raster/r.report/parse.c:110
+#: ../raster/r.report/parse.c:57
+#: ../raster/r.report/parse.c:66
+#: ../raster/r.report/parse.c:75
+#: ../raster/r.report/parse.c:100
+#: ../raster/r.report/parse.c:105
+#: ../raster/r.report/parse.c:110
 msgid "Formatting"
 msgstr ""
 
@@ -11907,15 +12489,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:74
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:100
 msgid "Number of levels to be used for each component"
 msgstr "Numero di livelli da utilizzare per ogni componente"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:101 ../raster/r.composite/main.c:119
+#: ../raster/r.composite/main.c:101
+#: ../raster/r.composite/main.c:119
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
@@ -11937,7 +12519,8 @@
 msgid "Error reading raster map <%s>"
 msgstr "Errore nella lettura della mappa raster <%s>"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:258 ../doc/raster/r.example/main.c:181
+#: ../raster/r.composite/main.c:258
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed writing raster map <%s>"
 msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> non riuscita"
@@ -11997,9 +12580,7 @@
 msgstr "Non è possibile ottenere la regione corrente"
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:413
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
+msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:451
@@ -12053,9 +12634,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/calc.c:549
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/io.c:68
@@ -12100,25 +12679,39 @@
 msgid "Cannot open segment file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:176 ../vector/v.net.visibility/main.c:87
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210
+#: ../raster/r.flow/io.c:176
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:87
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:205
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:210
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:216
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:298
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:209
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:215
-#: ../vector/v.generalize/main.c:312 ../vector/v.net.distance/main.c:146
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:223 ../vector/v.hull/main.c:334
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323 ../vector/v.net.bridge/main.c:86
-#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121 ../vector/v.buffer2/main.c:319
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.flow/main.c:138
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:144 ../vector/v.net.path/main.c:139
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126 ../vector/v.edit/main.c:105
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194 ../vector/v.net.components/main.c:114
-#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
+#: ../vector/v.generalize/main.c:312
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:112
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:168
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:223
+#: ../vector/v.hull/main.c:334
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:323
+#: ../vector/v.net.bridge/main.c:86
+#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:121
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:319
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:163
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:138
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:144
+#: ../vector/v.net.path/main.c:139
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:126
+#: ../vector/v.edit/main.c:105
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:194
+#: ../vector/v.net.components/main.c:114
+#: ../vector/v.drape/main.c:339
+#: ../vector/v.drape/main.c:380
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:88
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:87
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
@@ -12180,7 +12773,8 @@
 msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what.color/main.c:88 ../raster/r.what/main.c:91
+#: ../raster/r.what.color/main.c:88
+#: ../raster/r.what/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "raster, querying"
 msgstr "raster, buffer"
@@ -12225,12 +12819,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid ""
-"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr ""
-"File raster ASCII da importare. Se non è dato legge dallo standard input"
+msgid "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr "File raster ASCII da importare. Se non è dato legge dallo standard input"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:92
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Multiplier for ASCII data"
 msgstr "Moltiplicatore per i dati ASCII"
@@ -12274,11 +12867,13 @@
 msgid "Unable to read input from <%s>"
 msgstr "Non è possibile leggere l'input da <%s>"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:127
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:185
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:127
 msgid "Can't get cell header"
 msgstr "Impossibile ottenere l'intestazione di cella"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:212 ../raster/r.in.arc/main.c:161
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:212
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:161
 #, c-format
 msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
 msgstr "Conversione dei dati non riuscita alla riga %d, colonna %d"
@@ -12294,9 +12889,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:40
 msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
-msgstr ""
-"errore nella lettura della dimensione della riga e della colonna dal file "
-"Surfer grid"
+msgstr "errore nella lettura della dimensione della riga e della colonna dal file Surfer grid"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:46
 msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
@@ -12339,7 +12932,8 @@
 msgid "error in ascii data format"
 msgstr "errore nel formato dei dati ascii"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251 ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
 #, c-format
 msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
 msgstr ""
@@ -12349,7 +12943,8 @@
 msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264 ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
 #, c-format
 msgid "\"%s\" field missing from header"
 msgstr ""
@@ -12366,18 +12961,27 @@
 msgid "Size of point cache"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:110 ../raster/r.what/main.c:148
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:117
-#: ../display/d.legend/main.c:125 ../display/d.legend/main.c:146
-#: ../display/d.legend/main.c:155 ../display/d.legend/main.c:165
-#: ../display/d.legend/main.c:170 ../display/d.legend/main.c:175
-#: ../display/d.legend/main.c:180 ../display/d.legend/main.c:185
-#: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
-#: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
+#: ../raster/r.what/main.c:110
+#: ../raster/r.what/main.c:148
+#: ../display/d.legend/main.c:108
+#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:125
+#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:155
+#: ../display/d.legend/main.c:165
+#: ../display/d.legend/main.c:170
+#: ../display/d.legend/main.c:175
+#: ../display/d.legend/main.c:180
+#: ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../vector/v.buffer/main.c:279
+#: ../vector/v.buffer/main.c:287
+#: ../vector/v.buffer/main.c:294
+#: ../vector/v.buffer/main.c:304
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:127 ../vector/v.what/main.c:69
+#: ../raster/r.what/main.c:127
+#: ../vector/v.what/main.c:69
 msgid "Coordinates for query"
 msgstr ""
 
@@ -12395,8 +12999,7 @@
 
 #: ../raster/r.what/main.c:143
 msgid "Output integer category values, not cell values"
-msgstr ""
-"Visualizzare i valori delle categorie integer e non i valori delle celle"
+msgstr "Visualizzare i valori delle categorie integer e non i valori delle celle"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:147
 msgid "Turn on cache reporting"
@@ -12443,7 +13046,8 @@
 msgid "Distance must be >= 0.0"
 msgstr "La distanza dev'essere >= 0.0"
 
-#: ../raster/r.random.cells/init.c:156 ../imagery/i.topo.corr/main.c:51
+#: ../raster/r.random.cells/init.c:156
+#: ../imagery/i.topo.corr/main.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal name"
 msgstr "<%s> è un nome non valido"
@@ -12451,8 +13055,7 @@
 #: ../raster/r.topidx/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
-msgstr ""
-"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
+msgstr "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
@@ -12466,10 +13069,7 @@
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
-"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
-"than the input map resolution"
+msgid "Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower than the input map resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
@@ -12486,7 +13086,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:53 ../vector/v.univar/main.c:99
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:53
+#: ../vector/v.univar/main.c:99
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
 msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
 msgstr ""
@@ -12497,13 +13098,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:60
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:61 ../vector/v.what/main.c:89
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:61
+#: ../vector/v.what/main.c:89
 #: ../vector/v.univar/main.c:103
 msgid "Print the stats in shell script style"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:64
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:65 ../vector/v.univar/main.c:107
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:65
+#: ../vector/v.univar/main.c:107
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
 msgid "Calculate extended statistics"
 msgstr ""
@@ -12514,8 +13117,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:99
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
 
 #: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:274
@@ -12530,11 +13132,8 @@
 
 #: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
-msgstr ""
-"Calcola le statistiche univariate per le celle 3d non nulle di un raster3d"
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
+msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle 3d non nulle di un raster3d"
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:44
 #, fuzzy
@@ -12550,12 +13149,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:59
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:63 ../general/g.region/main.c:147
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:63
+#: ../general/g.region/main.c:147
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Print in shell script style"
@@ -12585,7 +13183,8 @@
 msgid "Set from current region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.region/main.c:70 ../general/g.region/main.c:78
+#: ../raster/r.region/main.c:70
+#: ../general/g.region/main.c:78
 msgid "Set from default region"
 msgstr ""
 
@@ -12597,31 +13196,38 @@
 msgid "Set region from named region"
 msgstr "Imposta la regione da una regione salvata"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:96 ../general/g.region/main.c:178
+#: ../raster/r.region/main.c:96
+#: ../general/g.region/main.c:178
 msgid "Set region to match this raster map"
 msgstr "Imposta la regione da questa mappa raster"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:102 ../general/g.region/main.c:194
+#: ../raster/r.region/main.c:102
+#: ../general/g.region/main.c:194
 msgid "Set region to match this vector map"
 msgstr "Imposta la regione da questa mappa vettoriale"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:110 ../general/g.region/main.c:203
+#: ../raster/r.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:203
 msgid "Set region to match this 3dview file"
 msgstr "Imposta la regione da questo file 3dview"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:120 ../general/g.region/main.c:213
+#: ../raster/r.region/main.c:120
+#: ../general/g.region/main.c:213
 msgid "Value for the northern edge"
 msgstr "Valore per il limite nord"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:130 ../general/g.region/main.c:223
+#: ../raster/r.region/main.c:130
+#: ../general/g.region/main.c:223
 msgid "Value for the southern edge"
 msgstr "Valore per il limite sud"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:140 ../general/g.region/main.c:233
+#: ../raster/r.region/main.c:140
+#: ../general/g.region/main.c:233
 msgid "Value for the eastern edge"
 msgstr "Valore per il limite est"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:150 ../general/g.region/main.c:243
+#: ../raster/r.region/main.c:150
+#: ../general/g.region/main.c:243
 msgid "Value for the western edge"
 msgstr "Valore per il limite ovest"
 
@@ -12629,39 +13235,48 @@
 msgid "Raster map to align to"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.region/main.c:168 ../raster/r.region/main.c:227
-#: ../raster/r.region/main.c:350 ../general/g.region/main.c:479
-#: ../general/g.region/main.c:830 ../display/d.title/main.c:108
+#: ../raster/r.region/main.c:168
+#: ../raster/r.region/main.c:227
+#: ../raster/r.region/main.c:350
+#: ../general/g.region/main.c:479
+#: ../general/g.region/main.c:830
+#: ../display/d.title/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
 msgstr "Non è possibile leggere l'intestazione della mappa raster <%s@%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:182 ../general/g.region/main.c:420
+#: ../raster/r.region/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Region <%s> not found"
 msgstr "Regione <%s> non trovata"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:184 ../general/g.region/main.c:422
+#: ../raster/r.region/main.c:184
+#: ../general/g.region/main.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere la regione <%s> in <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:195 ../general/g.region/main.c:434
+#: ../raster/r.region/main.c:195
+#: ../general/g.region/main.c:434
 #, c-format
 msgid "3dview file <%s> not found"
 msgstr "File 3dview <%s> non trovato"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:201 ../general/g.region/main.c:439
+#: ../raster/r.region/main.c:201
+#: ../general/g.region/main.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file   3dview <%s> in <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:206 ../general/g.region/main.c:445
+#: ../raster/r.region/main.c:206
+#: ../general/g.region/main.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere il file 3dview <%s> in <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:209 ../general/g.region/main.c:448
+#: ../raster/r.region/main.c:209
+#: ../general/g.region/main.c:448
 #, c-format
 msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
 msgstr ""
@@ -12671,7 +13286,8 @@
 msgid "Unable to open vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire la mappa vettoriale <%s> in <%s>"
 
-#: ../raster/r.region/main.c:360 ../general/g.region/adjust.c:11
+#: ../raster/r.region/main.c:360
+#: ../general/g.region/adjust.c:11
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid region: %s"
 msgstr "Regione non valida: %s"
@@ -12747,7 +13363,8 @@
 msgid "Invalid 'map_data' array"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:330 ../raster/r.in.mat/main.c:468
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:330
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:468
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:550
 msgid "Please contact the GRASS development team"
 msgstr ""
@@ -12823,9 +13440,7 @@
 msgstr "Estrae parametri del terreno da un DEM."
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
-msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
@@ -12866,11 +13481,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:61
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-"map layer."
-msgstr ""
-"Converte un file raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) in un raster (binario)"
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
+msgstr "Converte un file raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) in un raster (binario)"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:69
 #, fuzzy
@@ -12916,17 +13528,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:110
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:133
 msgid "Neighborhood operation"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:134 ../raster/r.neighbors/main.c:142
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:134
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:142
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:176
 msgid "Neighborhood"
 msgstr ""
@@ -13074,20 +13684,23 @@
 msgid "Print info in shell script style"
 msgstr "Stampa in stile script per la shell"
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:39 ../general/manage/cmd/remove.c:99
-#: ../general/manage/cmd/list.c:41 ../general/manage/cmd/rename.c:40
-#: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.tempfile/main.c:36
-#: ../general/g.ask/main.c:40 ../general/g.mremove/main.c:58
-#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.filename/main.c:39
-#: ../general/g.mlist/main.c:65 ../general/g.findfile/main.c:35
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:39
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:99
+#: ../general/manage/cmd/list.c:41
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:40
+#: ../general/g.access/main.c:37
+#: ../general/g.tempfile/main.c:36
+#: ../general/g.ask/main.c:40
+#: ../general/g.mremove/main.c:58
+#: ../general/g.findetc/main.c:28
+#: ../general/g.filename/main.c:39
+#: ../general/g.mlist/main.c:65
+#: ../general/g.findfile/main.c:35
 msgid "general, map management"
 msgstr ""
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:41
-msgid ""
-"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-"location to the appropriate element directories under the user's current "
-"mapset."
+msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../general/manage/cmd/copy.c:58
@@ -13110,24 +13723,28 @@
 msgid "<%s> already exists"
 msgstr "<%s> esiste già"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:38
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
 #, c-format
 msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:41 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:41
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
 #, c-format
 msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:63 ../general/manage/cmd/remove.c:76
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:63
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:76
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
 #, c-format
 msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:101 ../general/g.mremove/main.c:60
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:101
+#: ../general/g.mremove/main.c:60
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 msgstr "Rimuove i file degli elementi nel corrente mapset  nel database"
 
@@ -13136,24 +13753,25 @@
 msgid "Force remove"
 msgstr "Forza la rimozione"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:120 ../general/g.mremove/main.c:96
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:120
+#: ../general/g.mremove/main.c:96
 #, c-format
 msgid "%s file(s) to be removed"
 msgstr "%s file da rimuovere"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:43 ../general/g.mlist/main.c:67
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-"standard output."
+#: ../general/manage/cmd/list.c:43
+#: ../general/g.mlist/main.c:67
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:72 ../general/g.mlist/main.c:121
+#: ../general/manage/cmd/list.c:72
+#: ../general/g.mlist/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Mapset to list (default: current search path)"
-msgstr ""
-"Mapset del quale fornire la lista (predefinito: percorso di ricerca corrente)"
+msgstr "Mapset del quale fornire la lista (predefinito: percorso di ricerca corrente)"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:76 ../general/g.mlist/main.c:147
+#: ../general/manage/cmd/list.c:76
+#: ../general/g.mlist/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Verbose listing (also list map titles)"
 msgstr "Lista dettagliata (fornisce anche i titoli delle mappe)"
@@ -13216,7 +13834,8 @@
 msgid "Unable to change mapset permissions"
 msgstr "Non è possibile cambiare i permessi del mapset"
 
-#: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:11
+#: ../general/g.access/exp_perms.c:29
 msgid "have"
 msgstr ""
 
@@ -13280,7 +13899,8 @@
 msgid "Trying to open with OGR..."
 msgstr "Provo ad aprire con OGR..."
 
-#: ../general/g.proj/input.c:217 ../general/g.proj/input.c:236
+#: ../general/g.proj/input.c:217
+#: ../general/g.proj/input.c:236
 msgid "...succeeded."
 msgstr "....successo!"
 
@@ -13295,25 +13915,17 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:250
 #, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr ""
-"Lettura del file %s avvenuta con successo, ma non contiene alcuna "
-"informazione sullaproiezione. Verrà usata la proiezione 'XY (nessuna "
-"proiezione)'"
+msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgstr "Lettura del file %s avvenuta con successo, ma non contiene alcuna informazione sullaproiezione. Verrà usata la proiezione 'XY (nessuna proiezione)'"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
+#: ../general/g.proj/main.c:54
+#: ../general/g.setproj/main.c:78
 msgid "general, projection"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
-msgstr ""
-"Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
-"proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
+msgstr "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
 
 #: ../general/g.proj/main.c:59
 #, fuzzy
@@ -13326,8 +13938,7 @@
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
 msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr ""
-"Verifica le informazioni sul datum e stampa i parametri di trasformazione"
+msgstr "Verifica le informazioni sul datum e stampa i parametri di trasformazione"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:77
 msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
@@ -13342,22 +13953,17 @@
 msgstr "Usa formato in stile ESRI (solo per il formato WKT)"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
-msgstr ""
-"Stampa output 'flat' senza interruzioni di riga (applicabile ad output WKT e "
-"PROJ4)"
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgstr "Stampa output 'flat' senza interruzioni di riga (applicabile ad output WKT e PROJ4)"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:103
 msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr ""
-"File di dati georeferenziati dai quali leggere le informazioni di proiezione"
+msgstr "File di dati georeferenziati dai quali leggere le informazioni di proiezione"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
-msgstr ""
-"File ASCII contenente la descrizione della proiezione WKT (- per stdin)"
+msgstr "File ASCII contenente la descrizione della proiezione WKT (- per stdin)"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:121
 msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
@@ -13368,7 +13974,8 @@
 msgid "EPSG projection code"
 msgstr "Codice EPSG della proiezione"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:137 ../general/g.proj/main.c:143
+#: ../general/g.proj/main.c:137
+#: ../general/g.proj/main.c:143
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
@@ -13381,23 +13988,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
+#: ../general/g.proj/main.c:150
+#: ../general/g.proj/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Create/Edit"
 msgstr "Crea/Modifica"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:151
-msgid ""
-"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-"option specified)"
-msgstr ""
-"Crea un nuovo file contenente le informazioni sulla proiezione (modifica la "
-"location attuale a meno che l'opzione 'location' venga specificata)"
+msgid "Create new projection files (modifies current location unless 'location' option specified)"
+msgstr "Crea un nuovo file contenente le informazioni sulla proiezione (modifica la location attuale a meno che l'opzione 'location' venga specificata)"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:160
 #, fuzzy
@@ -13411,8 +14013,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
-msgstr ""
-"Solo una delle seguenti opzioni: '%s', '%s' o '%s' può essere specificata"
+msgstr "Solo una delle seguenti opzioni: '%s', '%s' o '%s' può essere specificata"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:210
 msgid "Projection files missing"
@@ -13444,12 +14045,8 @@
 
 #: ../general/g.proj/output.c:174
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection. (Current mapset is %s)"
-msgstr ""
-"Devi selezionare il mapset PERMANENT prima di aggiornare la proioezione "
-"corrente della localtion. (Il mapset corrente è %s)"
+msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection. (Current mapset is %s)"
+msgstr "Devi selezionare il mapset PERMANENT prima di aggiornare la proioezione corrente della localtion. (Il mapset corrente è %s)"
 
 #: ../general/g.proj/output.c:190
 #, c-format
@@ -13475,10 +14072,7 @@
 msgstr "Errore durante la scrittura di PROJ_UNITS"
 
 #: ../general/g.proj/output.c:243
-msgid ""
-"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
-"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
-"the default."
+msgid "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from the default."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:247
@@ -13504,8 +14098,10 @@
 msgid "Error reading PPM file"
 msgstr "Errore durante la lettura del file PPM"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68 ../general/g.pnmcomp/main.c:73
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82 ../general/g.pnmcomp/main.c:133
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:73
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:133
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:146
 msgid "Invalid PPM file"
 msgstr "File PPM non valido"
@@ -13528,7 +14124,8 @@
 msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
 msgstr "Magic number non valido: 'P%c'"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124 ../general/g.pnmcomp/main.c:141
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:141
 msgid "Invalid PGM file"
 msgstr "File PGM non valido"
 
@@ -13542,7 +14139,8 @@
 msgid "Error writing PGM file"
 msgstr "Errore nella scrittura del file PGM"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.gui/main.c:36
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:281
+#: ../general/g.gui/main.c:36
 msgid "general, gui"
 msgstr ""
 
@@ -13574,8 +14172,10 @@
 msgid "Image height"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:334 ../display/d.path/main.c:116
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:170 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:334
+#: ../display/d.path/main.c:116
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:170
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228
 #: ../vector/v.label/main.c:188
 msgid "Background color"
 msgstr "Colore di sfondo"
@@ -13585,16 +14185,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:35
-msgid ""
-"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
 msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:41 ../general/g.message/main.c:46
-#: ../general/g.message/main.c:51 ../general/g.message/main.c:56
+#: ../general/g.message/main.c:41
+#: ../general/g.message/main.c:46
+#: ../general/g.message/main.c:51
+#: ../general/g.message/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -13615,7 +14216,8 @@
 msgid "Print message as progress info"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:61 ../general/g.message/main.c:66
+#: ../general/g.message/main.c:61
+#: ../general/g.message/main.c:66
 #: ../general/g.message/main.c:80
 msgid "Level"
 msgstr ""
@@ -13705,8 +14307,7 @@
 #: ../general/g.setproj/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr ""
-"Si vuole cambiare il datum (o i parametri di trasformazione del datum)?"
+msgstr "Si vuole cambiare il datum (o i parametri di trasformazione del datum)?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:224
 #, fuzzy
@@ -13735,7 +14336,8 @@
 msgid "Do you want to change the radius?"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+#: ../general/g.setproj/main.c:313
+#: ../general/g.setproj/main.c:319
 msgid "Enter radius for the sphere in meters"
 msgstr ""
 
@@ -13759,10 +14361,7 @@
 msgstr "Le informazioni sulla zona UTM non sono state aggiornate"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
+msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:460
@@ -13901,14 +14500,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.transform/main.c:339
-msgid ""
-"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
-"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
-"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
-"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgid "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:349 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#: ../general/g.transform/main.c:349
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato di output"
@@ -13920,8 +14516,7 @@
 #: ../general/g.transform/main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr ""
-"File contenente le coordinate da trasformare (\"-\" per leggere dallo stdin)"
+msgstr "File contenente le coordinate da trasformare (\"-\" per leggere dallo stdin)"
 
 #: ../general/g.transform/main.c:360
 msgid "Local x,y coordinates to target east,north"
@@ -13939,7 +14534,8 @@
 msgid "Display transform matrix coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:48 ../general/g.gisenv/main.c:38
+#: ../general/g.mapset/main.c:48
+#: ../general/g.gisenv/main.c:38
 #: ../general/g.region/main.c:70
 msgid "general, settings"
 msgstr ""
@@ -13950,8 +14546,7 @@
 msgstr "Cambia il mapset corrente."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:50
-msgid ""
-"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:57
@@ -13965,11 +14560,8 @@
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
-msgstr ""
-"Directory dei dati GIS (percorso intero della directory dove la nuova "
-"location è situata)"
+msgid "GIS data directory (full path to the directory where the new location is)"
+msgstr "Directory dei dati GIS (percorso intero della directory dove la nuova location è situata)"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
@@ -14013,9 +14605,7 @@
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
-"checked"
+msgid "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be checked"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:183
@@ -14071,9 +14661,7 @@
 msgstr "Modifica il percorso di ricerca corrente dell'utente"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:61
-msgid ""
-"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
-"current location."
+msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:69
@@ -14081,7 +14669,8 @@
 msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
 msgstr "Nome di uno o più mapset esistenti"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:70 ../general/g.mapsets/main.c:79
+#: ../general/g.mapsets/main.c:70
+#: ../general/g.mapsets/main.c:79
 #: ../general/g.mapsets/main.c:88
 msgid "Search path"
 msgstr "Percorso di ricerca"
@@ -14089,14 +14678,12 @@
 #: ../general/g.mapsets/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search path"
-msgstr ""
-"Nome di uno o più mapset esistenti da aggiungere al percorso di ricerca"
+msgstr "Nome di uno o più mapset esistenti da aggiungere al percorso di ricerca"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search path"
-msgstr ""
-"Nome di uno o più mapset esistenti da rimuovere dal percorso di ricerca"
+msgstr "Nome di uno o più mapset esistenti da rimuovere dal percorso di ricerca"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:91
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
@@ -14123,7 +14710,8 @@
 msgid "Show mapset selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:132 ../general/g.mapsets/main.c:161
+#: ../general/g.mapsets/main.c:132
+#: ../general/g.mapsets/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> not found"
 msgstr "Mapset <%s> non trovato"
@@ -14152,11 +14740,13 @@
 msgid "** no mapsets **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:66 ../general/g.mlist/main.c:126
+#: ../general/g.mremove/main.c:66
+#: ../general/g.mlist/main.c:126
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:131
+#: ../general/g.mremove/main.c:71
+#: ../general/g.mlist/main.c:131
 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
 msgstr ""
 
@@ -14171,7 +14761,8 @@
 msgid "Remove base maps"
 msgstr "Rimuove le mappe di base"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:104 ../general/g.mlist/main.c:155
+#: ../general/g.mremove/main.c:104
+#: ../general/g.mlist/main.c:155
 msgid "-r and -e are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -14179,7 +14770,8 @@
 msgid "The following files would be deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:130 ../general/g.mlist/main.c:164
+#: ../general/g.mremove/main.c:130
+#: ../general/g.mlist/main.c:164
 #: ../general/g.mlist/main.c:175
 #, c-format
 msgid "Unable to compile regular expression %s"
@@ -14189,7 +14781,8 @@
 msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/read_list.c:144 ../general/g.mlist/read_list.c:144
+#: ../general/g.mremove/read_list.c:144
+#: ../general/g.mlist/read_list.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Format error: <%s>\n"
@@ -14202,12 +14795,14 @@
 msgid "Removing %s <%s>"
 msgstr "Rimozione di %s <%s>"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42 ../general/g.mremove/do_remove.c:84
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:84
 #, fuzzy
 msgid "couldn't be removed"
 msgstr "non può essere rimosso"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55 ../general/g.region/main.c:505
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55
+#: ../general/g.region/main.c:505
 #, c-format
 msgid "3D raster map <%s> not found"
 msgstr "Mappa raster 3D <%s> non trovata"
@@ -14217,12 +14812,14 @@
 msgid "%s: couldn't be removed"
 msgstr "%s: non può essere rimosso"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67 ../general/g.mremove/do_remove.c:89
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:89
 #, c-format
 msgid "%s: missing"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71 ../general/g.mremove/do_remove.c:93
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: removed"
 msgstr "%s: rimosso"
@@ -14265,7 +14862,8 @@
 msgid "Prints GRASS data base file names."
 msgstr "Stampa i nomi dei file del database di GRASS"
 
-#: ../general/g.filename/main.c:48 ../general/g.findfile/main.c:48
+#: ../general/g.filename/main.c:48
+#: ../general/g.findfile/main.c:48
 msgid "Name of an element"
 msgstr "Nome di un elemento"
 
@@ -14307,9 +14905,12 @@
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:79 ../general/g.region/main.c:84
-#: ../general/g.region/main.c:172 ../general/g.region/main.c:179
-#: ../general/g.region/main.c:188 ../general/g.region/main.c:195
+#: ../general/g.region/main.c:79
+#: ../general/g.region/main.c:84
+#: ../general/g.region/main.c:172
+#: ../general/g.region/main.c:179
+#: ../general/g.region/main.c:188
+#: ../general/g.region/main.c:195
 #: ../general/g.region/main.c:205
 msgid "Existing"
 msgstr "Esistente"
@@ -14325,8 +14926,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr ""
-"Stampa la regione corrente in lat/long usando ellissoide/datum corrente"
+msgstr "Stampa la regione corrente in lat/long usando ellissoide/datum corrente"
 
 #: ../general/g.region/main.c:99
 #, fuzzy
@@ -14357,9 +14957,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:130
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:136
@@ -14373,20 +14971,19 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
-msgstr ""
-"Allinea la regione alla risoluzione (predefinito = allinea ai margini, "
-"funziona solo per la risoluzione 2D)"
+msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
+msgstr "Allinea la regione alla risoluzione (predefinito = allinea ai margini, funziona solo per la risoluzione 2D)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:159
 msgid "Do not update the current region"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:160 ../general/g.region/main.c:363
-#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
-#: ../vector/v.label/main.c:171 ../vector/v.label/main.c:184
+#: ../general/g.region/main.c:160
+#: ../general/g.region/main.c:363
+#: ../vector/v.label/main.c:91
+#: ../vector/v.label/main.c:96
+#: ../vector/v.label/main.c:171
+#: ../vector/v.label/main.c:184
 msgid "Effects"
 msgstr "Effetti"
 
@@ -14396,9 +14993,7 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:186
 msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr ""
-"Imposta la regione in modo che corrisponda a questa mappa raster (sia valori "
-"2D che 3D)"
+msgstr "Imposta la regione in modo che corrisponda a questa mappa raster (sia valori 2D che 3D)"
 
 #: ../general/g.region/main.c:253
 msgid "Value for the top edge"
@@ -14412,9 +15007,12 @@
 msgid "Number of rows in the new region"
 msgstr "Numero di righe nella nuova regione"
 
-#: ../general/g.region/main.c:272 ../general/g.region/main.c:281
-#: ../general/g.region/main.c:291 ../general/g.region/main.c:301
-#: ../general/g.region/main.c:311 ../general/g.region/main.c:321
+#: ../general/g.region/main.c:272
+#: ../general/g.region/main.c:281
+#: ../general/g.region/main.c:291
+#: ../general/g.region/main.c:301
+#: ../general/g.region/main.c:311
+#: ../general/g.region/main.c:321
 #: ../general/g.region/main.c:330
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
@@ -14454,8 +15052,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Save current region settings in named region file"
-msgstr ""
-"Salva le impostazioni della regione corrente in un file di regione con nome"
+msgstr "Salva le impostazioni della regione corrente in un file di regione con nome"
 
 #: ../general/g.region/main.c:508
 #, fuzzy, c-format
@@ -14489,9 +15086,7 @@
 
 #: ../general/g.region/main.c:857
 msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
-msgstr ""
-"Non è possibile cambiare la regione predefintia. Il mapset corrente non è "
-"<PERMANENT>"
+msgstr "Non è possibile cambiare la regione predefintia. Il mapset corrente non è <PERMANENT>"
 
 #: ../general/g.region/main.c:874
 #, fuzzy, c-format
@@ -14513,12 +15108,15 @@
 msgid "Could not read from <%s>"
 msgstr "Non riesco a leggere da <%s>"
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:247 ../general/g.region/printwindow.c:503
-#: ../general/g.region/printwindow.c:622 ../display/d.where/main.c:93
+#: ../general/g.region/printwindow.c:247
+#: ../general/g.region/printwindow.c:503
+#: ../general/g.region/printwindow.c:622
+#: ../display/d.where/main.c:93
 msgid "Can't get projection info of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:263 ../general/g.region/printwindow.c:516
+#: ../general/g.region/printwindow.c:263
+#: ../general/g.region/printwindow.c:516
 #: ../general/g.region/printwindow.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
@@ -14529,18 +15127,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr ""
-"Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione "
-"del datum. Prova ad eseguire g.setproj."
+msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgstr "Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione del datum. Prova ad eseguire g.setproj."
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
 msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
@@ -14560,10 +15152,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:45
-msgid ""
-"wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager "
-"(gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command "
-"line interface only"
+msgid "wxpython;wxPython based GUI - wxGUI;tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - Display Manager (d.m);text;command line interface only"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.gui/main.c:54
@@ -14613,9 +15202,7 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:79
 #, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
-"s> does not correspond"
+msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.profile/main.c:61
@@ -14650,36 +15237,60 @@
 "Use mouse to choose action"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.font/main.c:86
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.text.new/main.c:295
-#: ../display/d.grid/main.c:186 ../display/d.frame/frame.c:129
-#: ../display/d.frame/frame.c:183 ../display/d.frame/frame.c:223
-#: ../display/d.frame/list.c:23 ../display/d.frame/select.c:36
-#: ../display/d.erase/main.c:58 ../display/d.geodesic/main.c:105
-#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.font.freetype/main.c:103
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.path/main.c:159
-#: ../display/d.extend/main.c:41 ../display/d.info/main.c:74
-#: ../display/d.legend/main.c:274 ../display/d.vect.chart/main.c:257
-#: ../display/d.rgb/main.c:83 ../display/d.where/main.c:144
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:108 ../display/d.barscale/main.c:134
-#: ../display/d.measure/main.c:87 ../display/d.text.freetype/main.c:310
-#: ../display/d.his/main.c:117 ../display/d.what.rast/main.c:116
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:397 ../display/d.colortable/main.c:138
-#: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:114
-#: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:250
-#: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:421
-#: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
+#: ../display/d.profile/main.c:134
+#: ../display/d.font/main.c:86
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245
+#: ../display/d.text.new/main.c:295
+#: ../display/d.grid/main.c:186
+#: ../display/d.frame/frame.c:129
+#: ../display/d.frame/frame.c:183
+#: ../display/d.frame/frame.c:223
+#: ../display/d.frame/list.c:23
+#: ../display/d.frame/select.c:36
+#: ../display/d.erase/main.c:58
+#: ../display/d.geodesic/main.c:105
+#: ../display/d.menu/main.c:108
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:103
+#: ../display/d.ask/main.c:61
+#: ../display/d.path/main.c:159
+#: ../display/d.extend/main.c:41
+#: ../display/d.info/main.c:74
+#: ../display/d.legend/main.c:274
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:257
+#: ../display/d.rgb/main.c:83
+#: ../display/d.where/main.c:144
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:108
+#: ../display/d.barscale/main.c:134
+#: ../display/d.measure/main.c:87
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:310
+#: ../display/d.his/main.c:117
+#: ../display/d.what.rast/main.c:116
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:397
+#: ../display/d.colortable/main.c:138
+#: ../display/d.extract/main.c:79
+#: ../display/d.histogram/main.c:181
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251
+#: ../display/d.graph/main.c:96
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:90
+#: ../display/d.what.vect/main.c:160
+#: ../display/d.text/main.c:132
+#: ../display/d.rast/main.c:114
+#: ../display/d.rast.num/number.c:128
+#: ../display/d.nviz/main.c:250
+#: ../display/d.zoom/main.c:158
+#: ../display/d.zoom/main.c:293
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39
+#: ../display/d.vect/main.c:421
+#: ../vector/v.label/main.c:234
+#: ../imagery/i.points/main.c:123
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:81
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:97
 #: ../imagery/i.class/main.c:90
 msgid "No graphics device selected"
 msgstr "Nessun dispositivo grafico selezionato"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:199 ../display/d.profile/main.c:393
+#: ../display/d.profile/main.c:199
+#: ../display/d.profile/main.c:393
 msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
 msgstr ""
 
@@ -14730,9 +15341,12 @@
 msgid "%s: 'is_null_value()' Unknown RASTER_MAP_TYPE '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:46 ../display/d.frame/frame.c:60
-#: ../display/d.erase/main.c:32 ../display/d.font.freetype/main.c:59
-#: ../display/d.extend/main.c:31 ../display/d.colorlist/main.c:35
+#: ../display/d.font/main.c:46
+#: ../display/d.frame/frame.c:60
+#: ../display/d.erase/main.c:32
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:59
+#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../display/d.colorlist/main.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
@@ -14740,13 +15354,10 @@
 msgid "display, setup"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
-msgstr ""
-"Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
-"nel monitor grafico dell'utente."
+#: ../display/d.font/main.c:48
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:61
+msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
+msgstr "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato nel monitor grafico dell'utente."
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
 msgid "Choose new current font"
@@ -14757,7 +15368,8 @@
 msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
 msgstr "Percorso del font compatibile con Freetype nome del file incluso"
 
-#: ../display/d.font/main.c:71 ../display/d.font.freetype/main.c:75
+#: ../display/d.font/main.c:71
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:75
 msgid "Character encoding"
 msgstr "Codifica carattere"
 
@@ -14783,22 +15395,22 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110 ../display/d.rast.edit/main.c:59
-#: ../display/d.colors/main.c:50 ../display/d.what.rast/main.c:52
-#: ../display/d.colortable/main.c:60 ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:59
+#: ../display/d.colors/main.c:50
+#: ../display/d.what.rast/main.c:52
+#: ../display/d.colortable/main.c:60
+#: ../display/d.rast/main.c:51
 #: ../display/d.rast.num/number.c:84
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
 msgid "display, raster"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
@@ -14833,8 +15445,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing values used for arrow length"
-msgstr ""
-"Mappa raster che contiene i valori utilizzati per la lunghezza della freccia"
+msgstr "Mappa raster che contiene i valori utilizzati per la lunghezza della freccia"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:184
 msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
@@ -14857,47 +15468,68 @@
 msgid "Scale option requires magnitude_map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248 ../display/d.text.new/main.c:309
-#: ../display/d.info/main.c:103 ../display/d.info/main.c:129
-#: ../display/d.legend/main.c:277 ../display/d.barscale/main.c:137
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:316 ../display/d.graph/main.c:119
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.text/main.c:152
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248
+#: ../display/d.text.new/main.c:309
+#: ../display/d.info/main.c:103
+#: ../display/d.info/main.c:129
+#: ../display/d.legend/main.c:277
+#: ../display/d.barscale/main.c:137
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:316
+#: ../display/d.graph/main.c:119
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:124
+#: ../display/d.text/main.c:152
 #: ../display/d.rast.num/number.c:162
 msgid "No current window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251 ../display/d.text.new/main.c:312
-#: ../display/d.info/main.c:105 ../display/d.info/main.c:131
-#: ../display/d.legend/main.c:280 ../display/d.barscale/main.c:140
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:318 ../display/d.graph/main.c:122
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.text/main.c:155
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251
+#: ../display/d.text.new/main.c:312
+#: ../display/d.info/main.c:105
+#: ../display/d.info/main.c:131
+#: ../display/d.legend/main.c:280
+#: ../display/d.barscale/main.c:140
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:318
+#: ../display/d.graph/main.c:122
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:127
+#: ../display/d.text/main.c:155
 #: ../display/d.rast.num/number.c:165
 msgid "Current window not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.rast.edit/cell.c:35
-#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.barscale/main.c:156 ../display/d.paint.labels/main.c:130
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35
+#: ../display/d.info/main.c:111
+#: ../display/d.info/main.c:136
+#: ../display/d.barscale/main.c:156
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:130
 #: ../display/d.rast.num/number.c:172
 msgid "Setting map window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.rast.edit/cell.c:38
-#: ../display/d.barscale/main.c:159 ../display/d.paint.labels/main.c:133
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38
+#: ../display/d.barscale/main.c:159
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:133
 #: ../display/d.rast.num/number.c:175
 msgid "Current window not settable"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264 ../display/d.info/main.c:113
-#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.barscale/main.c:163
-#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264
+#: ../display/d.info/main.c:113
+#: ../display/d.info/main.c:138
+#: ../display/d.barscale/main.c:163
+#: ../display/d.graph/main.c:125
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:137
 #: ../display/d.rast.num/number.c:180
 msgid "Getting screen window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266 ../display/d.info/main.c:115
-#: ../display/d.info/main.c:140 ../display/d.barscale/main.c:165
-#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266
+#: ../display/d.info/main.c:115
+#: ../display/d.info/main.c:140
+#: ../display/d.barscale/main.c:165
+#: ../display/d.what.rast/main.c:137
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:139
 #: ../display/d.rast.num/number.c:182
 msgid "Error in calculating conversions"
 msgstr ""
@@ -14910,30 +15542,38 @@
 msgid "No raster map exists in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:142 ../display/d.grid/main.c:51
-#: ../display/d.legend/main.c:86 ../display/d.vect.chart/main.c:63
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.barscale/main.c:56
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:138 ../display/d.thematic.area/main.c:78
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113 ../display/d.title/main.c:45
-#: ../display/d.graph/main.c:54 ../display/d.text/main.c:66
+#: ../display/d.text.new/main.c:142
+#: ../display/d.grid/main.c:51
+#: ../display/d.legend/main.c:86
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:63
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:48
+#: ../display/d.barscale/main.c:56
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:138
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:78
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
+#: ../display/d.title/main.c:45
+#: ../display/d.graph/main.c:54
+#: ../display/d.text/main.c:66
 msgid "display, cartography"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:144 ../display/d.text/main.c:68
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+#: ../display/d.text.new/main.c:144
+#: ../display/d.text/main.c:68
+msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:150 ../display/d.text.freetype/main.c:146
+#: ../display/d.text.new/main.c:150
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:146
 msgid "Text to display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:159 ../display/d.text/main.c:77
+#: ../display/d.text.new/main.c:159
+#: ../display/d.text/main.c:77
 msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:167 ../display/d.text.freetype/main.c:192
+#: ../display/d.text.new/main.c:167
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:192
 #: ../display/d.text/main.c:85
 msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
 msgstr ""
@@ -14941,35 +15581,38 @@
 #: ../display/d.text.new/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Text background color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr ""
-"Colore per lo sfondo del testo, o un colore GRASS standard o una tripletta R:"
-"G:B"
+msgstr "Colore per lo sfondo del testo, o un colore GRASS standard o una tripletta R:G:B"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:184 ../display/d.text/main.c:94
+#: ../display/d.text.new/main.c:184
+#: ../display/d.text/main.c:94
 msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:192 ../display/d.text/main.c:103
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+#: ../display/d.text.new/main.c:192
+#: ../display/d.text/main.c:103
+msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:200 ../display/d.text.freetype/main.c:209
+#: ../display/d.text.new/main.c:200
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:209
 msgid "Text alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:208 ../display/d.text.freetype/main.c:217
+#: ../display/d.text.new/main.c:208
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:217
 #: ../display/d.text/main.c:110
 msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:215 ../display/d.text.freetype/main.c:224
+#: ../display/d.text.new/main.c:215
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:224
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:221 ../display/d.text.freetype/main.c:168
-#: ../display/d.vect/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:123
+#: ../display/d.text.new/main.c:221
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:168
+#: ../display/d.vect/main.c:306
+#: ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Font name"
 msgstr "Nome del font"
@@ -14987,24 +15630,29 @@
 msgid "Use mouse to interactively place text"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:243 ../display/d.text.freetype/main.c:228
+#: ../display/d.text.new/main.c:243
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:228
 msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:247 ../display/d.text.freetype/main.c:232
+#: ../display/d.text.new/main.c:247
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:232
 msgid "Screen position in geographic coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:251 ../display/d.text.freetype/main.c:236
+#: ../display/d.text.new/main.c:251
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:236
 #: ../display/d.text/main.c:114
 msgid "Use bold text"
 msgstr "Usa testo in grassetto"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:255 ../display/d.text.freetype/main.c:240
+#: ../display/d.text.new/main.c:255
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:240
 msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:259 ../display/d.text.freetype/main.c:244
+#: ../display/d.text.new/main.c:259
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:244
 msgid "Font size is height in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -15012,7 +15660,8 @@
 msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:275 ../display/d.text/main.c:122
+#: ../display/d.text.new/main.c:275
+#: ../display/d.text/main.c:122
 msgid "Please choose only one placement method"
 msgstr ""
 
@@ -15048,9 +15697,7 @@
 msgstr " Destro:  Esce\n"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:53
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:61
@@ -15069,7 +15716,8 @@
 msgid "Grid color"
 msgstr "Colore della griglia"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:76 ../display/d.grid/main.c:81
+#: ../display/d.grid/main.c:76
+#: ../display/d.grid/main.c:81
 #: ../display/d.grid/main.c:87
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
@@ -15081,19 +15729,25 @@
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:80 ../vector/v.label.sa/main.c:190
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237 ../vector/v.label/main.c:194
+#: ../display/d.grid/main.c:80
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:190
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237
+#: ../vector/v.label/main.c:194
 msgid "Border color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.rhumbline/main.c:70
-#: ../display/d.barscale/main.c:88 ../vector/v.label.sa/main.c:144
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193 ../vector/v.label/main.c:152
+#: ../display/d.grid/main.c:86
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:70
+#: ../display/d.barscale/main.c:88
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:144
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
+#: ../vector/v.label/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Text color"
 msgstr "Colore del testo"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:95 ../display/d.barscale/main.c:106
+#: ../display/d.grid/main.c:95
+#: ../display/d.barscale/main.c:106
 msgid "Font size for gridline coordinate labels"
 msgstr ""
 
@@ -15117,7 +15771,8 @@
 msgid "Disable grid drawing"
 msgstr "Disabilita disegno griglia"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:118 ../display/d.grid/main.c:123
+#: ../display/d.grid/main.c:118
+#: ../display/d.grid/main.c:123
 #: ../display/d.grid/main.c:128
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -15161,9 +15816,7 @@
 msgid ""
 "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
 "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
-msgstr ""
-"Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione "
-"del datum in questa location. Provare ad eseguire g.setproj."
+msgstr "Output WGS84 impossible a causa dell'assenza di parametri di trasformazione del datum in questa location. Provare ad eseguire g.setproj."
 
 #: ../display/d.grid/plot.c:487
 msgid "Error in pj_do_proj1"
@@ -15201,7 +15854,8 @@
 msgid "Select a frame"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:74 ../display/d.erase/main.c:47
+#: ../display/d.frame/frame.c:74
+#: ../display/d.erase/main.c:47
 msgid "Remove all frames and erase the screen"
 msgstr ""
 
@@ -15272,42 +15926,44 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:42
-msgid ""
-"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
+msgid "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:65
+#: ../display/d.erase/main.c:52
+#: ../display/d.rgb/main.c:65
 msgid "Don't add to list of commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.erase/main.c:62 ../display/d.measure/main.c:90
+#: ../display/d.erase/main.c:62
+#: ../display/d.measure/main.c:90
 #: ../display/d.colortable/main.c:140
 msgid "No current frame"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.erase/main.c:64 ../display/d.measure/main.c:93
+#: ../display/d.erase/main.c:64
+#: ../display/d.measure/main.c:93
 #: ../display/d.colortable/main.c:142
 msgid "Current frame not available"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:45 ../display/d.rhumbline/main.c:45
+#: ../display/d.geodesic/main.c:45
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "display, distance"
 msgstr "Unità della distanza"
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:47
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:56 ../display/d.path/main.c:66
+#: ../display/d.geodesic/main.c:56
+#: ../display/d.path/main.c:66
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:55
 msgid "Starting and ending coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
+#: ../display/d.geodesic/main.c:62
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:61
 #: ../display/d.vect/main.c:166
 msgid "Line color"
 msgstr "Colore della linea"
@@ -15317,20 +15973,26 @@
 msgid "Text color or \"none\""
 msgstr "Colore del testo o  \"none\""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:78 ../display/d.rhumbline/main.c:79
+#: ../display/d.geodesic/main.c:78
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location is not %s"
 msgstr "La location non è %s"
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:83 ../display/d.path/main.c:143
+#: ../display/d.geodesic/main.c:83
+#: ../display/d.path/main.c:143
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:85
 msgid "No coordinates given"
 msgstr "Coordinate non date"
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:87 ../display/d.geodesic/main.c:91
-#: ../display/d.geodesic/main.c:95 ../display/d.geodesic/main.c:99
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:93
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:98 ../display/d.rhumbline/main.c:102
+#: ../display/d.geodesic/main.c:87
+#: ../display/d.geodesic/main.c:91
+#: ../display/d.geodesic/main.c:95
+#: ../display/d.geodesic/main.c:99
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:89
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:93
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:98
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal longitude"
 msgstr "%s - longitudine non valida"
@@ -15341,8 +16003,7 @@
 msgstr "mostra"
 
 #: ../display/d.menu/main.c:68
-msgid ""
-"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.menu/main.c:77
@@ -15361,8 +16022,10 @@
 msgid "Sets the menu text size (in percent)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.menu/main.c:113 ../display/d.menu/main.c:119
-#: ../display/d.menu/main.c:125 ../display/d.legend/main.c:205
+#: ../display/d.menu/main.c:113
+#: ../display/d.menu/main.c:119
+#: ../display/d.menu/main.c:125
+#: ../display/d.legend/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Don't know the color %s"
 msgstr ""
@@ -15427,9 +16090,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid ""
-"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
-"in a menu on the graphics monitor."
+msgid "Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed in a menu on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.ask/main.c:46
@@ -15458,59 +16119,78 @@
 msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:59 ../vector/v.net.alloc/main.c:75
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:85 ../vector/v.net.salesman/main.c:110
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359 ../vector/v.net.path/main.c:50
+#: ../display/d.path/main.c:59
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:75
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:85
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:110
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359
+#: ../vector/v.net.path/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Arc type"
 msgstr "Tipo di arco"
 
-#: ../display/d.path/main.c:71 ../vector/v.net.alloc/main.c:80
-#: ../vector/v.net/main.c:82 ../vector/v.net.iso/main.c:89
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:114 ../vector/v.net.steiner/main.c:364
+#: ../display/d.path/main.c:71
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:80
+#: ../vector/v.net/main.c:82
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:89
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:114
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:364
 #: ../vector/v.net.path/main.c:55
 msgid "Arc layer"
 msgstr "Layer degli archi"
 
-#: ../display/d.path/main.c:76 ../vector/v.net.alloc/main.c:85
-#: ../vector/v.net/main.c:88 ../vector/v.net.iso/main.c:94
+#: ../display/d.path/main.c:76
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:85
+#: ../vector/v.net/main.c:88
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:94
 #: ../vector/v.net.path/main.c:60
 msgid "Node layer"
 msgstr "Layer dei nodi"
 
-#: ../display/d.path/main.c:82 ../vector/v.net.distance/main.c:113
+#: ../display/d.path/main.c:82
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:113
 #: ../vector/v.net.path/main.c:73
 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr "Colonna costo direzione avanti/entrambe per gli archi"
 
-#: ../display/d.path/main.c:88 ../vector/v.net.distance/main.c:118
+#: ../display/d.path/main.c:88
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:118
 #: ../vector/v.net.path/main.c:79
 msgid "Arc backward direction cost column"
 msgstr "Colonna costo direzione indietro per gli archi"
 
-#: ../display/d.path/main.c:94 ../vector/v.net.path/main.c:85
+#: ../display/d.path/main.c:94
+#: ../vector/v.net.path/main.c:85
 msgid "Node cost column"
 msgstr "Colonna costo per i nodi"
 
-#: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.extract/main.c:65
+#: ../display/d.path/main.c:100
+#: ../display/d.extract/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Original line color"
 msgstr "Colore della linea originale"
 
-#: ../display/d.path/main.c:102 ../display/d.path/main.c:110
-#: ../display/d.path/main.c:118 ../display/d.path/main.c:128
+#: ../display/d.path/main.c:102
+#: ../display/d.path/main.c:110
+#: ../display/d.path/main.c:118
+#: ../display/d.path/main.c:128
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:108 ../display/d.extract/main.c:71
+#: ../display/d.path/main.c:108
+#: ../display/d.extract/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Highlight color"
 msgstr "Colore di evidenziazione"
 
-#: ../display/d.path/main.c:123 ../vector/v.net.alloc/main.c:117
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:127 ../vector/v.net.salesman/main.c:136
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:123 ../vector/v.net.allpairs/main.c:85
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:394 ../vector/v.net.path/main.c:102
+#: ../display/d.path/main.c:123
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:117
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:127
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:136
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:123
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:85
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:394
+#: ../vector/v.net.path/main.c:102
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:167
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:64
 msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
@@ -15520,18 +16200,22 @@
 msgid "Render bold lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:146 ../display/d.path/main.c:150
+#: ../display/d.path/main.c:146
+#: ../display/d.path/main.c:150
 #, c-format
 msgid "%s - illegal x value"
 msgstr "%s - valore x non valido"
 
-#: ../display/d.path/main.c:148 ../display/d.path/main.c:152
+#: ../display/d.path/main.c:148
+#: ../display/d.path/main.c:152
 #, c-format
 msgid "%s - illegal y value"
 msgstr "%s - valore y non valido"
 
-#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.distance/main.c:153
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:118 ../vector/v.net.path/main.c:120
+#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:153
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:118
+#: ../vector/v.net.path/main.c:120
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:201
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:93
 msgid "The current projection is not longitude-latitude"
@@ -15565,23 +16249,27 @@
 " Destro: esce\n"
 "\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:65 ../display/d.path/select.c:242
+#: ../display/d.path/select.c:65
+#: ../display/d.path/select.c:242
 #: ../display/d.path/select.c:259
 #, c-format
 msgid "Node %d: %f %f\n"
 msgstr "Nodo %d: %f %f\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:149 ../display/d.path/select.c:280
+#: ../display/d.path/select.c:149
+#: ../display/d.path/select.c:280
 #, c-format
 msgid "Destination unreachable\n"
 msgstr "Destinazione non raggiungibile\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:153 ../display/d.path/select.c:283
+#: ../display/d.path/select.c:153
+#: ../display/d.path/select.c:283
 #, c-format
 msgid "Costs on the network = %f\n"
 msgstr "Costi sulla rete = %f\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:154 ../display/d.path/select.c:284
+#: ../display/d.path/select.c:154
+#: ../display/d.path/select.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
@@ -15603,12 +16291,14 @@
 msgid "Can't clear current graphics window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86 ../display/d.rast/display.c:75
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86
+#: ../display/d.rast/display.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Cannot use current window"
 msgstr "Non è possibile uilizzare la finestra corrente"
 
-#: ../display/d.info/main.c:34 ../display/d.save/main.c:79
+#: ../display/d.info/main.c:34
+#: ../display/d.save/main.c:79
 msgid "display, metadata"
 msgstr ""
 
@@ -15641,12 +16331,11 @@
 msgstr "Mostra numero di colori"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
-msgid ""
-"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
-"monitor."
+msgid "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:92 ../display/d.zoom/main.c:90
+#: ../display/d.legend/main.c:92
+#: ../display/d.zoom/main.c:90
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
 msgid "Name of raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster"
@@ -15704,7 +16393,8 @@
 msgid "Flip legend"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:269 ../display/d.histogram/main.c:168
+#: ../display/d.legend/main.c:269
+#: ../display/d.histogram/main.c:168
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category file for <%s> not available"
@@ -15728,11 +16418,13 @@
 msgid "Input map contains no data"
 msgstr "La mappa di input non contiene dati"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:373 ../display/d.legend/main.c:531
+#: ../display/d.legend/main.c:373
+#: ../display/d.legend/main.c:531
 msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:379 ../display/d.legend/main.c:535
+#: ../display/d.legend/main.c:379
+#: ../display/d.legend/main.c:535
 msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
 msgstr ""
 
@@ -15749,7 +16441,8 @@
 msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:517 ../display/d.histogram/main.c:171
+#: ../display/d.legend/main.c:517
+#: ../display/d.histogram/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range information for <%s> not available"
 msgstr "Informazioni sul range per <%s> non disponibile"
@@ -15764,17 +16457,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:82
 msgid "Chart type"
 msgstr "Tipo di grafico"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:83 ../display/d.vect.chart/main.c:97
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:120 ../display/d.vect.chart/main.c:129
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:83
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:97
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:105
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:112
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:120
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:129
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:135
 msgid "Chart properties"
 msgstr ""
@@ -15812,30 +16507,46 @@
 msgid "Maximum value used for bar plot reference"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:148 ../display/d.thematic.area/main.c:174
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:148
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:174
 msgid "Create legend information and send to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:202
-#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:149
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
+#: ../display/d.vect/area.c:54
+#: ../display/d.vect/plot1.c:202
+#: ../vector/v.sample/main.c:167
+#: ../vector/v.db.select/main.c:149
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
-#: ../vector/v.distance/main.c:355 ../vector/v.distance/main.c:391
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:38 ../vector/v.reclass/main.c:121
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:328 ../vector/v.overlay/main.c:287
-#: ../vector/v.univar/main.c:176 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:277
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34 ../vector/v.edit/select.c:506
-#: ../vector/v.info/main.c:208 ../vector/v.extrude/main.c:162
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:208 ../vector/v.drape/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:126 ../vector/v.to.3d/trans3.c:46
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:45 ../doc/vector/v.example/main.c:103
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160
+#: ../vector/v.extract/main.c:278
+#: ../vector/v.distance/main.c:355
+#: ../vector/v.distance/main.c:391
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:38
+#: ../vector/v.reclass/main.c:121
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:328
+#: ../vector/v.overlay/main.c:287
+#: ../vector/v.univar/main.c:176
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:126
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:277
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34
+#: ../vector/v.edit/select.c:506
+#: ../vector/v.info/main.c:208
+#: ../vector/v.extrude/main.c:162
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:208
+#: ../vector/v.drape/main.c:271
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:126
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr "Connessione al database non definita per il tematismo %d"
 
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:85 ../display/d.vect/attr.c:112
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:85
+#: ../display/d.vect/attr.c:112
 #: ../vector/v.in.db/main.c:163
 #, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
@@ -15846,12 +16557,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:56
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
-"in the active graphics frame."
+msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:88
+#: ../display/d.rgb/main.c:61
+#: ../display/d.rast/main.c:88
 msgid "Overlay (non-null values only)"
 msgstr ""
 
@@ -15870,9 +16580,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:44
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
-"active frame on the graphics monitor."
+msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:49
@@ -15888,9 +16596,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:63
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:69
@@ -15912,27 +16618,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:47
-msgid ""
-"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
-"frame on the user's graphics monitor."
+msgid "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active frame on the user's graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:50
-msgid ""
-"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
-"graphics monitor display frame."
+msgid "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:57
-msgid ""
-"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mapgraph/main.c:67
-msgid ""
-"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
+msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet (separated by colons)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:57
@@ -15965,9 +16663,7 @@
 msgstr "Disegna solo la barra della scala"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:98
-msgid ""
-"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
-"frame)"
+msgid "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of frame)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:114
@@ -15984,9 +16680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:51
-msgid ""
-"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
-"display frame on the graphics monitor."
+msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:57
@@ -16010,9 +16704,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:140
-msgid ""
-"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
-"fonts."
+msgid "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType fonts."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:154
@@ -16039,35 +16731,42 @@
 msgid "Choose only one coordinate system for placement"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:265 ../display/d.text.freetype/main.c:268
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:265
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:268
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:606
 msgid "No font selected"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:277 ../display/d.text.freetype/main.c:440
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:277
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:440
 #, c-format
 msgid "Invalid font: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:327 ../vector/v.label.sa/labels.c:92
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:327
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92
 msgid "Unable to initialise FreeType"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:458
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:331
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:458
 msgid "Unable to create face"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:461
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:334
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:461
 #: ../display/d.text.freetype/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set size"
 msgstr "impossibile impostare la dimensione"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:349 ../display/d.text.freetype/main.c:568
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:349
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:568
 msgid "Unable to create text conversion context"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:570
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:351
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:570
 msgid "Text conversion error"
 msgstr ""
 
@@ -16107,20 +16806,20 @@
 msgstr "Si sta effettuando la trasformazione logaritmica"
 
 #: ../display/d.his/main.c:67
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.his/main.c:95
 msgid "Percent to brighten intensity channel"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:120 ../display/d.what.rast/main.c:119
+#: ../display/d.his/main.c:120
+#: ../display/d.what.rast/main.c:119
 msgid "No current graphics window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:123 ../display/d.what.rast/main.c:122
+#: ../display/d.his/main.c:123
+#: ../display/d.what.rast/main.c:122
 msgid "Current graphics window not available"
 msgstr ""
 
@@ -16140,10 +16839,7 @@
 msgstr "Errore nella lettura dei dati di saturazione"
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
-"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
-"region."
+msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:89
@@ -16151,11 +16847,13 @@
 msgid "Field separator (terse mode only)"
 msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:94 ../display/d.what.vect/main.c:74
+#: ../display/d.what.rast/main.c:94
+#: ../display/d.what.vect/main.c:74
 msgid "Identify just one location"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:89
+#: ../display/d.what.rast/main.c:98
+#: ../display/d.what.vect/main.c:89
 msgid "Terse output. For parsing by programs"
 msgstr ""
 
@@ -16181,9 +16879,7 @@
 msgstr "Stai cliccando fuori la mappa"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:80
-msgid ""
-"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:90
@@ -16194,18 +16890,19 @@
 msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:105 ../vector/v.class/main.c:68
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:105
+#: ../vector/v.class/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm to use for classification"
 msgstr "Algoritmo da usare per la classificazione"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
-msgid ""
-"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
-"(normal distribution);"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:106
+#: ../vector/v.class/main.c:69
+msgid "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable (normal distribution);"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes to define"
 msgstr "Numero di classi da definire"
@@ -16218,38 +16915,66 @@
 msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
-#: ../display/d.rast/main.c:66 ../display/d.rast/main.c:75
-#: ../display/d.rast/main.c:94 ../display/d.vect/main.c:147
-#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
-#: ../display/d.vect/main.c:159 ../display/d.vect/main.c:377
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132 ../vector/v.in.ogr/main.c:146
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:168 ../vector/v.extract/main.c:107
-#: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:127 ../vector/v.extract/main.c:130
-#: ../vector/v.extract/main.c:138 ../vector/v.extract/main.c:148
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:80 ../vector/v.out.ascii/out.c:87
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:63 ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67 ../vector/v.reclass/main.c:75
-#: ../vector/v.reclass/main.c:78 ../vector/v.select/args.c:16
-#: ../vector/v.select/args.c:21 ../vector/v.select/args.c:30
-#: ../vector/v.select/args.c:35 ../vector/v.select/args.c:89
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:159 ../vector/v.buffer2/main.c:162
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:44 ../vector/v.to.rast/main.c:49
-#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
-#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
-#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
-#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
-#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
-#: ../vector/v.category/main.c:92 ../vector/v.category/main.c:97
-#: ../vector/v.category/main.c:101 ../vector/v.surf.rst/main.c:193
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219 ../vector/v.surf.rst/main.c:222
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:107 ../vector/v.net.centrality/main.c:109
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:131
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:134
+#: ../display/d.rast/main.c:66
+#: ../display/d.rast/main.c:75
+#: ../display/d.rast/main.c:94
+#: ../display/d.vect/main.c:147
+#: ../display/d.vect/main.c:153
+#: ../display/d.vect/main.c:156
+#: ../display/d.vect/main.c:159
+#: ../display/d.vect/main.c:377
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:132
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:146
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:168
+#: ../vector/v.extract/main.c:107
+#: ../vector/v.extract/main.c:117
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
+#: ../vector/v.extract/main.c:127
+#: ../vector/v.extract/main.c:130
+#: ../vector/v.extract/main.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:80
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:87
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:63
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:65
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:67
+#: ../vector/v.reclass/main.c:75
+#: ../vector/v.reclass/main.c:78
+#: ../vector/v.select/args.c:16
+#: ../vector/v.select/args.c:21
+#: ../vector/v.select/args.c:30
+#: ../vector/v.select/args.c:35
+#: ../vector/v.select/args.c:89
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:159
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:162
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:44
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:49
+#: ../vector/v.edit/args.c:42
+#: ../vector/v.edit/args.c:47
+#: ../vector/v.edit/args.c:125
+#: ../vector/v.edit/args.c:129
+#: ../vector/v.edit/args.c:138
+#: ../vector/v.edit/args.c:147
+#: ../vector/v.edit/args.c:156
+#: ../vector/v.edit/args.c:159
+#: ../vector/v.edit/args.c:173
+#: ../vector/v.edit/args.c:202
+#: ../vector/v.category/main.c:92
+#: ../vector/v.category/main.c:97
+#: ../vector/v.category/main.c:101
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:193
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:222
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:107
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezionee"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:140 ../display/d.thematic.area/main.c:148
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:140
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:148
 msgid "Boundaries"
 msgstr "Confini"
 
@@ -16262,15 +16987,13 @@
 msgid "Boundary color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:347
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158
+#: ../display/d.vect/main.c:347
 msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:160
-msgid ""
-"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
-"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
-"library culling functions (features: culling, polylines)"
+msgid "d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:168
@@ -16278,9 +17001,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:179
-msgid ""
-"When printing legend info , include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:183
@@ -16295,37 +17016,54 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr ""
-"%s: Si deve creare la topologia sulla mappa vettoriale. Eseguire v.build"
+msgstr "%s: Si deve creare la topologia sulla mappa vettoriale. Eseguire v.build"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:225
 #, fuzzy
 msgid "'layer' must be > 0"
 msgstr "'layer' dev'essere > 0"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:510 ../vector/v.db.connect/main.c:175
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:227
+#: ../display/d.what.vect/what.c:446
+#: ../display/d.vect/main.c:510
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined"
 msgstr "Connessione al database non definita"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:514
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:629
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:212
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:278 ../vector/v.drape/main.c:288
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
-#: ../db/base/describe.c:52 ../db/base/execute.c:61 ../db/base/tables.c:46
-#: ../db/base/createdb.c:43 ../db/base/droptable.c:44
-#: ../db/base/databases.c:52 ../db/base/select.c:62 ../db/base/dropdb.c:43
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231
+#: ../display/d.vect/main.c:514
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:158
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:629
+#: ../vector/v.edit/select.c:513
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:212
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:278
+#: ../vector/v.drape/main.c:288
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:123
+#: ../db/base/columns.c:45
+#: ../db/base/describe.c:52
+#: ../db/base/execute.c:61
+#: ../db/base/tables.c:46
+#: ../db/base/createdb.c:43
+#: ../db/base/droptable.c:44
+#: ../db/base/databases.c:52
+#: ../db/base/select.c:62
+#: ../db/base/dropdb.c:43
 #, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "Impossibile avviare il driver <%s>"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:519
-#: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
-#: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236
+#: ../display/d.vect/main.c:519
+#: ../vector/v.convert/att.c:73
+#: ../db/base/describe.c:57
+#: ../db/base/execute.c:68
+#: ../db/base/tables.c:51
+#: ../db/base/select.c:68
 #, c-format
 msgid "Unable to open database <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il database <%s>"
@@ -16337,23 +17075,25 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:255
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
-#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:231
-#: ../display/d.vect/plot1.c:259 ../display/d.vect/plot1.c:290
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250
+#: ../display/d.vect/area.c:85
+#: ../display/d.vect/area.c:113
+#: ../display/d.vect/plot1.c:231
+#: ../display/d.vect/plot1.c:259
+#: ../display/d.vect/plot1.c:290
 #: ../display/d.vect/plot1.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select data (%s) from table"
 msgstr "Impossibile selezionare i dati (%s) dalla tabella"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:471
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318
+#: ../display/d.vect/main.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr "Colore sconosciuto: [%s]"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:366
@@ -16372,17 +17112,16 @@
 msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "Errore nell'interpretazione del colore %s"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:652
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402
+#: ../display/d.vect/main.c:652
 msgid "Plotting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:660
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409
+#: ../display/d.vect/main.c:660
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr ""
-"Il box di confine della mappa è al di fuori della regione in uso, non verrà "
-"visualizzato nulla."
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr "Il box di confine della mappa è al di fuori della regione in uso, non verrà visualizzato nulla."
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:458
 #, fuzzy, c-format
@@ -16398,12 +17137,14 @@
 msgid "Classification of %s into %i classes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:462 ../vector/v.class/main.c:195
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:462
+#: ../vector/v.class/main.c:195
 #, c-format
 msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:464 ../vector/v.class/main.c:196
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:464
+#: ../vector/v.class/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
 msgstr "Media: %f\tDeviazione standard = %f\n"
@@ -16413,34 +17154,38 @@
 msgid "Last chi2 = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:471 ../vector/v.class/main.c:203
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:471
+#: ../vector/v.class/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:216
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
+#: ../display/d.vect/plot1.c:216
 msgid "Color definition column not specified"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
+#: ../display/d.vect/area.c:79
 #: ../display/d.vect/plot1.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235
+#: ../display/d.vect/area.c:98
 #: ../display/d.vect/plot1.c:244
 msgid "Line width column not specified."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246
+#: ../display/d.vect/area.c:109
 #, c-format
 msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:291 ../display/d.vect/topo.c:39
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:291
+#: ../display/d.vect/topo.c:39
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16451,9 +17196,7 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
-"s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
@@ -16461,11 +17204,11 @@
 msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
+#: ../display/d.vect/area.c:345
 #: ../display/d.vect/plot1.c:537
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.save/main.c:81
@@ -16477,15 +17220,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.save/main.c:126
-msgid ""
-"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
-"last object."
+msgid "List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the last object."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.save/main.c:134
-msgid ""
-"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
-"done first, if any."
+msgid "List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be done first, if any."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.save/main.c:143
@@ -16504,7 +17243,8 @@
 msgid "No monitor selected"
 msgstr "Nessun monitor selezionato"
 
-#: ../display/d.save/main.c:481 ../display/d.save/main.c:516
+#: ../display/d.save/main.c:481
+#: ../display/d.save/main.c:516
 #, c-format
 msgid "Unknown item type in pad: %s"
 msgstr ""
@@ -16517,8 +17257,7 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr ""
-"Nome della mappa raster la cui tavola dei colori dev'essere visualizzata"
+msgstr "Nome della mappa raster la cui tavola dei colori dev'essere visualizzata"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:74
 msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -16534,16 +17273,12 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:111
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
-"ramp"
+msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
-"ramp"
+msgid "<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:134
@@ -16561,7 +17296,8 @@
 msgid "Data range is empty"
 msgstr "L'intervallo dati è vuoto"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:50 ../display/d.what.vect/main.c:54
+#: ../display/d.extract/main.c:50
+#: ../display/d.what.vect/main.c:54
 #: ../display/d.vect/main.c:122
 msgid "display, vector"
 msgstr ""
@@ -16604,9 +17340,7 @@
 msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:73
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:77
@@ -16652,9 +17386,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
@@ -16721,8 +17453,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:47
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:58
@@ -16756,14 +17487,11 @@
 msgstr "Nessun nome di mappa assegnato"
 
 #: ../display/d.graph/main.c:56
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:71
@@ -16779,7 +17507,8 @@
 msgid "Graph file <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:54 ../display/d.graph/do_graph.c:83
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:54
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:83
 #, c-format
 msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
 msgstr ""
@@ -16789,24 +17518,30 @@
 msgid "Unable to read color"
 msgstr "Non è possibile leggere il colore"
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:136 ../display/d.graph/do_graph.c:213
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:234 ../display/d.graph/do_graph.c:292
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:363 ../display/d.graph/graphics.c:60
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:136
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:213
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:234
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:292
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:363
+#: ../display/d.graph/graphics.c:60
 #, c-format
 msgid "Problem parsing command [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:415 ../imagery/i.vpoints/plot.c:61
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:415
+#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:61
 #: ../imagery/i.vpoints/plot.c:143
 msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68 ../display/d.mon/pgms/select.c:18
+#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68
+#: ../display/d.mon/pgms/select.c:18
 #, c-format
 msgid "Usage:  %s monitor_name"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:33 ../display/d.mon/pgms/release.c:41
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:33
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:41
 #, c-format
 msgid "%s: -%c unrecognized option"
 msgstr ""
@@ -16826,7 +17561,8 @@
 msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
 msgstr "Errore - Il monitor '%s' non è avviato"
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76 ../display/d.mon/pgms/release.c:74
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:74
 #: ../display/d.mon/pgms/select.c:27
 #, c-format
 msgid "No such monitor as <%s>"
@@ -16860,7 +17596,8 @@
 msgid "Usage:  %s [-fv] [name]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:49 ../visualization/ximgview/main.c:270
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:49
+#: ../visualization/ximgview/main.c:270
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
 msgid "display"
@@ -16917,9 +17654,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:48
-msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.paint.labels/main.c:54
@@ -16944,19 +17679,18 @@
 msgid "Label file <%s> not found"
 msgstr "File delle etichette <%s> non trovato"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:431
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102
+#: ../display/d.vect/main.c:431
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"La dimensione della regione è inferiore rispetto al valore di minreg, non "
-"verrà visualizzato nulla."
+msgstr "La dimensione della regione è inferiore rispetto al valore di minreg, non verrà visualizzato nulla."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:440
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111
+#: ../display/d.vect/main.c:440
 msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr ""
-"La dimensione della regione è superiore rispetto al valore di maxreg, non "
-"verrà visualizzato nulla."
+msgstr "La dimensione della regione è superiore rispetto al valore di maxreg, non verrà visualizzato nulla."
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:121
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open label file <%s>"
 msgstr "Non è possibile aprire il file delle etichette <%s>"
@@ -16967,9 +17701,7 @@
 msgstr "Errore: %s\n"
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:56
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
-"locations within the current geographic region."
+msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:85
@@ -16981,7 +17713,8 @@
 msgid "Print information as plain text to terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:98 ../vector/v.what/main.c:81
+#: ../display/d.what.vect/main.c:98
+#: ../vector/v.what/main.c:81
 msgid "Print topological information (debugging)"
 msgstr ""
 
@@ -16993,22 +17726,34 @@
 msgid "Open form in edit mode"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:126 ../vector/v.net/main.c:164
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 ../vector/v.net.visibility/main.c:94
+#: ../display/d.what.vect/main.c:126
+#: ../vector/v.net/main.c:164
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:94
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:223
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:141
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:145
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:186
-#: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.net.distance/main.c:140
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
-#: ../vector/v.hull/main.c:307 ../vector/v.net.timetable/main.c:317
-#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80 ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
-#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:315
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:165
-#: ../vector/v.info/main.c:113 ../vector/v.surf.rst/main.c:569
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724 ../vector/v.surf.rst/main.c:813
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188 ../vector/v.net.components/main.c:108
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../vector/v.net.spanningtree/main.c:81
+#: ../vector/v.generalize/main.c:305
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:140
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:146
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:106
+#: ../vector/v.hull/main.c:307
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:317
+#: ../vector/v.net.bridge/main.c:80
+#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:115
+#: ../vector/v.support/main.c:135
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:315
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:132
+#: ../vector/v.edit/main.c:165
+#: ../vector/v.info/main.c:113
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:569
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:724
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:813
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:188
+#: ../vector/v.net.components/main.c:108
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:72
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:81
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -17019,14 +17764,17 @@
 msgid "%s: You must build topology on vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../vector/v.select/main.c:143
+#: ../display/d.what.vect/main.c:154
+#: ../vector/v.select/main.c:143
 #: ../vector/v.what/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Building spatial index..."
 msgstr "Creazione dell'indice spaziale in corso..."
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
-#: ../vector/v.what/what.c:105 ../vector/v.what/what.c:107
+#: ../display/d.what.vect/what.c:179
+#: ../display/d.what.vect/what.c:181
+#: ../vector/v.what/what.c:105
+#: ../vector/v.what/what.c:107
 #, c-format
 msgid "Nothing Found.\n"
 msgstr "Non ho trovato nulla.\n"
@@ -17036,7 +17784,8 @@
 msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
 msgstr "Linea: %d  Tipo: %s Sinistra: %d  Destra: %d  "
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:162
+#: ../display/d.what.vect/what.c:241
+#: ../vector/v.what/what.c:162
 #: ../vector/v.what/what.c:217
 #, c-format
 msgid "Length: %f\n"
@@ -17057,12 +17806,14 @@
 msgid "length %f\n"
 msgstr "lunghezza %f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:295 ../vector/v.what/what.c:231
+#: ../display/d.what.vect/what.c:295
+#: ../vector/v.what/what.c:231
 #, c-format
 msgid "Point height: %f\n"
 msgstr "Altezza punto: %f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:313 ../vector/v.what/what.c:248
+#: ../display/d.what.vect/what.c:313
+#: ../vector/v.what/what.c:248
 #, c-format
 msgid "Line height: %f\n"
 msgstr "Altezza linea: %f\n"
@@ -17097,12 +17848,14 @@
 msgid "Island: %d  In area: %d\n"
 msgstr "Isola: %d nella area: %d\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:393 ../display/d.what.vect/what.c:401
+#: ../display/d.what.vect/what.c:393
+#: ../display/d.what.vect/what.c:401
 #, c-format
 msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
 msgstr "Dimensione - Metri quadri: %.3f\t\tEttari: %.3f\n"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:397 ../display/d.what.vect/what.c:405
+#: ../display/d.what.vect/what.c:397
+#: ../display/d.what.vect/what.c:405
 #, c-format
 msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
 msgstr "           Acri: %.3f\t\tMiglia quadrate: %.4f\n"
@@ -17174,7 +17927,8 @@
 msgid "Displays user-specified raster map in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:57 ../imagery/i.class/main.c:62
+#: ../display/d.rast/main.c:57
+#: ../imagery/i.class/main.c:62
 msgid "Name of raster map to be displayed"
 msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
 
@@ -17185,14 +17939,14 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr ""
-"Lista dei valori da visualizzare (mappe di valori a virgola mobile [FP])"
+msgstr "Lista dei valori da visualizzare (mappe di valori a virgola mobile [FP])"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:83
 msgid "Background color (for null)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:84 ../display/d.rast/main.c:89
+#: ../display/d.rast/main.c:84
+#: ../display/d.rast/main.c:89
 msgid "Null cells"
 msgstr ""
 
@@ -17214,12 +17968,8 @@
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:86
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
-"graphics monitor."
-msgstr ""
-"Sovrappone i valori di categoria delle celle su un tematismo raster "
-"visualizzato sul monitor grafico"
+msgid "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the graphics monitor."
+msgstr "Sovrappone i valori di categoria delle celle su un tematismo raster visualizzato sul monitor grafico"
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:99
 msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
@@ -17255,8 +18005,7 @@
 #: ../display/d.rast.num/number.c:210
 msgid ""
 "\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/number.c:216
@@ -17352,9 +18101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.nviz/main.c:538
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:57
@@ -17363,9 +18110,7 @@
 msgstr "mostra"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:59
-msgid ""
-"Allows the user to change the current geographic region settings "
-"interactively, with a mouse."
+msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:100
@@ -17434,7 +18179,8 @@
 msgid "Zooming complete."
 msgstr "Zoom completo"
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:15 ../display/d.zoom/pan.c:17
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:15
+#: ../display/d.zoom/pan.c:17
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17472,9 +18218,7 @@
 #: ../display/d.zoom/zoom.c:42
 #, c-format
 msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
-msgstr ""
-"Nota: esegue 'd.erase. affinché la nuova regione abbia effetto sul monitor "
-"grafico\n"
+msgstr "Nota: esegue 'd.erase. affinché la nuova regione abbia effetto sul monitor grafico\n"
 
 #: ../display/d.zoom/pan.c:18
 #, c-format
@@ -17486,7 +18230,8 @@
 msgid "Right:  Quit\n"
 msgstr "Destro: Esce\n"
 
-#: ../display/d.vect/label.c:28 ../display/d.vect/dir.c:28
+#: ../display/d.vect/label.c:28
+#: ../display/d.vect/dir.c:28
 #: ../display/d.vect/attr.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Can't read vector map"
@@ -17501,11 +18246,7 @@
 msgstr "Visualizza"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:136
-msgid ""
-"shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;"
-"topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of "
-"linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;"
-"Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
+msgid "shape;Display geometry of features;cat;Display category numbers of features;topo;Display topology information (nodes, edges);dir;Display direction of linear features;attr;Display selected attribute based on 'attrcol';zcoor;Display z-coordinate of features (only for 3D vector maps)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:151
@@ -17513,8 +18254,10 @@
 msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr "Numero di layer (se -1, tutti i layer sono visualizzati"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:170 ../display/d.vect/main.c:180
-#: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:293
+#: ../display/d.vect/main.c:170
+#: ../display/d.vect/main.c:180
+#: ../display/d.vect/main.c:283
+#: ../display/d.vect/main.c:293
 msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
@@ -17532,7 +18275,8 @@
 msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
 msgstr "Tipo di tavola dei colori (da usare con il flag -z)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:202 ../display/d.vect/main.c:207
+#: ../display/d.vect/main.c:202
+#: ../display/d.vect/main.c:207
 #: ../display/d.vect/main.c:215
 msgid "Lines"
 msgstr "Linee"
@@ -17550,8 +18294,10 @@
 msgid "Scale factor for wcolumn"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:224 ../display/d.vect/main.c:234
-#: ../display/d.vect/main.c:241 ../display/d.vect/main.c:247
+#: ../display/d.vect/main.c:224
+#: ../display/d.vect/main.c:234
+#: ../display/d.vect/main.c:241
+#: ../display/d.vect/main.c:247
 msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
@@ -17581,10 +18327,14 @@
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:256 ../display/d.vect/main.c:263
-#: ../display/d.vect/main.c:271 ../display/d.vect/main.c:279
-#: ../display/d.vect/main.c:289 ../display/d.vect/main.c:299
-#: ../display/d.vect/main.c:305 ../display/d.vect/main.c:311
+#: ../display/d.vect/main.c:256
+#: ../display/d.vect/main.c:263
+#: ../display/d.vect/main.c:271
+#: ../display/d.vect/main.c:279
+#: ../display/d.vect/main.c:289
+#: ../display/d.vect/main.c:299
+#: ../display/d.vect/main.c:305
+#: ../display/d.vect/main.c:311
 #: ../display/d.vect/main.c:319
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
@@ -17629,22 +18379,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:329
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:337
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:349
-msgid ""
-"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
-"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
-"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
-"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
-"(features: culling, polylines)"
+msgid "g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster graphics library functions (features: polylines);d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping functions (features: clipping);l;use the display library culling functions (features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:365
@@ -17652,9 +18395,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:371
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:378
@@ -17662,9 +18403,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:383
-msgid ""
-"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
-"the monitor is refreshed)"
+msgid "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:388
@@ -17672,9 +18411,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:455
-msgid ""
-"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
-"ignored!"
+msgid "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:486
@@ -17682,8 +18419,10 @@
 msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "Colore sconosciuto: '%s'"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:507 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../vector/v.univar/main.c:172 ../vector/v.surf.rst/main.c:450
+#: ../display/d.vect/main.c:507
+#: ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.univar/main.c:172
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:450
 msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
 msgstr ""
 
@@ -17717,8 +18456,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/area.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/area.c:284
@@ -17751,22 +18489,24 @@
 msgid "Symbol rotation column (%s) is not numeric."
 msgstr "La colonna della rotazione dei simboli (%s) non è numerica."
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:338 ../display/d.vect/plot1.c:639
+#: ../display/d.vect/plot1.c:338
+#: ../display/d.vect/plot1.c:639
 msgid "Unable to read symbol, unable to display points"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:369 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
-#: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.info/main.c:388
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81 ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
+#: ../display/d.vect/plot1.c:369
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../vector/v.label/main.c:297
+#: ../vector/v.info/main.c:388
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:81
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
 msgstr "Non è possibile leggere la mappa vettoriale"
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:461
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
-"colorstring '%s'"
+msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:469
@@ -17776,8 +18516,7 @@
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:591
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
+msgid "Error in symbol size column (%s), element %d with cat %d: symbol size [%f]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/plot1.c:679
@@ -17820,9 +18559,7 @@
 msgstr "Mappa raster da leggere"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid ""
-"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
-"be multiplied by this factor"
+msgid "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will be multiplied by this factor"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:119
@@ -17842,31 +18579,42 @@
 msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
-#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:276
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
+#: ../vector/v.sample/main.c:185
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96
+#: ../vector/v.class/main.c:126
+#: ../vector/v.normal/main.c:154
+#: ../vector/v.univar/main.c:276
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
+#: ../vector/v.buffer/main.c:397
+#: ../ps/ps.map/catval.c:67
+#: ../ps/ps.map/catval.c:132
 #: ../ps/ps.map/catval.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data from table"
 msgstr "Non è possibile selezionare dati dalla tabella"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.normal/main.c:155
+#: ../vector/v.sample/main.c:187
+#: ../vector/v.normal/main.c:155
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
 #, c-format
 msgid "%d records selected from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:216 ../vector/v.patch/main.c:285
+#: ../vector/v.sample/main.c:216
+#: ../vector/v.patch/main.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
 msgstr "Non è possibile creare la tabella <%s>"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.distance/main.c:212
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:107 ../vector/v.net.flow/main.c:172
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.digit/c_face.c:282
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244 ../vector/v.db.connect/main.c:331
+#: ../vector/v.sample/main.c:219
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:212
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:107
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:172
+#: ../vector/v.net.path/path.c:113
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:282
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:244
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331
 #: ../vector/v.net.components/main.c:151
 msgid "Cannot create index"
 msgstr "Impossibile creare l'indice"
@@ -17876,32 +18624,45 @@
 msgid "Checking vector points..."
 msgstr "Controllo dei punti vettoriali in corso ..."
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:252 ../vector/v.sample/main.c:260
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:178 ../vector/v.vol.rst/user1.c:170
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:414 ../vector/v.buffer2/main.c:486
-#: ../vector/v.label/main.c:329 ../vector/v.buffer/main.c:454
-#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:531
-#: ../vector/v.buffer/main.c:543 ../vector/v.what.rast/main.c:313
+#: ../vector/v.sample/main.c:252
+#: ../vector/v.sample/main.c:260
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:178
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:170
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:414
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:486
+#: ../vector/v.label/main.c:329
+#: ../vector/v.buffer/main.c:454
+#: ../vector/v.buffer/main.c:466
+#: ../vector/v.buffer/main.c:531
+#: ../vector/v.buffer/main.c:543
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category %d in table <%s>"
 msgstr "Nessun record per la categoria %d nella tabella <%s>"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
+#: ../vector/v.sample/main.c:266
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:344
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:349
-#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:273
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49 ../vector/v.buffer/main.c:402
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:349
+#: ../vector/v.class/main.c:123
+#: ../vector/v.univar/main.c:273
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
+#: ../vector/v.buffer/main.c:402
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:158
 msgid "Column type not supported"
 msgstr "Tipo di colonna non supportata"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:289 ../vector/v.kcv/main.c:270
+#: ../vector/v.sample/main.c:289
+#: ../vector/v.kcv/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert row: %s"
 msgstr "Non è possibile inserire la riga: %s"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:53 ../vector/v.to.db/main.c:33
-#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.db.connect/main.c:50
+#: ../vector/v.db.select/main.c:53
+#: ../vector/v.to.db/main.c:33
+#: ../vector/v.distance/main.c:115
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:50
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
@@ -17919,44 +18680,50 @@
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "Visualizza gli attributi della mappa vettoriale"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:65 ../vector/v.db.select/main.c:71
-#: ../vector/v.db.select/main.c:78 ../vector/v.db.select/main.c:94
-#: ../vector/v.db.select/main.c:99 ../db/base/select.c:203
-#: ../db/base/select.c:209 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:221
+#: ../vector/v.db.select/main.c:65
+#: ../vector/v.db.select/main.c:71
+#: ../vector/v.db.select/main.c:78
+#: ../vector/v.db.select/main.c:94
+#: ../vector/v.db.select/main.c:99
+#: ../db/base/select.c:203
+#: ../db/base/select.c:209
+#: ../db/base/select.c:216
+#: ../db/base/select.c:221
 #: ../db/base/select.c:230
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:69 ../db/base/select.c:207
+#: ../vector/v.db.select/main.c:69
+#: ../db/base/select.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Output vertical record separator"
 msgstr "Separatore di record per l'output verticale"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:77 ../db/base/select.c:215
+#: ../vector/v.db.select/main.c:77
+#: ../db/base/select.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Null value indicator"
 msgstr "Indicatore di valore nullo"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:89
-msgid ""
-"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:93 ../db/base/select.c:220
+#: ../vector/v.db.select/main.c:93
+#: ../db/base/select.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Do not include column names in output"
 msgstr "Non include i nomi delle colonne nell'output"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:98 ../db/base/select.c:229
+#: ../vector/v.db.select/main.c:98
+#: ../db/base/select.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
 msgstr "Output verticale (invece che orizzontale)"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:141
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-"topology level."
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:176
@@ -17964,7 +18731,8 @@
 msgid "Unable to open select cursor"
 msgstr "Non è possibile aprire il cursore selezionato"
 
-#: ../vector/v.db.select/main.c:197 ../vector/v.reclass/main.c:237
+#: ../vector/v.db.select/main.c:197
+#: ../vector/v.reclass/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
 msgstr "Non è possibile recuperare i dati dalla tabella <%s>"
@@ -17989,40 +18757,36 @@
 msgstr "Assegna sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)."
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
-msgid ""
-"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation"
-msgstr ""
-"Il nodo definito come centro dev'essere aperto (costi >= 0). I costi del "
-"nodo centrale vengono utilizzati nel calcolo"
+msgid "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation"
+msgstr "Il nodo definito come centro dev'essere aperto (costi >= 0). I costi del nodo centrale vengono utilizzati nel calcolo"
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:92 ../vector/v.net.iso/main.c:99
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:92
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:99
 msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
 msgstr "Colonna costo direzione in avanti (o tutte) per gli archi (numero)"
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:98 ../vector/v.net.iso/main.c:103
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:98
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:103
 msgid "Arc backward direction cost column (number)"
 msgstr "Colonna costo direzione indietro per gli archi (numero)"
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:104 ../vector/v.net.iso/main.c:107
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:104
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Node cost column (number)"
 msgstr "Colonna costo per i nodi (numero)"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
-msgstr ""
-"Categorie dei centri (punti o nodi) ai quali dev'essere assegnata la rete, "
-"il layer per queste categorie è dato dall'opzione nlayer"
+msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr "Categorie dei centri (punti o nodi) ai quali dev'essere assegnata la rete, il layer per queste categorie è dato dall'opzione nlayer"
 
 #: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
 msgstr "Numero di centri: [%d] (nlayer: [%d])"
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:189 ../vector/v.net.iso/main.c:227
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:189
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:227
 msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
 msgstr ""
 
@@ -18030,7 +18794,8 @@
 msgid "Calculating costs from centres ..."
 msgstr "Calcolo dei costi dai centri in corso ..."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:340 ../vector/v.net.alloc/main.c:351
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:340
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:351
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:508
 msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
 msgstr ""
@@ -18060,12 +18825,7 @@
 msgstr "Operazione da eseguire"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:71
-msgid ""
-"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
-"report;print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
-"line_category[,line_category...]}"
+msgid "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);report;print to standard output {line_category start_point_category end_point_category};nreport;print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/main.c:97
@@ -18113,14 +18873,17 @@
 msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
 msgstr "%d archi aggiunti alla rete (nlayer %d)"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:197 ../vector/v.type/main.c:234
-#: ../vector/v.proj/main.c:296 ../vector/v.kcv/main.c:161
-#: ../vector/v.transform/main.c:339 ../vector/v.build.polylines/main.c:214
-#: ../vector/v.clean/main.c:281 ../vector/v.category/main.c:527
+#: ../vector/v.net/main.c:197
+#: ../vector/v.type/main.c:234
+#: ../vector/v.proj/main.c:296
+#: ../vector/v.kcv/main.c:161
+#: ../vector/v.transform/main.c:339
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:214
+#: ../vector/v.clean/main.c:281
+#: ../vector/v.category/main.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr ""
-"Copiatura della tabella degli attributi sulla mappa di output non riuscita"
+msgstr "Copiatura della tabella degli attributi sulla mappa di output non riuscita"
 
 #: ../vector/v.net/nodes.c:85
 #, c-format
@@ -18146,9 +18909,12 @@
 msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 msgstr "Esporta vettore GRASS in un SVG"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.ogr/main.c:96
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:43 ../vector/v.out.dxf/main.c:48
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:73
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:46
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 msgid "vector, export"
 msgstr ""
 
@@ -18181,12 +18947,18 @@
 msgid "Precision must not be higher than 15"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:214
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:639
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408 ../vector/v.info/main.c:222
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.drape/main.c:299
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:134 ../db/base/describe.c:63
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:154
+#: ../vector/v.random/main.c:214
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:639
+#: ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:408
+#: ../vector/v.info/main.c:222
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.drape/main.c:299
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:134
+#: ../db/base/describe.c:63
 #, c-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
 msgstr "Impossibile descrivere la tabella <%s>"
@@ -18200,7 +18972,8 @@
 msgid "No areas found, skipping type=poly"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:215
+#: ../vector/v.extrude/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Skipping area %d without centroid"
 msgstr ""
@@ -18233,9 +19006,12 @@
 msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
 msgstr "Non posso selezionare gli attributi per cat=%d"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:1066
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1071 ../vector/v.overlay/main.c:365
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:370
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1066
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1071
+#: ../vector/v.overlay/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
 msgstr "Non è possibile recuperare i dati dalla tabella"
@@ -18271,13 +19047,13 @@
 msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "Popola i valori del database da features vettoriali"
 
-#: ../vector/v.to.db/main.c:48 ../vector/v.to.db/update.c:28
-#: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
+#: ../vector/v.to.db/main.c:48
+#: ../vector/v.to.db/update.c:28
+#: ../vector/v.to.db/update.c:32
+#: ../vector/v.to.db/query.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
-msgstr ""
-"Connessione al database non definita per il layer %d. Usare prima v.db."
-"connect"
+msgstr "Connessione al database non definita per il layer %d. Usare prima v.db.connect"
 
 #: ../vector/v.to.db/update.c:82
 msgid "Updating database..."
@@ -18293,7 +19069,8 @@
 msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
 msgstr "Il record (cat %d) esiste già (non inserito)"
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:221 ../vector/v.to.3d/trans3.c:128
+#: ../vector/v.to.db/update.c:221
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
 msgstr "Il record (cat %d) non esiste (non aggiornato)"
@@ -18301,8 +19078,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:38
 #, fuzzy
 msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr ""
-"Per coor sono validi point/centroid, per length sono validi line/boundary"
+msgstr "Per coor sono validi point/centroid, per length sono validi line/boundary"
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:42
 #, fuzzy
@@ -18314,7 +19090,8 @@
 msgid "Query layer number (read from)"
 msgstr "Numero del layer da interrogare (da cui leggere)"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:99
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:47
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:99
 #: ../db/base/execute.c:114
 msgid "Query"
 msgstr "Interroga"
@@ -18325,8 +19102,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:87
 #, fuzzy
-msgid ""
-"mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
+msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)"
 msgstr ""
 "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),r(adians),d(egrees)\n"
 "(miglia, piedi, metri, chilometri, acri, ettari, radianti, gradi)"
@@ -18382,12 +19158,14 @@
 msgid "The 'azimuth' option makes sense only for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/areas.c:28 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
+#: ../vector/v.to.db/areas.c:28
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Reading areas..."
 msgstr "Lettura delle aree in corso ..."
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.db/lines.c:74
+#: ../vector/v.to.db/query.c:23
+#: ../vector/v.to.db/lines.c:74
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Reading features..."
@@ -18399,9 +19177,7 @@
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
-"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.db/query.c:145
@@ -18431,9 +19207,7 @@
 #: ../vector/v.to.db/report.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr ""
-"%d categorie lette dalla mappa vettoriale mancano nella selezione dalla "
-"tabella"
+msgstr "%d categorie lette dalla mappa vettoriale mancano nella selezione dalla tabella"
 
 #: ../vector/v.to.db/report.c:199
 #, fuzzy, c-format
@@ -18479,9 +19253,12 @@
 msgid "Impossible to write in the database"
 msgstr "Impossibile scrivere nel database"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:73 ../vector/v.random/main.c:84
-#: ../vector/v.qcount/main.c:69 ../vector/v.kcv/main.c:76
-#: ../vector/v.class/main.c:45 ../vector/v.normal/main.c:79
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:73
+#: ../vector/v.random/main.c:84
+#: ../vector/v.qcount/main.c:69
+#: ../vector/v.kcv/main.c:76
+#: ../vector/v.class/main.c:45
+#: ../vector/v.normal/main.c:79
 #: ../vector/v.univar/main.c:71
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
@@ -18503,9 +19280,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:81
-msgid ""
-"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
-"current region extends and quit"
+msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:92
@@ -18552,7 +19327,8 @@
 msgid "Unable to read name of driver"
 msgstr "Non è possibile leggere il nome del driver"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:171
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:237
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:210
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:193
@@ -18563,9 +19339,7 @@
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
-msgstr ""
-"Non è stata definita nessuna connessione al database per il driver <%s>. "
-"Eseguire db.connect."
+msgstr "Non è stata definita nessuna connessione al database per il driver <%s>. Eseguire db.connect."
 
 #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:174
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:213
@@ -18651,20 +19425,19 @@
 msgid "Auxiliar table could not be dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:83 ../vector/v.vol.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:84 ../vector/v.surf.rst/main.c:164
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:83
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:202
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:84
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:164
 msgid "vector, interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:85
 msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
-msgstr ""
-"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
+msgstr "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:90
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:104
@@ -18689,15 +19462,15 @@
 msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150 ../vector/v.surf.rst/main.c:216
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:150
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:216
 msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-msgstr ""
-"Colonna della tabella degli attributi coi valori da interpolare (se layer>0)"
+msgstr "Colonna della tabella degli attributi coi valori da interpolare (se layer>0)"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:172
 msgid "Choose either vector or raster output, not both"
@@ -18726,9 +19499,7 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:268
 #, c-format
-msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
+msgid "No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation will be done with <%s> vector map"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:274
@@ -18738,9 +19509,7 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
-"a raster output or other driver."
+msgid "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:328
@@ -18755,14 +19524,10 @@
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-msgstr ""
-"Interpolazione: Creazione della tabella: Non è stato possibile creare la "
-"tabella <%s>."
+msgstr "Interpolazione: Creazione della tabella: Non è stato possibile creare la tabella <%s>."
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:391
-msgid ""
-"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
-"resolution"
+msgid "Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:568
@@ -18786,9 +19551,7 @@
 msgstr "%d punti letti nella regione"
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:90
-msgid ""
-"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -18803,8 +19566,7 @@
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
@@ -18829,15 +19591,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
@@ -18940,20 +19699,26 @@
 msgid "Decomposition failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:80 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:95
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:108 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:125
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:140 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:153
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:168 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:181
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:80
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:95
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:108
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:125
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:140
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:153
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:168
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access table <%s>"
 msgstr "Non è possibile accedere alla tabella <%s>"
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:413 ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:450
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:413
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:450
 #, c-format
 msgid "<%s> created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:417 ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:454
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:417
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> has not been created in database."
 msgstr "<%s> non è stata creata nel database"
@@ -18964,9 +19729,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:81
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:86
@@ -19017,9 +19780,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
-msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
+msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:85
@@ -19079,26 +19840,28 @@
 msgid "Correction and creation of terrain vector"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.extract/main.c:428
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:124
+#: ../vector/v.extract/main.c:428
 #: ../vector/v.select/main.c:480
 msgid "Writing attributes..."
 msgstr "Sto scrivendo gli attributi"
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334 ../vector/v.digit/attr.c:536
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:156
+#: ../vector/v.extract/main.c:461
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:334
+#: ../vector/v.digit/attr.c:536
 #, c-format
 msgid "Layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:174 ../vector/v.to.points/main.c:273
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:174
+#: ../vector/v.to.points/main.c:273
 #, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "Impossibile copiare la tabella <%s>"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:79
-msgid ""
-"vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
-"generalization"
+msgid "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network generalization"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:80
@@ -19106,17 +19869,7 @@
 msgstr "Generalizzazione vettoriale"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:98
-msgid ""
-"douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
-"Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
-"reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
-"reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than "
-"threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-"
-"Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;"
-"distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's "
-"Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes "
-"method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;"
-"Displacement of lines close to each other;"
+msgid "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;Displacement of lines close to each other;"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:113
@@ -19181,7 +19934,8 @@
 msgid "Unknown method"
 msgstr "Metodo sconosciuto"
 
-#: ../vector/v.generalize/main.c:320 ../vector/v.generalize/main.c:332
+#: ../vector/v.generalize/main.c:320
+#: ../vector/v.generalize/main.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
 msgstr "'%s' dev'essere > 0 per '%s'"
@@ -19225,8 +19979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:508
-msgid ""
-"Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have changed"
+msgid "Areas may have disappeared and/or area attribute attachment may have changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:509
@@ -19267,7 +20020,8 @@
 msgid "Resolving conflicts..."
 msgstr "Risoluzione dei conflitti in corso ..."
 
-#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:43
+#: ../vector/v.build/main.c:34
+#: ../vector/v.clean/main.c:43
 msgid "vector, topology"
 msgstr ""
 
@@ -19284,19 +20038,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid ""
-"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
-"to stdout;cdump;write category index to stdout"
+msgid "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index to stdout;cdump;write category index to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
-#: ../vector/v.edit/main.c:119 ../vector/v.neighbors/main.c:77
+#: ../vector/v.build/main.c:84
+#: ../vector/v.support/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/main.c:119
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
 msgstr "La mappa vettoriale <%s> non è stata trovata nel mapset corrente"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:103 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:103
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:60
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:48
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:2
@@ -19335,7 +20091,8 @@
 msgid "Import subregion only"
 msgstr "Importa solamente la sottoregione"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141 ../vector/v.in.ogr/main.c:225
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:141
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:225
 msgid "Subregion"
 msgstr "Sottoregione"
 
@@ -19347,7 +20104,8 @@
 msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155 ../vector/v.in.ogr/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:155
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:176
 msgid "Min-area & snap"
 msgstr ""
 
@@ -19361,9 +20119,7 @@
 msgstr "Opzionalmente cambia il tipo di input predefinito"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:164
-msgid ""
-"point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
-"boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
+msgid "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
@@ -19375,9 +20131,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:191
-msgid ""
-"List of column names to be used instead of original names, first is used for "
-"category column"
+msgid "List of column names to be used instead of original names, first is used for category column"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:198
@@ -19388,12 +20142,15 @@
 msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211 ../vector/v.random/main.c:127
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:211
+#: ../vector/v.random/main.c:127
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "Crea output 3D"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215 ../vector/v.select/args.c:80
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:215
+#: ../vector/v.select/args.c:80
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:138
+#: ../vector/v.overlay/main.c:120
 #: ../vector/v.to.points/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Do not create attribute table"
@@ -19432,12 +20189,14 @@
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La mappa vettoriale <%s> esiste già e sarà sovrascritta"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336 ../vector/v.edit/main.c:93
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:336
+#: ../vector/v.edit/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
 msgstr "La mappa vettoriale <%s> esiste già"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:361 ../vector/v.external/main.c:128
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:361
+#: ../vector/v.external/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not available"
 msgstr "Layer <%s> non disponibile"
@@ -19451,15 +20210,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:482
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location"
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:494
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:524
@@ -19474,9 +20229,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:587
-msgid ""
-"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
-"set.\n"
+msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:610
@@ -19501,9 +20254,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:752
 #, c-format
-msgid ""
-"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
-"be truncated!"
+msgid "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may be truncated!"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:764
@@ -19554,7 +20305,8 @@
 msgid "Break polygons:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990 ../vector/v.in.ogr/main.c:1004
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:990
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1004
 msgid "Remove duplicates:"
 msgstr ""
 
@@ -19586,9 +20338,12 @@
 msgid "Merge boundaries:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1053 ../vector/v.buffer2/main.c:591
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:683 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:68 ../vector/v.buffer/main.c:663
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1053
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:591
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:683
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:68
+#: ../vector/v.buffer/main.c:663
 #: ../vector/v.buffer/main.c:750
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
@@ -19604,10 +20359,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1140
 #, c-format
-msgid ""
-"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
-"input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
-"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
+msgid "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1150
@@ -19651,9 +20403,7 @@
 msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1208
-msgid ""
-"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
-"import 3D vector"
+msgid "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to import 3D vector"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:193
@@ -19661,8 +20411,10 @@
 msgid "Cannot read part of geometry"
 msgstr "Non è possibile leggere parte della geometria"
 
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232 ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
-#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273 ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:232
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:245
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:273
+#: ../vector/v.in.ogr/geom.c:319
 msgid "Skipping empty geometry feature"
 msgstr ""
 
@@ -19698,20 +20450,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-msgid ""
-"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-"raster map layer."
+msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
 msgid "Column name (type must be numeric)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:82 ../vector/v.label.sa/labels.c:80
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93 ../vector/v.class/main.c:105
-#: ../vector/v.univar/main.c:257 ../vector/v.label/main.c:278
-#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../ps/ps.map/catval.c:49
-#: ../ps/ps.map/catval.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:177
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:82
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:80
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93
+#: ../vector/v.class/main.c:105
+#: ../vector/v.univar/main.c:257
+#: ../vector/v.label/main.c:278
+#: ../vector/v.buffer/main.c:383
+#: ../ps/ps.map/catval.c:49
+#: ../ps/ps.map/catval.c:111
+#: ../ps/ps.map/catval.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get layer info for vector map"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale"
@@ -19721,7 +20476,8 @@
 msgid "Unable to create output map"
 msgstr "Non è possibile creare la mappa di output"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59
 #, c-format
 msgid "No record for line (cat = %d)"
@@ -19737,12 +20493,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
-msgstr ""
-"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
-"contenento solo gli oggetti selezionati."
+msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
+msgstr "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa contenento solo gli oggetti selezionati."
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:98
 msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
@@ -19752,7 +20504,8 @@
 msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.select/args.c:88
+#: ../vector/v.extract/main.c:106
+#: ../vector/v.select/args.c:88
 #: ../vector/v.edit/args.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Reverse selection"
@@ -19763,8 +20516,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid ""
-"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgid "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:136
@@ -19793,12 +20545,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid ""
-"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
-"of them"
+msgid "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one of them"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
+#: ../vector/v.extract/main.c:204
+#: ../vector/v.drape/main.c:220
 msgid "Layer 0 not supported"
 msgstr "Layer 0 non supportato"
 
@@ -19833,9 +20584,7 @@
 msgstr "%d categrie caricate dalla tabella <%s>"
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid ""
-"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
-"this vector map."
+msgid "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to this vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:319
@@ -19844,16 +20593,12 @@
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:323
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
-"features of type(s): %s"
+msgid "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
-"count %d"
+msgid "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category count %d"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extract/main.c:383
@@ -19861,12 +20606,14 @@
 msgid "Extracting features..."
 msgstr "Estrazione degli elementi in corso ..."
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
+#: ../vector/v.extract/main.c:466
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:339
 #, fuzzy
 msgid "No table"
 msgstr "Nessuna tabella"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:481 ../vector/v.in.db/main.c:225
+#: ../vector/v.extract/main.c:481
+#: ../vector/v.in.db/main.c:225
 msgid "Unable to copy table"
 msgstr "Impossibile copiare la tabella"
 
@@ -19880,16 +20627,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:54
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:58
 msgid "Input table name"
 msgstr "Nome della tabella di input"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
-#: ../db/base/execute.c:118 ../db/base/execute.c:123
+#: ../vector/v.in.db/main.c:63
+#: ../vector/v.in.db/main.c:67
+#: ../db/base/execute.c:118
+#: ../db/base/execute.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
@@ -19910,24 +20658,26 @@
 msgid "Name of column containing category number"
 msgstr "Nome della colonna contenente il numero della categoria"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:87 ../vector/v.db.connect/main.c:73
+#: ../vector/v.in.db/main.c:87
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Must refer to an integer column"
 msgstr "Deve riferirsi a una colonna di tipo integer"
 
 #: ../vector/v.in.db/main.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgid "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:138 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
+#: ../vector/v.in.db/main.c:138
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Manca la colonna <%s> nella tabella <%s>"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.db.connect/main.c:290
+#: ../vector/v.in.db/main.c:141
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Data type of key column must be integer"
 msgstr "Il tipo di dati della colonna chiave dev'essere integer"
@@ -19945,7 +20695,8 @@
 msgid "x/y/z column must be integer or double"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:212 ../vector/v.to.3d/main.c:97
+#: ../vector/v.in.db/main.c:212
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:97
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Copying attributes..."
@@ -19966,16 +20717,11 @@
 msgstr "N"
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation."
+msgid "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
-"Layer for this categories is given by nlayer option."
+msgid "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. Layer for this categories is given by nlayer option."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.iso/main.c:122
@@ -20022,20 +20768,18 @@
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
 msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
-msgstr ""
-"Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
+msgstr "Crea un ciclo connettendo i nodi dati (problema del commesso viaggiatore)"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
 msgid "Node layer (used for cities)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:125 ../vector/v.net.steiner/main.c:375
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:125
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:375
 msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
 msgstr ""
 
@@ -20076,10 +20820,7 @@
 msgstr "Distribuzione della perturbazione"
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:96
-msgid ""
-"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
-"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
-"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgid "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two parameters, the mean and standard deviation, are required."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.perturb/main.c:106
@@ -20090,7 +20831,8 @@
 msgid "Seed for random number generation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:137 ../vector/v.perturb/main.c:144
+#: ../vector/v.perturb/main.c:137
+#: ../vector/v.perturb/main.c:144
 msgid "Error scanning arguments"
 msgstr ""
 
@@ -20114,11 +20856,16 @@
 msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.type/main.c:47
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63 ../vector/v.hull/main.c:273
-#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.overlay/main.c:55
-#: ../vector/v.segment/main.c:52 ../vector/v.to.points/main.c:173
-#: ../vector/v.parallel/main.c:39 ../vector/v.parallel2/main.c:44
+#: ../vector/v.in.region/main.c:38
+#: ../vector/v.type/main.c:47
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63
+#: ../vector/v.hull/main.c:273
+#: ../vector/v.patch/main.c:68
+#: ../vector/v.overlay/main.c:55
+#: ../vector/v.segment/main.c:52
+#: ../vector/v.to.points/main.c:173
+#: ../vector/v.parallel/main.c:39
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:44
 #: ../vector/v.split/main.c:42
 msgid "vector, geometry"
 msgstr ""
@@ -20131,22 +20878,20 @@
 msgid "Select type: line or area"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:60 ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:254 ../vector/v.net.path/main.c:41
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:60
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:54
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:254
+#: ../vector/v.net.path/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "vector, network, shortest path"
 msgstr "N"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:61
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:64
-msgid ""
-"Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and "
-"various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
+msgid "Finds the shortest paths from a feature 'to' to every feature 'from' and various information about this realtion are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:73
@@ -20154,9 +20899,12 @@
 msgid "From layer number or name"
 msgstr "Numero del layer da interrogare (da cui leggere)"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:74 ../vector/v.net.distance/main.c:79
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:85 ../vector/v.distance/main.c:122
-#: ../vector/v.distance/main.c:134 ../vector/v.distance/main.c:146
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:74
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:79
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:85
+#: ../vector/v.distance/main.c:122
+#: ../vector/v.distance/main.c:134
+#: ../vector/v.distance/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "From"
 msgstr "Da"
@@ -20175,10 +20923,14 @@
 msgid "To layer number or name"
 msgstr "Numero del layer (da)"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:90 ../vector/v.net.distance/main.c:95
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:101 ../vector/v.net.distance/main.c:108
-#: ../vector/v.distance/main.c:127 ../vector/v.distance/main.c:141
-#: ../vector/v.distance/main.c:151 ../vector/v.distance/main.c:207
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:90
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:95
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:101
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:108
+#: ../vector/v.distance/main.c:127
+#: ../vector/v.distance/main.c:141
+#: ../vector/v.distance/main.c:151
+#: ../vector/v.distance/main.c:207
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
@@ -20196,21 +20948,20 @@
 msgid "To feature type"
 msgstr "Tipo/i di elemento"
 
-#: ../vector/v.net.distance/main.c:216 ../vector/v.net.allpairs/main.c:157
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:112 ../vector/v.net.flow/main.c:176
-#: ../vector/v.net.path/path.c:117 ../vector/v.net.centrality/main.c:248
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:216
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:157
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:112
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:176
+#: ../vector/v.net.path/path.c:117
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:248
 #: ../vector/v.net.components/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
 msgstr "Impossibile assegnare i privilegi sulla tabella <%s>"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:117
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
-msgstr ""
-"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
-"vettoriale 'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
+msgstr "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel vettoriale 'from'."
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:121
 #, fuzzy
@@ -20245,9 +20996,7 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr ""
-"Nome di una mappa vettoriale di output contenente le linee che collegano gli "
-"elementi più vicini"
+msgstr "Nome di una mappa vettoriale di output contenente le linee che collegano gli elementi più vicini"
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:164
 #, fuzzy
@@ -20264,20 +21013,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:182
-msgid ""
-"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
-"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
-"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
-"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
-"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
-"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
-"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
-"attribute of nearest feature given by to_column option"
+msgid "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:200
-msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgid "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:201
@@ -20305,9 +21045,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:225
-msgid ""
-"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
-"by this module. From categories are may be multiple."
+msgid "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.distance/main.c:276
@@ -20327,13 +21065,14 @@
 #: ../vector/v.distance/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr ""
-"La mappa vettoriale <%s> non è nel mapset dell'utente e non può essere "
-"aggiornata"
+msgstr "La mappa vettoriale <%s> non è nel mapset dell'utente e non può essere aggiornata"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:373 ../vector/v.distance/main.c:407
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227 ../vector/v.reclass/main.c:137
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:61 ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
+#: ../vector/v.distance/main.c:373
+#: ../vector/v.distance/main.c:407
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227
+#: ../vector/v.reclass/main.c:137
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:61
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "Colonna <%s> non trovata nella tabella <%s>"
@@ -20410,12 +21149,14 @@
 msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
 msgstr "%d categorie lette dalla mappa mancano nella tabella"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1132 ../vector/v.what.rast/main.c:372
+#: ../vector/v.distance/main.c:1132
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:372
 #, c-format
 msgid "%d records updated"
 msgstr "%d record aggiornati"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1134 ../vector/v.what.rast/main.c:373
+#: ../vector/v.distance/main.c:1134
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update errors"
 msgstr "%d errori di aggiornamento"
@@ -20463,8 +21204,10 @@
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:240 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:309 ../vector/v.in.ascii/points.c:405
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:240
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:309
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: %s"
 msgstr "Non è possibile inserire un nuovo record: %s"
@@ -20486,11 +21229,12 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
-msgstr ""
-"Minimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
+msgstr "Minimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
 
-#: ../vector/v.random/main.c:102 ../vector/v.random/main.c:111
-#: ../vector/v.random/main.c:123 ../vector/v.random/main.c:128
+#: ../vector/v.random/main.c:102
+#: ../vector/v.random/main.c:111
+#: ../vector/v.random/main.c:123
+#: ../vector/v.random/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "3D output"
 msgstr "Output 3D"
@@ -20498,18 +21242,14 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)"
-msgstr ""
-"Massimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di "
-"colonna)"
+msgstr "Massimo valore di altezza z (necessita del parametro -z o del nome di colonna)"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:119
 msgid "Column name and type (i.e. INTEGER, DOUBLE PRECISION) for z values"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:121
-msgid ""
-"If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column "
-"instead of 3D vector."
+msgid "If type is not given then DOUBLE PRECISION is used. Writes Z data to column instead of 3D vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:132
@@ -20517,7 +21257,8 @@
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
 msgstr "Usa la funzione drand48() invece di rand()"
 
-#: ../vector/v.random/main.c:136 ../vector/v.in.dxf/main.c:74
+#: ../vector/v.random/main.c:136
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:74
 #: ../vector/v.edit/args.c:216
 msgid "Do not build topology"
 msgstr "Non costruisce la topologia"
@@ -20541,9 +21282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:234
-msgid ""
-"You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
-"and DOUBLE PRECISION column types."
+msgid "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER and DOUBLE PRECISION column types."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.random/main.c:264
@@ -20571,7 +21310,8 @@
 msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:186 ../vector/v.out.ascii/out.c:140
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:186
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:140
 msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
 msgstr ""
 
@@ -20588,11 +21328,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
-msgid ""
-"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
+msgid "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
@@ -20610,8 +21350,10 @@
 msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:716 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:743
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:770 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:796
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:716
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:743
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:770
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading value of attribute '%s'"
 msgstr "Errore nella lettura del valore dell'attributo '%s'"
@@ -20686,18 +21428,22 @@
 msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:73 ../vector/v.net.centrality/main.c:115
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:73
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name of arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr "Colonna costo direzione avanti/entrambe per gli archi"
 
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:74 ../vector/v.net.allpairs/main.c:80
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116 ../vector/v.net.centrality/main.c:122
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:74
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:80
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:116
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Cost"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:79 ../vector/v.net.centrality/main.c:121
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:79
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Name of arc backward direction cost column"
 msgstr "Colonna costo direzione indietro per gli archi"
@@ -20706,12 +21452,14 @@
 msgid "Add points on nodes without points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:213 ../vector/v.net.centrality/main.c:311
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:213
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Writing data into the table..."
 msgstr "Scrittura dei dati in corso..."
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:54 ../vector/v.label/main.c:61
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:54
+#: ../vector/v.label/main.c:61
 msgid "vector, paint labels"
 msgstr ""
 
@@ -20719,14 +21467,14 @@
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:79
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:103
+#: ../vector/v.label/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be used for labels"
-msgstr ""
-"Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le "
-"etichette"
+msgstr "Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le etichette"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:107 ../vector/v.label/main.c:68
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:107
+#: ../vector/v.label/main.c:68
 msgid "Name for new paint-label file"
 msgstr ""
 
@@ -20735,14 +21483,19 @@
 msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
 msgstr "Nome del carattere TrueType (come elencato nel file fontcap)"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:118 ../vector/v.label.sa/main.c:119
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:126 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
-#: ../vector/v.label/main.c:126 ../vector/v.label/main.c:133
-#: ../vector/v.label/main.c:141 ../vector/v.label/main.c:149
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:118
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:119
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:126
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
+#: ../vector/v.label/main.c:126
+#: ../vector/v.label/main.c:133
+#: ../vector/v.label/main.c:141
+#: ../vector/v.label/main.c:149
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:123 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:123
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
 #: ../vector/v.label/main.c:130
 msgid "Label size (in map-units)"
 msgstr "Dimensione delle etichette (in unità della mappa)"
@@ -20751,16 +21504,19 @@
 msgid "Icon size of point features (in map-units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:153 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:153
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
 #: ../vector/v.label/main.c:175
 msgid "Highlight color for text"
 msgstr "Colore di evidenziazione del testo"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:163 ../vector/v.label/main.c:181
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:163
+#: ../vector/v.label/main.c:181
 msgid "Width of highlight coloring"
 msgstr "Spessore dell'evidenziazione"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:181 ../vector/v.label/main.c:201
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:181
+#: ../vector/v.label/main.c:201
 msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
 msgstr "Opaco ai vettori (rilevante solo se si sceglie un colore di sfondo)"
 
@@ -20769,9 +21525,7 @@
 msgstr "Spessore del bordo (solo per l'output di ps.map)"
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid ""
-"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
-"with a smaller weight is hidden."
+msgid "Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label with a smaller weight is hidden."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:73
@@ -20808,15 +21562,15 @@
 msgid "Cannot allocate more memory"
 msgstr "Impossibile allocare più memoria"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:174 ../vector/v.overlay/main.c:304
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:174
+#: ../vector/v.overlay/main.c:304
 #: ../vector/v.label/main.c:323
 msgid "Unable to select attributes"
 msgstr "Impossibile selezionare gli attributi"
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
+msgid "Cannot load overlap weights. Column %s is not of numeric type in table <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:281
@@ -20862,7 +21616,8 @@
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non c'è nulla da fare"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:141 ../vector/v.type/main.c:174
+#: ../vector/v.type/main.c:141
+#: ../vector/v.type/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible types"
 msgstr "Tipi incopatibili"
@@ -20875,10 +21630,14 @@
 msgid "Odd number of types"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33 ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
-#: ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36 ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:90
-#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35 ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
-#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32 ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
+#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33
+#: ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
+#: ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:90
+#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35
+#: ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
+#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32
+#: ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
 #, c-format
 msgid "Layer %d: %s\n"
 msgstr ""
@@ -20899,18 +21658,22 @@
 msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:82 ../vector/v.in.dwg/main.c:96
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:82
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:96
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "List available layers and exit"
 msgstr "Elenca i layer disponibili ed esce"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83 ../vector/v.in.dxf/main.c:89
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94 ../vector/v.in.dxf/main.c:108
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:89
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:108
 msgid "DXF layers"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:88 ../vector/v.in.dwg/main.c:84
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:88
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:84
 msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
 msgstr ""
 
@@ -20923,7 +21686,8 @@
 msgid "Name of input DXF file"
 msgstr "Nomi del file DXF di input"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:107 ../vector/v.in.dwg/main.c:79
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:107
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:79
 msgid "List of layers to import"
 msgstr ""
 
@@ -20970,9 +21734,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il collegamento al database per la mappa vettoriale <%"
-"s>"
+msgstr "Impossibile aggiungere il collegamento al database per la mappa vettoriale <%s>"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:57
 msgid "end of file while looking for HEADER"
@@ -21070,7 +21832,8 @@
 msgid "Invalid northing"
 msgstr "Nord non valido"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:203 ../vector/v.mkgrid/main.c:206
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:203
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:206
 msgid "Invalid distance"
 msgstr "Distanza non valida"
 
@@ -21094,15 +21857,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:125
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76 ../vector/v.to.points/main.c:178
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
+#: ../vector/v.to.points/main.c:178
 msgid "Input vector map containing lines"
 msgstr ""
 
@@ -21113,7 +21875,8 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:74
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:144
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85 ../vector/v.segment/main.c:66
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85
+#: ../vector/v.segment/main.c:66
 msgid "Line layer"
 msgstr ""
 
@@ -21186,8 +21949,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Output vector map where oriented lines are written"
-msgstr ""
-"Nome della mappa vettoriale di output dove sono scritte le linee orientate"
+msgstr "Nome della mappa vettoriale di output dove sono scritte le linee orientate"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
 #, fuzzy
@@ -21212,8 +21974,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+msgid "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
@@ -21342,14 +22103,12 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
-msgstr ""
-"Costruzione della topologia per la mappa di output (out_lines) in corso..."
+msgstr "Costruzione della topologia per la mappa di output (out_lines) in corso..."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Building topology for error (err) map..."
-msgstr ""
-"Costruzione della topologia per la mappa degli errori (err) in corso..."
+msgstr "Costruzione della topologia per la mappa degli errori (err) in corso..."
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
 msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
@@ -21371,16 +22130,15 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Offset label in label x-direction in map units"
-msgstr ""
-"Offset delle etichette nella direzione x dell'etichetta in unità di mappa"
+msgstr "Offset delle etichette nella direzione x dell'etichetta in unità di mappa"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Offset label in label y-direction in map units"
-msgstr ""
-"Offset delle etichette nella direzione y dell'etichetta in unità di mappa"
+msgstr "Offset delle etichette nella direzione y dell'etichetta in unità di mappa"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173 ../vector/v.label/main.c:114
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173
+#: ../vector/v.label/main.c:114
 msgid "Reference position"
 msgstr "Punto di riferimento"
 
@@ -21425,18 +22183,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
-msgstr ""
-"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
-"sono letti dallo stdin o da file"
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+msgstr "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti sono letti dallo stdin o da file"
 
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
 msgid "Output vector map where segments will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112
+#: ../vector/v.segment/main.c:71
 msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
 msgstr ""
 
@@ -21527,7 +22282,8 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331 ../vector/v.segment/main.c:222
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331
+#: ../vector/v.segment/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incorrect segment type: %s"
 msgstr "Tipo di segmento non corretto: %s"
@@ -21552,19 +22308,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:65
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr ""
-"Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo "
-"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
-"attributi"
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr "Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli attributi"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
-msgstr ""
-"Il nome della colonna i cui valori devono essere usati come nuove categorie"
+msgstr "Il nome della colonna i cui valori devono essere usati come nuove categorie"
 
 #: ../vector/v.reclass/main.c:83
 msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
@@ -21580,8 +22330,10 @@
 msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
 msgstr "Dev'essere specificato il parametro 'rules' o 'col'"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:186 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:142 ../vector/v.to.rast/support.c:294
+#: ../vector/v.reclass/main.c:186
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:142
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s>"
 msgstr "Nessun record selezionato dalla tabella <%s>"
@@ -21661,9 +22413,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:107
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
-"or optionally generates a vector density map on a vector network."
+msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:111
@@ -21711,9 +22461,7 @@
 msgstr "Metodo sconosciuto"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:167
-msgid ""
-"none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split "
-"(Okabe 2009) applied at nodes;"
+msgid "none;No method applied at nodes with more than 2 arcs;split;Equal split (Okabe 2009) applied at nodes;"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:174
@@ -21722,23 +22470,15 @@
 msgstr "Funzioni note:"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:182
-msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
-msgstr ""
-"Prova a calcolare una deviazione standard ottimale con 'stddeviation' presa "
-"come massimo (sperimentale)"
+msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
+msgstr "Prova a calcolare una deviazione standard ottimale con 'stddeviation' presa come massimo (sperimentale)"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:187
 msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
-msgstr ""
-"Calcola solo la deviazione standard ottimale ed esci (nessuna mappa verrà "
-"creata)"
+msgstr "Calcola solo la deviazione standard ottimale ed esci (nessuna mappa verrà creata)"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:192
-msgid ""
-"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
-"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:197
@@ -21756,15 +22496,11 @@
 msgstr "Proiezione sconosciuta"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:238
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
-"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:242
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
-"'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:279
@@ -21779,12 +22515,8 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:334
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is set to %f"
-msgstr ""
-"Scegli automaticamente i parametri di smoothing (deviazione standard), il "
-"massimo valore possibile della deviazione standard è stato posto pari a %f"
+msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
+msgstr "Scegli automaticamente i parametri di smoothing (deviazione standard), il massimo valore possibile della deviazione standard è stato posto pari a %f"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:341
 #, c-format
@@ -21803,12 +22535,8 @@
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
-msgstr ""
-"Le distanze tra tutti i punti sono oltre %e (4 * deviazione standard), "
-"impossibile calcolare il valore ottimale."
+msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
+msgstr "Le distanze tra tutti i punti sono oltre %e (4 * deviazione standard), impossibile calcolare il valore ottimale."
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:370
 #, c-format
@@ -21822,10 +22550,10 @@
 "Writing output vector map using smooth parameter=%f."
 msgstr ""
 "\n"
-"Sto scrivendo il file vettoriale in output usando il parametro di smoothing=%"
-"f."
+"Sto scrivendo il file vettoriale in output usando il parametro di smoothing=%f."
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399 ../vector/v.kernel/main.c:506
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21862,9 +22590,7 @@
 msgstr "Converte in uno dei formati vettoriali supportati da OGR"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid ""
-"Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: "
-"first type found in input."
+msgid "Feature type(s). Combinations not supported by all output formats. Default: first type found in input."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
@@ -21883,8 +22609,10 @@
 msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125 ../vector/v.out.ogr/main.c:138
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148 ../vector/v.out.ogr/main.c:158
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:125
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Creation"
 msgstr "Creazione"
@@ -21910,21 +22638,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:171
-msgid ""
-"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
-"exported"
+msgid "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are exported"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:176
 msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
-msgstr ""
-"Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
+msgstr "Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D output if input is 3D (applies to Shapefile output only)"
-msgstr ""
-"Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
+msgstr "Usa il file .prj in formato ESRI-style  (applicato solo all'output Shapefile)"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:186
 msgid "Export lines as polygons"
@@ -21947,102 +22671,79 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:326
-msgid ""
-"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
+msgid "The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:336
 #, c-format
-msgid ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:342
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:348
 #, c-format
-msgid ""
-"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:353
 #, c-format
-msgid ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:357
 #, c-format
-msgid ""
-"%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d face(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:363
 #, c-format
-msgid ""
-"%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d kernel(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:368
 #, c-format
-msgid ""
-"%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d volume(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid ""
-"No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:383
-msgid ""
-"No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid ""
-"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
-"type."
+msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:402
-msgid ""
-"No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid ""
-"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry "
-"type."
+msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid ""
-"No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid ""
-"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:439
-msgid ""
-"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
+msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this geometry type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:450
@@ -22076,16 +22777,12 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:590
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:603
@@ -22247,8 +22944,7 @@
 #: ../vector/v.hull/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr ""
-"Utilizza tutti i punti vettoriali (non solo quelli nella regione corrente)"
+msgstr "Utilizza tutti i punti vettoriali (non solo quelli nella regione corrente)"
 
 #: ../vector/v.hull/main.c:291
 msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
@@ -22278,7 +22974,8 @@
 msgid "Name of DWG or DXF file"
 msgstr "Nome del file DWG o DXF"
 
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:141
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D vector map"
 msgstr "Crea una mappa vettoriale 3D"
@@ -22317,9 +23014,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid ""
-"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
@@ -22336,11 +23031,13 @@
 msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
 msgstr "Nome della colonna contenente l'attributo w da interpolare"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:308
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:308
 msgid "Tension parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
 msgid "Smoothing parameter"
 msgstr ""
 
@@ -22349,11 +23046,13 @@
 msgid "Name of the column with smoothing parameters"
 msgstr "Nome della colonna coi parametri di smoothing"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:265
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:265
 msgid "Output deviations vector point file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287 ../vector/v.vol.rst/main.c:295
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:295
 msgid "Analysis"
 msgstr "Analisi"
 
@@ -22361,16 +23060,19 @@
 msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
 msgid "Name of the raster map used as mask"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:331
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points in a segment"
 msgstr "Numero massimo di punti in un segmento"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:340
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:340
 msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
 msgstr ""
 
@@ -22378,7 +23080,8 @@
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336 ../vector/v.surf.rst/main.c:349
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:349
 msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr ""
 
@@ -22442,7 +23145,8 @@
 msgid "Vector is not 3D"
 msgstr "Il vettore non è 3D"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596 ../vector/v.digit/c_face.c:269
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:596
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:269
 #, c-format
 msgid "Cannot create table: %s"
 msgstr "Non creare la tabella: %s"
@@ -22457,8 +23161,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
-msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:218
@@ -22505,13 +23208,15 @@
 msgid "Could not initialize the timetables"
 msgstr "Non è possibile chiudere la mappa"
 
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:421 ../vector/v.net.timetable/main.c:452
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:421
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:452
 #: ../vector/v.net.timetable/main.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No stop with category: %d"
 msgstr "Nessun punto con categoria [%d]"
 
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:444 ../vector/v.net.path/path.c:149
+#: ../vector/v.net.timetable/main.c:444
+#: ../vector/v.net.path/path.c:149
 #, c-format
 msgid "Wrong input format: %s"
 msgstr "Formato in input errato: %s"
@@ -22542,14 +23247,11 @@
 msgstr "Crea un nuovo vettoriale contenendo altri vettoriali."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:80
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
+msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:89
@@ -22703,7 +23405,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:130
-#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:135 ../vector/v.net.flow/main.c:186
+#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:135
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:186
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Neither %s nor %s was given"
@@ -22732,7 +23435,8 @@
 msgid "Use drand48()"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:130
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137
+#: ../vector/v.edit/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
 msgstr "Impossibile aprire la mappa vettoriale <%s> al livello topologico %d"
@@ -22740,8 +23444,7 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale <%s>"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale <%s>"
 
 #: ../vector/v.kcv/main.c:198
 #, c-format
@@ -22794,8 +23497,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -22805,19 +23507,15 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr ""
-"Non è possibile aprire il file della cronologia per la mappa vettoriale <%s>"
+msgstr "Non è possibile aprire il file della cronologia per la mappa vettoriale <%s>"
 
 #: ../vector/v.select/main.c:52
 msgid "vector, spatial query"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/main.c:54
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr ""
-"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
-"vettoriale (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro vettoriale (B)."
 
 #: ../vector/v.select/main.c:87
 #, fuzzy
@@ -22829,7 +23527,8 @@
 msgid "Output from v.select"
 msgstr "Output da v.select"
 
-#: ../vector/v.select/main.c:149 ../vector/v.category/main.c:229
+#: ../vector/v.select/main.c:149
+#: ../vector/v.category/main.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Processing features..."
 msgstr "Elaborazione degli elementi in corso ..."
@@ -22874,32 +23573,38 @@
 msgid "%d features written to output."
 msgstr "Scritti %d elementi nell'output"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:10 ../vector/v.overlay/main.c:59
+#: ../vector/v.select/args.c:10
+#: ../vector/v.overlay/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (A)"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale di input (A)"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:14 ../vector/v.overlay/main.c:63
+#: ../vector/v.select/args.c:14
+#: ../vector/v.overlay/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map A)"
 msgstr "Tipo di elemento (mappa vettoriale A)"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:19 ../vector/v.overlay/main.c:69
+#: ../vector/v.select/args.c:19
+#: ../vector/v.overlay/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map A)"
 msgstr "Numero del layer (mappa vettoriale A)"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:24 ../vector/v.overlay/main.c:73
+#: ../vector/v.select/args.c:24
+#: ../vector/v.overlay/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map (B)"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale di input (B)"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:28 ../vector/v.overlay/main.c:77
+#: ../vector/v.select/args.c:28
+#: ../vector/v.overlay/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Feature type (vector map B)"
 msgstr "Tipo di elemento (mappa vettoriale B)"
 
-#: ../vector/v.select/args.c:33 ../vector/v.overlay/main.c:83
+#: ../vector/v.select/args.c:33
+#: ../vector/v.overlay/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Layer number (vector map B)"
 msgstr "Numero del layer (mappa vettoriale B)"
@@ -22910,10 +23615,7 @@
 msgstr "L'operatore definisce la relazione fra elementi richiesta"
 
 #: ../vector/v.select/args.c:47
-msgid ""
-"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:53
@@ -22921,15 +23623,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:58
-msgid ""
-"overlap;features partially or completely overlap;equals;features are "
-"spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect "
-"(using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;"
-"features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses "
-"(using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);"
-"contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;"
-"features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially "
-"related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
+msgid "overlap;features partially or completely overlap;equals;features are spatially equals (using GEOS);disjoint;features do not spatially intersect (using GEOS);intersects;features spatially intersect (using GEOS);touches;features spatially touches (using GEOS);crosses;features spatially crosses (using GEOS);within;feature A is completely inside feature B (using GEOS);contains;feature B is completely inside feature A (using GEOS);overlaps;features spatially overlap (using GEOS);relate;feature A is spatially related to feature B (using GEOS, requires 'relate' option);"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.select/args.c:75
@@ -22945,20 +23639,21 @@
 msgid "vector, buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:151 ../vector/v.buffer/main.c:256
-msgid ""
-"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
-msgstr ""
-"Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere "
-"centroide)."
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:151
+#: ../vector/v.buffer/main.c:256
+msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo (aree devono contenere centroide)."
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:169
 msgid "Buffer distance along major axis in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:170 ../vector/v.buffer2/main.c:178
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:186 ../vector/v.buffer2/main.c:192
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:200 ../vector/v.buffer2/main.c:209
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:170
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:178
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:186
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:192
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:200
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Distance"
 msgstr "Distanza"
@@ -22967,7 +23662,8 @@
 msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:185 ../vector/v.parallel2/main.c:73
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:185
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:73
 msgid "Angle of major axis in degrees"
 msgstr ""
 
@@ -22975,17 +23671,18 @@
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:199 ../vector/v.buffer/main.c:286
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:199
+#: ../vector/v.buffer/main.c:286
 msgid "Scaling factor for attribute column values"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:208 ../vector/v.buffer/main.c:296
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:208
+#: ../vector/v.buffer/main.c:296
+msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:215 ../vector/v.buffer2/main.c:227
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:215
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:227
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
 msgid "Unused"
 msgstr ""
@@ -22995,12 +23692,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid ""
-"This is an alias to the distance option. It is retained for backwards "
-"compatibility"
+msgid "This is an alias to the distance option. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:226 ../vector/v.buffer/main.c:271
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:226
+#: ../vector/v.buffer/main.c:271
 msgid "Buffer distance in map units"
 msgstr ""
 
@@ -23016,11 +23712,9 @@
 msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:250 ../vector/v.buffer/main.c:319
-msgid ""
-"The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
-"encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
-"tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:250
+#: ../vector/v.buffer/main.c:319
+msgid "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:261
@@ -23028,9 +23722,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:264
-msgid ""
-"The buffer option has been replaced by the distance option and will be "
-"removed in future."
+msgid "The buffer option has been replaced by the distance option and will be removed in future."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:267
@@ -23058,9 +23750,7 @@
 msgstr "Non è possibile selezionare dati dalla tabella <%s>"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:379
-msgid ""
-"No features available for buffering. Check type option and features "
-"available in the input vector."
+msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:394
@@ -23068,14 +23758,18 @@
 msgid "Buffering lines..."
 msgstr "Creazione dei buffer attorno alle linee in corso..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:420 ../vector/v.buffer2/main.c:492
-#: ../vector/v.buffer/main.c:473 ../vector/v.buffer/main.c:550
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:420
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:492
+#: ../vector/v.buffer/main.c:473
+#: ../vector/v.buffer/main.c:550
 #, c-format
 msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:434 ../vector/v.buffer2/main.c:506
-#: ../vector/v.buffer/main.c:335 ../vector/v.buffer/main.c:485
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:434
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:506
+#: ../vector/v.buffer/main.c:335
+#: ../vector/v.buffer/main.c:485
 #: ../vector/v.buffer/main.c:562
 #, c-format
 msgid "The tolerance in map units: %g"
@@ -23091,11 +23785,13 @@
 msgid "Writting buffers..."
 msgstr "Scrittura degli elementi in corso ..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:537 ../vector/v.buffer/main.c:607
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:537
+#: ../vector/v.buffer/main.c:607
 msgid "Building parts of topology..."
 msgstr "Sto creando parti della topologia..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:540 ../vector/v.buffer/main.c:619
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:540
+#: ../vector/v.buffer/main.c:619
 msgid "Snapping boundaries..."
 msgstr ""
 
@@ -23104,13 +23800,16 @@
 msgid "Breaking polygons..."
 msgstr "Sto rompendo le linee"
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:546 ../vector/v.buffer2/main.c:553
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer/main.c:625
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:546
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:553
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43
+#: ../vector/v.buffer/main.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Removing duplicates..."
 msgstr "Rimozione dei duplicati in corso..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:550 ../vector/v.buffer/main.c:622
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:550
+#: ../vector/v.buffer/main.c:622
 msgid "Breaking boundaries..."
 msgstr ""
 
@@ -23119,39 +23818,42 @@
 msgid "Cleaning boundaries at nodes"
 msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:571 ../vector/v.overlay/area_area.c:55
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:571
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55
 #: ../vector/v.buffer/main.c:637
 msgid "Attaching islands..."
 msgstr "Sto attaccando le isole..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:577 ../vector/v.buffer2/main.c:670
-#: ../vector/v.buffer/main.c:644 ../vector/v.buffer/main.c:734
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:577
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:670
+#: ../vector/v.buffer/main.c:644
+#: ../vector/v.buffer/main.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for areas..."
 msgstr "Calcolo dei centroidi per le aree in corso..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:608 ../vector/v.buffer/main.c:686
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:608
+#: ../vector/v.buffer/main.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
 msgstr "Generazione dell'elenco dei confini da cancellare in corso..."
 
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:641 ../vector/v.buffer/main.c:718
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:641
+#: ../vector/v.buffer/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Deleting boundaries..."
 msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46
 #: ../vector/v.delaunay2/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "vector, geometry, triangulation"
 msgstr "N"
 
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-"centroids."
-msgstr ""
-"Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
+msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
+msgstr "Crea un diagramma di Voronoi da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
 #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:134
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
@@ -23173,20 +23875,19 @@
 msgid "Cannot copy table"
 msgstr "Non posso copiare la tabella"
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:87
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
-msgstr ""
-"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
-"centroidi."
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:87
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
+msgstr "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o centroidi."
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:95
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Use only points in current region"
 msgstr "Utilizza solo i punti della regione corrente"
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60 ../vector/v.delaunay2/main.c:100
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:100
 msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
@@ -23209,9 +23910,7 @@
 msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti"
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:349
-msgid ""
-"Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
-"is used in this module so the result may be sub optimal"
+msgid "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:369
@@ -23243,8 +23942,7 @@
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:527
 #, c-format
-msgid ""
-"[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
+msgid "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
@@ -23393,7 +24091,8 @@
 msgid "Island: %d In area: %d\n"
 msgstr "Isola: %d Nella area: %d\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:339 ../vector/v.what/what.c:346
+#: ../vector/v.what/what.c:339
+#: ../vector/v.what/what.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sq Meters: %.3f\n"
@@ -23402,7 +24101,8 @@
 "Metri quadri: %.3f\n"
 "Ettari: %.3f\n"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:341 ../vector/v.what/what.c:349
+#: ../vector/v.what/what.c:341
+#: ../vector/v.what/what.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Acres: %.3f\n"
@@ -23444,12 +24144,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
-msgstr ""
-"Esegue una trasformazione affine (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su una "
-"mappa vettoriale"
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
+msgstr "Esegue una trasformazione affine (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su una mappa vettoriale"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:80
 msgid "Suppress display of residuals or other information"
@@ -23459,10 +24155,14 @@
 msgid "Shift all z values to bottom=0"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:85 ../vector/v.transform/main.c:98
-#: ../vector/v.transform/main.c:123 ../vector/v.transform/main.c:132
-#: ../vector/v.transform/main.c:141 ../vector/v.transform/main.c:150
-#: ../vector/v.transform/main.c:159 ../vector/v.transform/main.c:168
+#: ../vector/v.transform/main.c:85
+#: ../vector/v.transform/main.c:98
+#: ../vector/v.transform/main.c:123
+#: ../vector/v.transform/main.c:132
+#: ../vector/v.transform/main.c:141
+#: ../vector/v.transform/main.c:150
+#: ../vector/v.transform/main.c:159
+#: ../vector/v.transform/main.c:168
 #: ../vector/v.transform/main.c:178
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizza"
@@ -23473,9 +24173,7 @@
 msgstr "Stampa la matrice di trasformazione sullo stdout"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:96
-msgid ""
-"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
-"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+msgid "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:109
@@ -23483,9 +24181,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:110
-msgid ""
-"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
-"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgid "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, yscale, zscale, zrot) are used instead"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:121
@@ -23496,7 +24192,8 @@
 msgid "Shifting value for y coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:139 ../vector/v.extrude/main.c:84
+#: ../vector/v.transform/main.c:139
+#: ../vector/v.extrude/main.c:84
 msgid "Shifting value for z coordinates"
 msgstr ""
 
@@ -23534,19 +24231,13 @@
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:206
 #, c-format
-msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
-"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation parameters are used automatically when no pointsfile is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr ""
-"Il flag '%c' è deprecato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--"
-"quiet'"
+msgid "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--quiet' instead."
+msgstr "Il flag '%c' è deprecato e in futuro verrà rimosso. Al suo posto usare '--quiet'"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:217
 #, c-format
@@ -23554,9 +24245,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:222
-msgid ""
-"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
-"the table is overwritten."
+msgid "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise the table is overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:236
@@ -23598,17 +24287,13 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
 #, fuzzy
 msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr ""
-"Nessun numero di categoria definito. Si stanno usando i parametri di "
-"trasformazione predefiniti"
+msgstr "Nessun numero di categoria definito. Si stanno usando i parametri di trasformazione predefiniti"
 
 #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:69
 #, c-format
@@ -23656,18 +24341,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+msgid "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of given layer is defined."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid ""
-"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
-"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
-"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
-"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
+msgid "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS (only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.overlay/main.c:114
@@ -23711,16 +24389,20 @@
 msgid "Building partial topology..."
 msgstr "Sto costruendo parzialmente la topologia"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:494 ../vector/v.buffer/main.c:223
+#: ../vector/v.overlay/main.c:494
+#: ../vector/v.buffer/main.c:223
 msgid "Rebuilding topology..."
 msgstr "Sto ricostruendo la topologia..."
 
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:69 ../vector/v.overlay/area_area.c:39
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:69
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:39
 msgid "Breaking lines..."
 msgstr "Sto rompendo le linee"
 
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:161 ../vector/v.overlay/line_area.c:189
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103 ../vector/v.overlay/area_area.c:183
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:161
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:189
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:183
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Attribute not found"
@@ -23739,7 +24421,8 @@
 msgid "Writing centroids..."
 msgstr "Sto scrivendo i centroidi..."
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:264 ../vector/v.buffer/main.c:760
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:264
+#: ../vector/v.buffer/main.c:760
 msgid "Attaching centroids..."
 msgstr "Sto attaccando i centroidi..."
 
@@ -23757,10 +24440,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:166
-msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:193
@@ -23803,10 +24483,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid ""
-"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
-"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
-"polyline"
+msgid "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to polyline"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
@@ -23891,7 +24568,8 @@
 msgid "Unable to open dig_cats file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/att.c:67 ../vector/v.info/main.c:212
+#: ../vector/v.convert/att.c:67
+#: ../vector/v.info/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open driver <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il driver <%s>"
@@ -23913,9 +24591,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid ""
-"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
-"may fail. Please read manual for detail information."
+msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:185
@@ -24064,7 +24740,8 @@
 msgid "Sink layer number or name"
 msgstr "Numero del layer (da)"
 
-#: ../vector/v.net.flow/main.c:103 ../vector/v.net.flow/main.c:108
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:103
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:108
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:114
 msgid "Sink"
 msgstr ""
@@ -24107,12 +24784,14 @@
 msgid "Name for output vector map where segments will be written"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale di output su cui scrivere i segmenti"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:177
+#: ../vector/v.segment/main.c:137
+#: ../vector/v.segment/main.c:177
 #, c-format
 msgid "Unable to read input: %s"
 msgstr "Impossibile leggere l'input: %s"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:147 ../vector/v.segment/main.c:186
+#: ../vector/v.segment/main.c:147
+#: ../vector/v.segment/main.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find line of cat %d"
 msgstr "Impossibile trovare la linea di categoria %d"
@@ -24169,8 +24848,7 @@
 msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:65
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:92
@@ -24178,10 +24856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:106
@@ -24193,7 +24868,8 @@
 msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
 msgstr "[%d] punti senza categoria (nfield: [%d])"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:168 ../vector/v.net.path/path.c:186
+#: ../vector/v.net.path/path.c:168
+#: ../vector/v.net.path/path.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No point with category [%d]"
 msgstr "Nessun punto con categoria [%d]"
@@ -24201,8 +24877,7 @@
 #: ../vector/v.net.path/path.c:205
 #, c-format
 msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
-msgstr ""
-"Il punto con categoria [%d] non è raggiungibile dal punto con categoria [%d]"
+msgstr "Il punto con categoria [%d] non è raggiungibile dal punto con categoria [%d]"
 
 #: ../vector/v.net.path/path.c:262
 #, c-format
@@ -24225,12 +24900,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:73
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-"deviation is calculated only for points if specified."
-msgstr ""
-"Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione "
-"standard è calcolate solo per punti se specificato."
+msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgstr "Calcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:86
 msgid "Column name"
@@ -24250,16 +24921,13 @@
 "\t(%s)"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:145
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
-msgstr ""
-"Le statistiche estese attualmente sono supportate solo per punti/centroidi"
+msgstr "Le statistiche estese attualmente sono supportate solo per punti/centroidi"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:187
 #, fuzzy, c-format
@@ -24290,8 +24958,10 @@
 msgid "Offset label in x-direction"
 msgstr "Offset delle etichette nella direzione x"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
-#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:163
+#: ../vector/v.label/main.c:103
+#: ../vector/v.label/main.c:110
+#: ../vector/v.label/main.c:119
+#: ../vector/v.label/main.c:163
 msgid "Placement"
 msgstr ""
 
@@ -24301,9 +24971,7 @@
 
 #: ../vector/v.label/main.c:138
 msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
-msgstr ""
-"Spazio tra le lettere per le etichette disposte lungo la linea (in unità "
-"della mappa)"
+msgstr "Spazio tra le lettere per le etichette disposte lungo la linea (in unità della mappa)"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:145
 msgid "Label size (in points)"
@@ -24319,11 +24987,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
-msgstr ""
-"Dimensione e spaziatura variano significativamente e possono fornire un "
-"output insoddisfacente!"
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgstr "Dimensione e spaziatura variano significativamente e possono fornire un output insoddisfacente!"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:260
 msgid "Too many parameters for <reference>"
@@ -24352,7 +25017,8 @@
 msgid "Calculate area centroids..."
 msgstr "Calcolo dei centroidi dell'area in corso..."
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:172 ../vector/v.category/main.c:261
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:172
+#: ../vector/v.category/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid"
 msgstr "Non è possibile calcolare il centroide dell'area"
@@ -24362,9 +25028,12 @@
 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
 msgstr "Non è possibile calcolare la coordinata z del centroide dell'area"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:64 ../vector/v.delaunay2/memory.c:70
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:74 ../vector/v.delaunay2/memory.c:84
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:92 ../vector/v.delaunay2/memory.c:104
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:64
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:70
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:74
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:84
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:92
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:104
 #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory."
@@ -24388,18 +25057,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:61
-msgid ""
-"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
-"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
-"output as flow direction (lines only)"
+msgid "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;output as flow direction (lines only)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)"
-msgstr ""
-"Nome della colonna per il parametro 'attr' (il tipo di dato dev'essere "
-"numerico)"
+msgstr "Nome della colonna per il parametro 'attr' (il tipo di dato dev'essere numerico)"
 
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:76
 msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
@@ -24434,7 +25098,8 @@
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "Opzione '%s' sconosciuta"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
 msgid "Unable to use column specified"
 msgstr "Impossibile usare la colonna specificata"
 
@@ -24452,7 +25117,8 @@
 msgid "Vector map <%s> is not 3D"
 msgstr "Mappa vettoriale <%s> non è 3D"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64 ../vector/v.to.rast/support.c:311
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:311
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> not found"
@@ -24468,7 +25134,8 @@
 msgid "Unable to use column <%s>"
 msgstr "Impossibile usare la colonna <%s>"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119 ../vector/v.to.rast/support.c:489
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown use type: %d"
 msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
@@ -24517,12 +25184,14 @@
 msgid "Converted points/lines: %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:138 ../vector/v.to.rast/support.c:290
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:138
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:290
 #, c-format
 msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
 msgstr "Colonna sconosciuta <%s> nella tabella <%s>"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:159 ../vector/v.to.rast/support.c:324
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:159
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:324
 msgid "No records selected"
 msgstr "Nessun record selezionato"
 
@@ -24558,7 +25227,8 @@
 msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
 msgstr "Impossibile scrivere le categorie per la mappa rster <%s>"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
 #, c-format
 msgid "No record for area (cat = %d)"
 msgstr "Nessun record per l'area (cat = %d)"
@@ -24646,7 +25316,8 @@
 msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
 msgstr "Errore nella lettura del file ASCII: (tipo sconosciuto) [%s]"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103 ../vector/v.edit/a2b.c:136
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:103
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:136
 msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
 msgstr ""
 
@@ -24693,8 +25364,7 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr ""
-"File ASCII da importare, se non viene fornito legge dallo standard input"
+msgstr "File ASCII da importare, se non viene fornito legge dallo standard input"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
 msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS vector ASCII format"
@@ -24704,7 +25374,8 @@
 msgid "Input file format"
 msgstr "Formato del file di input"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:71 ../vector/v.in.ascii/in.c:74
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:71
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:74
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Input format"
@@ -24719,12 +25390,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:93
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
-"(10)'"
+msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105 ../vector/v.in.ascii/in.c:115
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:105
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:115
 msgid "First column is 1"
 msgstr ""
 
@@ -24748,9 +25418,7 @@
 msgstr "Nome della colonna usata come categoria (points mode)"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:137
-msgid ""
-"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
-"to new column 'cat'"
+msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:146
@@ -24786,7 +25454,8 @@
 msgid "Column numbers must not be negative"
 msgstr "I numeri della colonna non devono essere negativi"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:204 ../vector/v.edit/main.c:77
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:204
+#: ../vector/v.edit/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
 msgstr "impossibile aprire il file ASCII <%s>"
@@ -24819,13 +25488,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:271
-msgid ""
-"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:276
-msgid ""
-"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgid "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:282
@@ -24850,8 +25517,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:417
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:445
@@ -24894,9 +25560,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/in.c:530
-msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external/main.c:58
@@ -24940,28 +25604,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid ""
-"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
-"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
-"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
-"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
-"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
-"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
-"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
-"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
-"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
-"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
-"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+msgid "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed;rmarea;remove small a
 reas, the longest boundary with adjacent area is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid ""
-"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
+msgid "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:100
@@ -25041,7 +25688,8 @@
 msgid "Copying vector lines..."
 msgstr "Sto copiando linee vettoriali..."
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.clean/main.c:305
+#: ../vector/v.clean/main.c:295
+#: ../vector/v.clean/main.c:305
 msgid "Rebuilding parts of topology..."
 msgstr "Sto ricostruendo parti della topologia..."
 
@@ -25125,7 +25773,8 @@
 msgid "Duplicate area centroids: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 ../vector/v.info/main.c:265
+#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
+#: ../vector/v.info/main.c:265
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 msgid "vector"
 msgstr "vettoriale"
@@ -25148,18 +25797,15 @@
 msgstr "Linee / confini rimossi: %d"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-msgid ""
-"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-"Weighting."
-msgstr ""
-"Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso "
-"delle distanze al quadrato IDW"
+msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+msgstr "Interpolazione della superficie da un vettore puntuale con peso inverso delle distanze al quadrato IDW"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:95
 msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98 ../vector/v.surf.idw/main.c:106
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:106
 msgid "Values"
 msgstr ""
 
@@ -25173,8 +25819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:122
-msgid ""
-"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+msgid "Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:127
@@ -25182,9 +25827,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:128
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
+msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:147
@@ -25198,8 +25841,7 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
-msgstr ""
-"Interpolazione della mappa raster <%s> in corso (%d righe, %d colonne)..."
+msgstr "Interpolazione della mappa raster <%s> in corso (%d righe, %d colonne)..."
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:102
 #, fuzzy, c-format
@@ -25235,7 +25877,8 @@
 msgid "Lines buffers... "
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:492 ../vector/v.buffer/main.c:569
+#: ../vector/v.buffer/main.c:492
+#: ../vector/v.buffer/main.c:569
 #, c-format
 msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
 msgstr ""
@@ -25249,12 +25892,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:56
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
-msgstr ""
-"Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli "
-"elementi del vettore selezionato"
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
+msgstr "Modifica un vettore, permette aggiunte, eliminzione e modifica degli elementi del vettore selezionato"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:65
 #, fuzzy, c-format
@@ -25267,9 +25906,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:153
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
-"map to be edited."
+msgid "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector map to be edited."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:168
@@ -25288,9 +25925,7 @@
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:266
@@ -25298,8 +25933,10 @@
 msgid "%d features added"
 msgstr "%d elementi aggiunti"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:268 ../vector/v.edit/main.c:289
-#: ../vector/v.edit/main.c:297 ../vector/v.edit/main.c:322
+#: ../vector/v.edit/main.c:268
+#: ../vector/v.edit/main.c:289
+#: ../vector/v.edit/main.c:297
+#: ../vector/v.edit/main.c:322
 #: ../vector/v.edit/main.c:359
 #, c-format
 msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
@@ -25350,16 +25987,15 @@
 msgid "%d lines merged"
 msgstr "%d linee unite"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:337 ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../vector/v.edit/main.c:337
+#: ../vector/v.edit/main.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features modified"
 msgstr "%d elementi modificati"
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+msgid "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only from vector map <%s>."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/main.c:356
@@ -25401,19 +26037,7 @@
 msgstr "Strumenti"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:55
-msgid ""
-"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
-"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
-"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
-"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
-"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
-"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
-"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
-"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
-"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
-"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
-"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
-"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+msgid "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:100
@@ -25461,9 +26085,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid ""
-"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
-"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgid "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:178
@@ -25472,15 +26094,11 @@
 msgstr "Nome della mappa/e vettoriale di sfondo"
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+msgid "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:187
-msgid ""
-"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
-"vertex"
+msgid "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to vertex"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.edit/args.c:195
@@ -25518,14 +26136,17 @@
 msgid "At least one option from %s must be specified"
 msgstr "Si deve specificare almeno un'opzione da %s"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:309 ../vector/v.edit/args.c:318
-#: ../vector/v.edit/args.c:325 ../vector/v.edit/args.c:332
+#: ../vector/v.edit/args.c:309
+#: ../vector/v.edit/args.c:318
+#: ../vector/v.edit/args.c:325
+#: ../vector/v.edit/args.c:332
 #: ../vector/v.edit/args.c:336
 #, c-format
 msgid "Tool %s requires option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:85 ../vector/v.edit/a2b.c:123
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:85
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:123
 #: ../vector/v.edit/a2b.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
@@ -25550,7 +26171,8 @@
 msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:328 ../vector/v.edit/snap.c:111
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:328
+#: ../vector/v.edit/snap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to rewrite line %d"
 msgstr "Impossibile riscrivere la linea %d"
@@ -25596,11 +26218,11 @@
 msgid "Print topology information only"
 msgstr "Stampa solo le informazioni sulla topologia"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:199 ../vector/v.db.connect/main.c:161
+#: ../vector/v.info/main.c:199
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr ""
-"La connessione al database per la mappa <%s> non è definita nel file DB"
+msgstr "La connessione al database per la mappa <%s> non è definita nel file DB"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:205
 #, c-format
@@ -25790,12 +26412,7 @@
 msgstr "Azione da eseguire"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid ""
-"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
-"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
-"value specified by cat option to the current category value;report;print "
-"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
-"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+msgid "add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:100
@@ -25816,14 +26433,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
+msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:162
@@ -25899,10 +26513,7 @@
 msgstr "%d elementi modificati."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:166
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:192
@@ -25958,9 +26569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:300
-msgid ""
-"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
-"layer>0)"
+msgid "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if layer>0)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:323
@@ -25968,8 +26577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:358
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
@@ -25980,27 +26588,24 @@
 msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408 ../vector/v.surf.rst/main.c:413
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418 ../vector/v.surf.rst/main.c:423
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:408
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:413
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:418
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr ""
-"Il nome della mappa vettoriale di output  <%s> non è un nome di mappa valido"
+msgstr "Il nome della mappa vettoriale di output  <%s> non è un nome di mappa valido"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:436
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:456
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:459
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
@@ -26068,7 +26673,8 @@
 msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:216 ../vector/v.mapcalc/vector.c:304
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:216
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:304
 #, c-format
 msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
 msgstr ""
@@ -26139,9 +26745,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid ""
-"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
-"Parallel lines on both sides"
+msgid "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;Parallel lines on both sides"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.parallel2/main.c:94
@@ -26174,21 +26778,23 @@
 
 #: ../vector/v.digit/main.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+msgid "Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.digit/zoom.c:26
 msgid "Zoom by window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
 #: ../vector/v.digit/zoom.c:75
 msgid "1. corner"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:27 ../vector/v.digit/zoom.c:44
-#: ../vector/v.digit/zoom.c:75 ../vector/v.digit/zoom.c:158
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:27
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:44
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:75
+#: ../vector/v.digit/zoom.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Silenzioso"
@@ -26211,7 +26817,8 @@
 msgid "Cannot find window '%s'"
 msgstr "Impossibile inserire una nuova regola: %s"
 
-#: ../vector/v.digit/var.c:80 ../vector/v.digit/var.c:101
+#: ../vector/v.digit/var.c:80
+#: ../vector/v.digit/var.c:101
 #: ../vector/v.digit/var.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot set variable code = %d"
@@ -26232,7 +26839,8 @@
 msgid "Cannot get name of variable %d"
 msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
 
-#: ../vector/v.digit/var.c:199 ../vector/v.digit/var.c:215
+#: ../vector/v.digit/var.c:199
+#: ../vector/v.digit/var.c:215
 #: ../vector/v.digit/var.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get value of variable code = %d"
@@ -26247,12 +26855,14 @@
 msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:183 ../vector/v.digit/c_face.c:241
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:183
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open driver %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:189 ../vector/v.digit/c_face.c:251
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:189
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open database %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
@@ -26262,7 +26872,8 @@
 msgid "Cannot open driver "
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:252 ../vector/v.digit/attr.c:137
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:252
+#: ../vector/v.digit/attr.c:137
 #: ../vector/v.digit/attr.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open database %s by driver %s"
@@ -26278,7 +26889,8 @@
 msgid "Cannot create index:\n"
 msgstr "Impossibile creare l'indice"
 
-#: ../vector/v.digit/c_face.c:294 ../vector/v.db.connect/main.c:336
+#: ../vector/v.digit/c_face.c:294
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Cannot grant privileges on table %s"
 msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
@@ -26289,9 +26901,7 @@
 msgstr "Permessi non sufficienti per accedere alla tabella %s"
 
 #: ../vector/v.digit/c_face.c:312
-msgid ""
-"Cannot add database link to vector, link for given field probably already "
-"exists."
+msgid "Cannot add database link to vector, link for given field probably already exists."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:77
@@ -26321,8 +26931,7 @@
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
+msgid "Cannot open select cursor:<BR>'%s'<BR>on database '%s' by driver '%s'<BR>"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.digit/generate.c:121
@@ -26344,43 +26953,68 @@
 msgid "Split line:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:152 ../vector/v.digit/vertex.c:373
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:669 ../vector/v.digit/line.c:481
-#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
-#: ../vector/v.digit/line.c:705 ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:566
+#: ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selezionee"
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:36 ../vector/v.digit/vertex.c:56
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:131 ../vector/v.digit/vertex.c:152
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:304 ../vector/v.digit/vertex.c:325
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:373 ../vector/v.digit/vertex.c:471
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:516 ../vector/v.digit/vertex.c:570
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/vertex.c:669
-#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
-#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
-#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:620
-#: ../vector/v.digit/line.c:671 ../vector/v.digit/line.c:705
-#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:302
-#: ../vector/v.digit/attr.c:398 ../vector/v.digit/attr.c:403
-#: ../vector/v.digit/attr.c:407 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:36
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:56
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:131
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:152
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:304
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:325
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:373
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:516
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:570
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:669
+#: ../vector/v.digit/line.c:140
+#: ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566
+#: ../vector/v.digit/line.c:620
+#: ../vector/v.digit/line.c:671
+#: ../vector/v.digit/line.c:705
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:398
+#: ../vector/v.digit/attr.c:403
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407
+#: ../vector/v.digit/attr.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Quit tool"
 msgstr "Strumento interrogazione"
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:303
 #: ../vector/v.digit/line.c:564
 msgid "Confirm and select next"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:130 ../vector/v.digit/vertex.c:303
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:471 ../vector/v.digit/vertex.c:633
-#: ../vector/v.digit/line.c:481 ../vector/v.digit/line.c:564
-#: ../vector/v.digit/line.c:566 ../vector/v.digit/line.c:671
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:130
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:303
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:471
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:481
+#: ../vector/v.digit/line.c:564
+#: ../vector/v.digit/line.c:566
+#: ../vector/v.digit/line.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Unselect"
 msgstr "Nessun monitor selezionato"
@@ -26389,7 +27023,8 @@
 msgid "Remove vertex:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:200 ../vector/v.digit/vertex.c:220
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:200
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:220
 #: ../vector/v.digit/vertex.c:325
 msgid "Select vertex"
 msgstr ""
@@ -26406,7 +27041,8 @@
 msgid "Move vertex:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/vertex.c:633 ../vector/v.digit/line.c:671
+#: ../vector/v.digit/vertex.c:633
+#: ../vector/v.digit/line.c:671
 #, fuzzy
 msgid "New location"
 msgstr "Selezionee"
@@ -26469,7 +27105,8 @@
 msgid "Digitize new %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:140 ../vector/v.digit/line.c:224
+#: ../vector/v.digit/line.c:140
+#: ../vector/v.digit/line.c:224
 #: ../vector/v.digit/line.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New point"
@@ -26488,19 +27125,22 @@
 msgid "Undo last point"
 msgstr "Nessun punto di partenza"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:253 ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:253
+#: ../vector/v.digit/line.c:337
 #: ../vector/v.digit/line.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Close line"
 msgstr "Chiusura non riuscita."
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
 #: ../vector/v.digit/line.c:407
 #, fuzzy
 msgid "New Point"
 msgstr "Punti"
 
-#: ../vector/v.digit/line.c:337 ../vector/v.digit/line.c:386
+#: ../vector/v.digit/line.c:337
+#: ../vector/v.digit/line.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Undo Last Point"
 msgstr "Nessun punto di partenza"
@@ -26528,7 +27168,8 @@
 msgid "Database table for this layer is not defined"
 msgstr "Connessione al database non definita"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:145 ../vector/v.digit/attr.c:659
+#: ../vector/v.digit/attr.c:145
+#: ../vector/v.digit/attr.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot select record from table %s"
 msgstr "Non è possibile selezionare i record dalla tabella <%s>"
@@ -26538,21 +27179,25 @@
 msgid "Display categories:"
 msgstr "Troppe categorie"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:192 ../vector/v.digit/attr.c:463
+#: ../vector/v.digit/attr.c:192
+#: ../vector/v.digit/attr.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Select line"
 msgstr "Selezionee"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:301 ../vector/v.digit/attr.c:406
+#: ../vector/v.digit/attr.c:301
+#: ../vector/v.digit/attr.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Copy attributes:"
 msgstr "Copia gli attributi"
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:302 ../vector/v.digit/attr.c:407
+#: ../vector/v.digit/attr.c:302
+#: ../vector/v.digit/attr.c:407
 msgid "Select source object"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/attr.c:396 ../vector/v.digit/attr.c:402
+#: ../vector/v.digit/attr.c:396
+#: ../vector/v.digit/attr.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Select the target object"
 msgstr "Imposta il colore del testo"
@@ -26607,9 +27252,7 @@
 
 #: ../vector/v.digit/attr.c:668
 #, c-format
-msgid ""
-"There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there "
-"is record in the table. Delete this record?"
+msgid "There are no more features with category %d (layer %d) in the map, but there is record in the table. Delete this record?"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.digit/attr.c:680
@@ -26622,9 +27265,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:97
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:127
@@ -26632,8 +27273,10 @@
 msgid "Name of degree centrality column"
 msgstr "Nome della colonna"
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:128 ../vector/v.net.centrality/main.c:134
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:140 ../vector/v.net.centrality/main.c:146
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:128
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:134
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:140
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:146
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -26661,7 +27304,8 @@
 msgid "Cummulative error tolerance for eigenvector centrality"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:171 ../vector/v.net.components/main.c:91
+#: ../vector/v.net.centrality/main.c:171
+#: ../vector/v.net.components/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Add points on nodes"
 msgstr "%d punti caricati"
@@ -26680,9 +27324,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:52
 msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr ""
-"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
-"degli attributi"
+msgstr "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella degli attributi"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:72
 #, fuzzy
@@ -26697,15 +27339,12 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print all map connection parameters and exit"
-msgstr ""
-"Stampa tutti i parametri di connessione al database della mappa ed esce"
+msgstr "Stampa tutti i parametri di connessione al database della mappa ed esce"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr ""
-"Stampa tutti i parametri di connessione della mappa ed esce in stile script "
-"per la shell"
+msgstr "Stampa tutti i parametri di connessione della mappa ed esce in stile script per la shell"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:93
 msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
@@ -26717,8 +27356,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:108
 msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
-msgstr ""
-"Stampa i tipi/nomi delle colonne della tabella del layer selezionato ed esce"
+msgstr "Stampa i tipi/nomi delle colonne della tabella del layer selezionato ed esce"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:115
 #, fuzzy
@@ -26727,14 +27365,12 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:120
 msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-msgstr ""
-"Cancella la connessione al database di alcuni layer (ma non la tabella)"
+msgstr "Cancella la connessione al database di alcuni layer (ma non la tabella)"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr ""
-"Impossibile modificare la mappa vettoriale che si trova in un altro mapset"
+msgstr "Impossibile modificare la mappa vettoriale che si trova in un altro mapset"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:170
 #, c-format
@@ -26743,8 +27379,7 @@
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:198
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:261
@@ -26752,31 +27387,25 @@
 msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
 msgstr "Usa il flag -o per sovrascrivere il link esistente del layer <%d>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:269 ../vector/v.db.connect/main.c:309
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:269
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
 msgstr "La tabella <%s> non esiste nel database <%s>"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:297 ../vector/v.db.connect/main.c:315
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:297
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
-msgstr ""
-"La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o "
-"sovrascritta dai moduli GRASS"
+msgid "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or overwritten by GRASS modules"
+msgstr "La tabella <%s> è ora parte del vettoriale <%s> e può essere cancellata o sovrascritta dai moduli GRASS"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:339
 msgid "Select privileges were granted on the table"
 msgstr "Permessi selezionati concessi alla tabella"
 
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:346
-msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
-msgstr ""
-"Per definire una nuova connessione, devi specificare i seguenti parametri: "
-"driver, database, tabella [, chiave [, layer]]"
+msgid "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, database, table [, key [, layer]]"
+msgstr "Per definire una nuova connessione, devi specificare i seguenti parametri: driver, database, tabella [, chiave [, layer]]"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:207
 #, c-format
@@ -26836,13 +27465,13 @@
 msgid "No features match Your query"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:407 ../vector/v.drape/main.c:417
+#: ../vector/v.drape/main.c:407
+#: ../vector/v.drape/main.c:417
 msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid ""
-"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
+msgid "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:48
@@ -26855,14 +27484,11 @@
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:82
 msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr ""
-"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
-"puntuale"
+msgstr "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:87
 msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-msgstr ""
-"Nome della mappa vettoriale di punti della quale editare la tabella attributi"
+msgstr "Nome della mappa vettoriale di punti della quale editare la tabella attributi"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:91
 #, fuzzy
@@ -26879,9 +27505,7 @@
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:164
 msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
-msgstr ""
-"Il raster è di tipo float mentre la colonna è di tipo integer, attenzione "
-"alla possibile perdita di dati!"
+msgstr "Il raster è di tipo float mentre la colonna è di tipo integer, attenzione alla possibile perdita di dati!"
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:244
 #, fuzzy, c-format
@@ -26896,8 +27520,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:302
 #, c-format
 msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
-msgstr ""
-"Ho assegnato il valore 'NULL' agli ulteriori punti (%d) con categoria %d."
+msgstr "Ho assegnato il valore 'NULL' agli ulteriori punti (%d) con categoria %d."
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:367
 #, c-format
@@ -26952,7 +27575,8 @@
 msgid "Vector map <%s> is 3D"
 msgstr "Mappa vettoriale <%s> è 3D"
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:99 ../vector/v.to.3d/main.c:129
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:99
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Unable to copy attributes"
 msgstr "Impossibile copiare gli attributi"
@@ -26984,7 +27608,8 @@
 msgid "Fixed height for 3D vector features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:31 ../vector/v.to.3d/args.c:34
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:31
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:34
 #: ../vector/v.to.3d/args.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
@@ -26997,7 +27622,8 @@
 msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:66 ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:66
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Column must be numeric"
 msgstr "La colonna dev'essere di tipo numerico"
@@ -27069,9 +27695,7 @@
 msgstr "N"
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:228
@@ -27104,7 +27728,8 @@
 msgid "Couldn't open output file <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file di output <%s>"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../misc/m.cogo/main.c:305
+#: ../misc/m.cogo/main.c:308
 msgid "Converting starting coordinate pair"
 msgstr ""
 
@@ -27136,7 +27761,8 @@
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:94
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:292
 #: ../visualization/xganim/Clr_table.c:318
-#: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
+#: ../visualization/ximgview/color.c:90
+#: ../visualization/ximgview/color.c:288
 #, c-format
 msgid "Unknown visual class [%d]."
 msgstr ""
@@ -27243,9 +27869,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:50
-msgid ""
-"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
-"data) in a 3D space."
+msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in a 3D space."
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:128
@@ -27262,7 +27886,8 @@
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203 ../imagery/i.cluster/main.c:346
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:203
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
 msgstr "File <%s> creato."
@@ -27271,12 +27896,18 @@
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:50
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:122
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:138
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:144
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:152
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:161
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:171
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:179
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:189
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:197
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Surfaces"
 msgstr "Superfici"
@@ -27285,7 +27916,8 @@
 msgid "Name for output image file (without extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:82
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:96
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Image"
@@ -27354,10 +27986,14 @@
 msgid "Draw mode"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:288 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:508
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:223
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:234
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:245
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:257
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:278
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:288
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:508
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:520
 msgid "Draw"
 msgstr "Disegna"
@@ -27393,9 +28029,12 @@
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:344 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:300
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:311
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:322
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:334
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:344
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:356
 msgid "Vector lines"
 msgstr "Linee vettoriali"
 
@@ -27426,9 +28065,12 @@
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:415 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:425
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:368
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:379
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:391
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:402
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:415
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:425
 msgid "Vector points"
 msgstr "Punti vettoriale"
 
@@ -27458,8 +28100,10 @@
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:442 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:463 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:442
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:453
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:463
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:475
 msgid "Viewpoint"
 msgstr ""
 
@@ -27475,8 +28119,10 @@
 msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:495 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:530
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:495
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:530
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:542
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:552
 msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
@@ -27504,8 +28150,10 @@
 msgid "Light position (x,y,z model coordinates)"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:567 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:573
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:582 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:592
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:567
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:573
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:582
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:592
 msgid "Lighting"
 msgstr ""
 
@@ -27522,15 +28170,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
-msgid ""
-"nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
+msgid "nw;North-West edge;ne;North-East edge;sw;South-West edge;se;South-East edge"
 msgstr ""
 
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:607
 msgid "Fringe edges"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:608 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:614
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:608
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:614
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:623
 msgid "Fringe"
 msgstr ""
@@ -27548,9 +28196,12 @@
 msgid "At least one <%s> or <%s> required"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:681 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:711
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:681
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:711
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:729
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:735
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:741
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
 msgstr ""
@@ -27560,7 +28211,8 @@
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:754 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:768
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:754
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:768
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:775
 #, c-format
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
@@ -27699,28 +28351,34 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr ""
-"Impossibile copiare la tabella degli attributi nella mappa vettoriale <%s>"
+msgstr "Impossibile copiare la tabella degli attributi nella mappa vettoriale <%s>"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
 msgid "Cannot load data from table"
 msgstr "Non riesco a caricare dati dalla tabella"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77
 msgid "Read error in vector map"
 msgstr "Errore di lettura nel file vettoriale"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101
 #, c-format
 msgid "No record for category [%d]"
 msgstr "Nessun record per la categoria [%d]"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
@@ -27741,23 +28399,18 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
-msgstr ""
-"Elenco dei formati di pagina per la stampa (nome largh. altezza sinistra "
-"destra alto basso[margine])"
+msgstr "Elenco dei formati di pagina per la stampa (nome largh. altezza sinistra destra alto basso[margine])"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:115
 msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
 msgstr "Crea file EPS (Encapsulated PostScript) invece di PostScript"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:120
-msgid ""
-"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
-"paper)"
+msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:126
-msgid ""
-"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgid "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
 msgstr "File contenente le istruzioni (o usa input=- per inserire da tastiera)"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:134
@@ -27767,8 +28420,7 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:142
 msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr ""
-"Scala della mappa in output, e.g. 1:25000 (default: Adatta alla pagina)"
+msgstr "Scala della mappa in output, e.g. 1:25000 (default: Adatta alla pagina)"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:148
 #, fuzzy
@@ -27777,10 +28429,7 @@
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
-"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
-"of GRASS."
+msgid "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions of GRASS."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:267
@@ -27802,10 +28451,7 @@
 msgstr "Ci sono ancora dati dopo l'ultima istruzione end!"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:324
-msgid ""
-"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
-"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
-"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgid "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:331
@@ -27818,7 +28464,8 @@
 msgid "PostScript file [%s] successfully written."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:61 ../ps/ps.map/r_info.c:48
+#: ../ps/ps.map/r_colortable.c:61
+#: ../ps/ps.map/r_info.c:48
 #: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:49
 #, fuzzy
 msgid "illegal where request"
@@ -27862,9 +28509,7 @@
 
 #: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
 #, c-format
-msgid ""
-"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
-"GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of GRASS. Please use <%s> instead."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/r_group.c:31
@@ -27877,7 +28522,8 @@
 msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
 msgstr "Creazione della tavola dei colori per <%s in %s> in corso..."
@@ -27890,26 +28536,24 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
 #, fuzzy
 msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
-msgstr ""
-"Una tabella colori a virgola mobile deve contenere un intervallo di valori"
+msgstr "Una tabella colori a virgola mobile deve contenere un intervallo di valori"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44
 msgid "Unable to read colors for colorbar"
 msgstr "Impossible leggere i colori per la barra colori"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69
 msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr ""
-"Posizione y della barra colori esterna ai margini della pagina. Li "
-"aggiusto...."
+msgstr "Posizione y della barra colori esterna ai margini della pagina. Li aggiusto...."
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:75
 msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
-msgstr ""
-"Posizione x della barra colori esterna ai margini della pagina. Li "
-"aggiusto...."
+msgstr "Posizione x della barra colori esterna ai margini della pagina. Li aggiusto...."
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:64
 msgid "Column type not supported (must be string)"
@@ -27938,10 +28582,7 @@
 msgstr "Lettura della mappa raster nel gruppo <%s> in corso ..."
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/scale.c:137
@@ -27994,7 +28635,8 @@
 msgid "Reading point/line file ..."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_plt.c:147 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87
+#: ../ps/ps.map/do_plt.c:147
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87
 msgid "Cannot read symbol, using default icon"
 msgstr "Non riesco a leggere il simbolo, uso l'icona predefinita"
 
@@ -28017,7 +28659,8 @@
 msgid "illegal bgcolor request"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/r_info.c:93 ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86
+#: ../ps/ps.map/r_info.c:93
+#: ../ps/ps.map/r_vlegend.c:86
 #, fuzzy
 msgid "illegal border color request"
 msgstr "Regola di riclassificazione non valida -"
@@ -28076,39 +28719,28 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
-msgstr ""
-"colonna '%s' : type int8 (bigint) è archiviata come integer (4 byte) alcuni "
-"dati possono essere corrotti"
+msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "colonna '%s' : type int8 (bigint) è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati possono essere corrotti"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
-msgstr ""
-"colonna '%s' : tipo character varying è archiviata come varchar(250) alcuni "
-"dati possono essere persi"
+msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "colonna '%s' : tipo character varying è archiviata come varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
-msgstr ""
-"colonna '%s' : tipo bool (boolean) è archiviata come char(1), valori: 0 "
-"(false), 1 (true)"
+msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
+msgstr "colonna '%s' : tipo bool (boolean) è archiviata come char(1), valori: 0 (false), 1 (true)"
 
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:55 ../db/drivers/mysql/parse.c:71
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:55
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:71
 msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
 msgstr "'user' nella definizione del database non è supportata, usa db.login"
 
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:59 ../db/drivers/mysql/parse.c:75
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:59
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75
 msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr ""
-"'password' non è supportata nella definizione del database, usa db.login"
+msgstr "'password' non è supportata nella definizione del database, usa db.login"
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
@@ -28158,12 +28790,8 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
-msgstr ""
-"colonna '%s' : il tipo BIGINT è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati "
-"possono essere corrotti"
+msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
+msgstr "colonna '%s' : il tipo BIGINT è archiviata come integer (4 byte) alcuni dati possono essere corrotti"
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
@@ -28201,7 +28829,8 @@
 msgid "Cannot get list of tables:\n"
 msgstr "Non riesco a mostrare i database:\n"
 
-#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:132 ../db/drivers/ogr/describe.c:165
+#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:132
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:165
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo sconosciuto"
 
@@ -28212,12 +28841,8 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
-msgstr ""
-"colonna '%s', tipo 'string': dimensione sconosciuta -> archiviata come "
-"varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
+msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
+msgstr "colonna '%s', tipo 'string': dimensione sconosciuta -> archiviata come varchar(250) alcuni dati possono essere persi"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
 #, fuzzy, c-format
@@ -28229,8 +28854,11 @@
 msgid "Unable to open database: "
 msgstr "Impossibile aprire il database: "
 
-#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/describe.c:125
-#: ../db/base/tables.c:95 ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../db/base/columns.c:92
+#: ../db/base/drivers.c:74
+#: ../db/base/describe.c:125
+#: ../db/base/tables.c:95
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
@@ -28259,7 +28887,9 @@
 msgid "List all database drivers."
 msgstr "Visualizza tutti i driver"
 
-#: ../db/base/copy.c:34 ../db/base/execute.c:108 ../db/base/select.c:238
+#: ../db/base/copy.c:34
+#: ../db/base/execute.c:108
+#: ../db/base/select.c:238
 #, fuzzy
 msgid "database, attribute table, SQL"
 msgstr "database, tabella degli attributi, SQL"
@@ -28270,12 +28900,8 @@
 
 #: ../db/base/copy.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-"Può essere utilizzata sia l'opzione 'from_table' (in opzione con 'where') "
-"che 'select', ma non contemporaneamente."
+msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgstr "Può essere utilizzata sia l'opzione 'from_table' (in opzione con 'where') che 'select', ma non contemporaneamente."
 
 #: ../db/base/copy.c:43
 msgid "Input driver name"
@@ -28304,8 +28930,7 @@
 #: ../db/base/copy.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-msgstr ""
-"Istruzione select completa (solo se from_table a where non sono utilizzati)"
+msgstr "Istruzione select completa (solo se from_table a where non sono utilizzati)"
 
 #: ../db/base/copy.c:85
 msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
@@ -28334,8 +28959,7 @@
 
 #: ../db/base/connect.c:47
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr ""
-"Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
+msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset corrente ed esce."
 
 #: ../db/base/connect.c:51
 msgid "Print current connection parameters and exit"
@@ -28352,18 +28976,13 @@
 
 #: ../db/base/connect.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr ""
-"Non utilizzare questa opzione se lo schema non è supportato dal driver/"
-"database server"
+msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr "Non utilizzare questa opzione se lo schema non è supportato dal driver/database server"
 
 #: ../db/base/connect.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr ""
-"Gruppo utenti predefinito del database al quale è assegnato il privilegio "
-"select"
+msgstr "Gruppo utenti predefinito del database al quale è assegnato il privilegio select"
 
 #: ../db/base/connect.c:121
 msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
@@ -28389,8 +29008,7 @@
 #: ../db/base/describe.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr ""
-"Mostra soltanto i nomi delle colonne invece che la completa descrizione"
+msgstr "Mostra soltanto i nomi delle colonne invece che la completa descrizione"
 
 #: ../db/base/describe.c:109
 msgid "Print table structure"
@@ -28400,7 +29018,8 @@
 msgid "Describes a table in detail."
 msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
 
-#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:83
+#: ../db/base/execute.c:78
+#: ../db/base/execute.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while executing: '%s'"
 msgstr "Errore durante l'esecuzione: '%s'"
@@ -28429,8 +29048,10 @@
 msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
 
-#: ../db/base/createdb.c:71 ../db/base/droptable.c:78
-#: ../db/base/databases.c:90 ../db/base/dropdb.c:71
+#: ../db/base/createdb.c:71
+#: ../db/base/droptable.c:78
+#: ../db/base/databases.c:90
+#: ../db/base/dropdb.c:71
 msgid "database, SQL"
 msgstr "database, SQL"
 
@@ -28459,7 +29080,8 @@
 msgid "Test %s."
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:10
+#: ../db/base/select.c:88
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:10
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/report.c:10
 msgid "failed"
 msgstr "fallito"
@@ -28549,9 +29171,7 @@
 msgstr "La password è stata archiviata nel file"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
-"each frame."
+msgid "Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in each frame."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
@@ -28575,8 +29195,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -28611,12 +29230,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
-msgstr ""
-"Converte tutte le vecchie mappe vettoriali di GRASS < Ver5.7 del mapset "
-"corrente nel formato corrente"
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
+msgstr "Converte tutte le vecchie mappe vettoriali di GRASS < Ver5.7 del mapset corrente nel formato corrente"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
 msgid "run non-interactively"
@@ -28632,8 +29247,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgid "Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
@@ -28664,9 +29278,7 @@
 msgstr "Nome della mappa vettoriale di output"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
@@ -28757,14 +29369,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:17
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
-"places"
+msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:19
-msgid ""
-"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
+msgid "Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
@@ -28806,9 +29415,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr ""
-"Larghezza e altezza dell'immagine di output (sovrascrive le impostazioni "
-"della risoluzione)"
+msgstr "Larghezza e altezza dell'immagine di output (sovrascrive le impostazioni della risoluzione)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
 #, fuzzy
@@ -28857,8 +29464,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
@@ -28875,8 +29481,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
 msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr ""
-"Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
+msgstr "Imposta l'orientazione del foglio in orizzontale (per uscita PostScript)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
 msgid "Do not crop away margins"
@@ -28884,18 +29489,14 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr ""
-"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
-"utilizzando db.connect"
+msgstr "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato utilizzando db.connect"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
 msgid "Test name"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
@@ -28911,8 +29512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
@@ -28949,8 +29549,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
+msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
@@ -28976,38 +29575,31 @@
 msgstr "Sensore SPOT"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
-msgstr "Nome della mappa raster di input (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+msgstr "Nome del raster di input (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
-msgstr "Nome della mappa raster di input (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+msgstr "Nome del raster di input (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:11
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
-msgstr "Nome della mappa raster di input (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
+msgstr "Nome del raster di input (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:12
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-msgstr "Nome della mappa raster di input (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
+msgstr "Nome del raster di input (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:13
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map prefix (e.g. 'brov')"
-msgstr "Nome del prefisso per la mappa raster di output (e.g. 'brov')"
+msgstr "Prefisso per il raster di output (e.g. 'brov')"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
 msgid "Tool to maintain GRASS extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid ""
-"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
-"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
@@ -29015,7 +29607,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name of extension to install/remove"
 msgstr "Nome dell'estensione da installare/rimuovere"
 
@@ -29028,7 +29619,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "List available modules in the GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Elenca i moduli disponibili nel repository SVN Addons di GRASS "
 
@@ -29049,9 +29639,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "raster input map"
-msgstr "mappa raster in input"
+msgstr "Raster in input"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
 msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
@@ -29102,12 +29691,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
-msgstr ""
-"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
-"specificata dall'utente (in ettaari)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+msgstr "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area specificata dall'utente (in ettaari)."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
 msgid "raster, statistics, aggregation"
@@ -29123,14 +29708,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr ""
-"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
-"vettoriale puntuale"
+msgstr "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un vettoriale puntuale"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Vector map to modify"
-msgstr "Mappa vettoriale da modificare"
+msgstr "Vettoriale da modificare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
 msgid "Layer in the vector to be modified"
@@ -29141,7 +29723,6 @@
 msgstr "Colonna da aggiornare con il risultato della query"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "Vector map to be queried"
 msgstr "Mappa vettoriale da interrogare"
 
@@ -29150,7 +29731,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Column to be queried"
 msgstr "Colonna da interrogare"
 
@@ -29179,9 +29759,8 @@
 msgstr "Riporta le statistiche delle geometrie per i vettoriali"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "vector, report, statistics"
-msgstr "N"
+msgstr "vettoriale, reportistica, statistiche"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
 msgid "Reverse sort the result"
@@ -29192,7 +29771,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Value to calculate"
 msgstr "Valore da calcolare"
 
@@ -29201,11 +29779,8 @@
 msgstr "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr ""
-"Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a "
-"una mappa vettoriale"
+msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "Permette di aggiornare una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
 msgid "Vector map to edit the attribute table for"
@@ -29216,29 +29791,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Column to update"
 msgstr "Colonna da aggiornare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
-"e.g. 'grass')"
+msgid "Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, e.g. 'grass')"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Column to query"
 msgstr "Colonna da interrogare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid ""
-"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
-"col2>1)"
+msgid "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/col2>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
 msgstr "Visualizza una mappa raster e la sua legenda in una finestra grafica"
 
@@ -29247,17 +29815,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map to display"
-msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
+msgstr "Nome della mappa raster da visualizzare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the legend"
 msgstr "Numero di righe che devono apparire nella legenda"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map to generate legend from"
 msgstr "Nome della mappa raster da cui generare la legenda"
 
@@ -29287,9 +29852,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
@@ -29299,7 +29862,6 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name of data table"
 msgstr "Nome della tabella dei dati"
 
@@ -29315,9 +29877,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Database driver"
-msgstr "Driver del database:"
+msgstr "Driver del database"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:13
@@ -29347,8 +29908,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
@@ -29360,11 +29920,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr ""
-"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
-"vettoriale"
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa vettoriale"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
 msgid "Vector map for which to rename attribute column"
@@ -29387,7 +29944,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Raster map to use as MASK"
 msgstr "Mappa raster da usare come MASK"
 
@@ -29412,10 +29968,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr ""
-"Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr "Esporta un vettore in un GPS o un file con un formato supportato da GPSBabel"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
 msgid "vector, export, GPS"
@@ -29430,34 +29984,26 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Export as tracks"
 msgstr "Esporta come tracce"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Feature type(s)"
 msgstr "Tipo/i di elemento"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Name for output file or GPS device"
 msgstr "Nome del file in output o del dispositivo GPS"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "GpsBabel supported output format"
 msgstr "Formato di output supportato da GpsBabel"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use."
-msgstr ""
-"Una singola mappa vettoriale può essere connessa a più tabelle di un "
-"database. Questo numero determina quale tabella viene utilizzata."
+msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use."
+msgstr "Una singola mappa vettoriale può essere connessa a più tabelle di un database. Questo numero determina quale tabella viene utilizzata."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:15
@@ -29473,35 +30019,27 @@
 msgstr "Riconnette i vettoriali a un nuovo database"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Name of old database"
 msgstr "Nome del vecchio database"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid ""
-"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
-"substituted variables"
+msgid "The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with substituted variables"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of new database"
 msgstr "Nome del nuovo database"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "Old schema"
 msgstr "Vecchio schema"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "New schema"
 msgstr "Nuovo schema"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
@@ -29518,14 +30056,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid ""
-"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-"single band"
+msgid "L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a single band"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
@@ -29533,12 +30068,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name of column containing numeric data"
 msgstr "Nome della colonna contenente dati numerici"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Layer number of data column"
 msgstr "Numero del layer della colonna dei dati"
 
@@ -29551,7 +30084,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:13
-#, fuzzy
 msgid "Path to rules file"
 msgstr "Percorso del file di regole"
 
@@ -29564,7 +30096,6 @@
 msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "GRASS table name"
 msgstr "Nome tabella di GRASS"
 
@@ -29573,15 +30104,13 @@
 msgstr "Tabella da esportare o stringa di connessione al Database"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Table format"
 msgstr "Formato della tabella"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name for output table"
-msgstr "Nome del file in output"
+msgstr "Nome della di output"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
 msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
@@ -29592,7 +30121,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
 msgstr "Nome del file di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
 
@@ -29609,7 +30137,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
 msgstr "Slide show delle mappe raster e vettoriali."
 
@@ -29618,9 +30145,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-msgstr "Mostra le mappe vettoriali piuttosto che quelle raster"
+msgstr "Mostra i vettoriali piuttosto che i raster"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
 msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
@@ -29643,11 +30169,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-"vector map."
-msgstr ""
-"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
+msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
+msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS Garmin in un vettore"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
@@ -29706,9 +30229,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "Mostra mappa vettoriale tematica"
+msgstr "Visualizza mappa vettoriale tematica"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:2
 msgid "display, vector, thematic, legend"
@@ -29758,7 +30280,6 @@
 msgstr "Icona di punti vettoriali per dati puntiformi"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Icon size for point data"
 msgstr "Dimensione dell'icona per dati puntiformi"
 
@@ -29804,7 +30325,6 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Must be expressed as R:G:B triplet"
 msgstr "Dev'essere espresso come tripletta R:G:B"
 
@@ -29867,9 +30387,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
@@ -29882,13 +30400,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
-"and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr ""
-"Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriali "
-"e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "Calcola statistiche univariate da un raster basandosi su poligoni vettoriali e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli attributi."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
 msgid "vector, raster, statistics"
@@ -29903,9 +30416,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use"
+msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
@@ -29913,7 +30424,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "Column prefix for new attribute columns"
 msgstr "Prefisso di colonna per la nuova colonna della tabella degli attributi"
 
@@ -29930,9 +30440,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "Name of .dmrc settings file"
-msgstr "Nome di un file MAT-File(v4) esistente"
+msgstr "Nome del file di impostazioni .dmrc"
 
 #: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
 msgid "GIS manager for GRASS"
@@ -29952,16 +30461,12 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of the column"
 msgstr "Nome della colonna"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr ""
-"Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
-"delle celle"
+msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri delle celle"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
 msgid "Resizes active display monitor"
@@ -29976,12 +30481,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
-msgstr "Importa mappe vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS"
+msgstr "Importa vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Input map is in Matlab format"
 msgstr "La mappa di input è nel formato di Matlab"
 
@@ -29990,15 +30493,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
 msgstr "Nome di un file di input in formato Mapgen/Matlab"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-"Ricostruisce la topologia in tutte le mappe vettoriali nel mapset corrente"
+msgstr "Ricostruisce la topologia in tutti i vettoriali nel mapset corrente."
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
 msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
@@ -30057,7 +30557,6 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
-#, fuzzy
 msgid "Do not overwrite existing map"
 msgstr "Non sovrascrive la mappa esistente"
 
@@ -30130,12 +30629,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-"file into a vector map."
-msgstr ""
-"Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati "
-"scaricati da un GPS in un vettore"
+msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
+msgstr "Scarica punti di interesse, rotte e tracce da un GPS o da un file di dati scaricati da un GPS in un vettore"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
 msgid "Import waypoints"
@@ -30154,21 +30649,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "Device or file used to import data"
 msgstr "Dispositivo o file utilizzato per l'importazione dei dati"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
 msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
-msgstr ""
-"Formato dei dati di input del GPS (usare formati supportati da gpsbabel)"
+msgstr "Formato dei dati di input del GPS (usare formati supportati da gpsbabel)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid ""
-"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
-msgstr ""
-"Proiezione dei dati in input (modello PROJ.4), se non impostato è utilizzato "
-"WGS84 Lat/Lon"
+msgid "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
+msgstr "Proiezione dei dati in input (modello PROJ.4), se non impostato è utilizzato WGS84 Lat/Lon"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
 msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
@@ -30191,7 +30681,6 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Request"
 msgstr "Interrogazione"
 
@@ -30311,10 +30800,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
-msgstr ""
-"Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
+msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline v.surf.rst "
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
 msgid "raster, elevation, interpolation"
@@ -30325,8 +30812,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+msgid "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
@@ -30338,21 +30824,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
-msgstr ""
-"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
-"comuni."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgstr "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi comuni."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
 msgid "vector, area, dissolve"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted."
-msgstr "Numero di layer. Se -1, tutti i layer sono estratti"
+msgstr "Numero di layer. Se -1, tutti i layer sono estratti."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
 msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
@@ -30411,25 +30892,20 @@
 msgstr "Modo esperto (inserisci un set di espressioni r3.mapcalc)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "Rimuove la tabella degli attributi esistente di una mappa vettoriale"
+msgstr "Rimuove la tabella degli attributi esistente di una mappa vettoriale."
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Vector map from which to remove attribute table"
 msgstr "Mappa vettoriale dalla quale rimuovere la tabella degli attributi"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-msgstr ""
-"Nome della tabella degli attributi esistente (predefinito: nome della mappa "
-"vettoriale"
+msgstr "Nome della tabella degli attributi esistente (predefinito: nome della mappa vettoriale)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
 msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
@@ -30480,70 +30956,54 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 1)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 1)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 2)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 2)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 3)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 3)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 4)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 4)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 5)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 5)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
-#, fuzzy
 msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "mappa raster di input (LANDSAT canale 7)"
+msgstr "raster di input (LANDSAT canale 7)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 msgid "raster output TC maps prefix"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-msgstr ""
-"Mappa vettoriale per la quale aggiungere una nuova tabella degli attributi"
+msgstr "Mappa vettoriale per la quale aggiungere una nuova tabella degli attributi"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr ""
-"Nome della nuova tabella degli attributi (predefinito: nome della mappa "
-"vettoriale)"
+msgstr "Nome della nuova tabella degli attributi (predefinito: nome della mappa vettoriale)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
 msgid "Layer where to add new attribute table"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
-"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+msgid "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr "Importa GetFeature da WFS"
 
@@ -30557,8 +31017,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr ""
-"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
+msgstr "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
 msgid "Output shaded relief map name"
@@ -30581,17 +31040,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
+msgid "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
 msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr ""
-"Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
+msgstr "Salva il monitor attivo visualizzato in un file PNG nella directory home"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "Name of PNG file"
 msgstr "Nome del file PNG"
 
@@ -30636,7 +31092,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "raster, landscape structure analysis"
 msgstr "raster, analisi della struttura del paesaggio"
 
@@ -30657,7 +31112,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of aspect raster map"
 msgstr "Nome della mappa raster delle esposizioni"
 
@@ -30670,23 +31124,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Minimum size of each cell"
 msgstr "Dimensione minima di ogni cella"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "Numero massimo di righe da caaricare"
+msgstr "Numero massimo di righe da caricare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns to load"
 msgstr "Numero massimo di colonne da caricare"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
@@ -30710,7 +31160,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "Name of optional EPS output file"
 msgstr "Nome del file EPS opzionale di output"
 
@@ -30731,12 +31180,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
-msgstr ""
-"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
-"mappa vettoriale"
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una mappa vettoriale"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
 msgid "Name of vector map for which to edit attribute table"
@@ -30751,13 +31196,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
-"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
-#, fuzzy
 msgid "Moves displayed maps to another monitor"
 msgstr "Sposta le mappe visualizzate su un altro monitor"
 
@@ -30774,16 +31216,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
-#, fuzzy
 msgid "Target monitor"
 msgstr "Monitor di destinazione"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
-#, fuzzy
 msgid "Source monitor"
-msgstr "Monitori di origine"
+msgstr "Monitor di origine"
 
-#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
+#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47
+#: ../sites/s.in.ascii/main.c:50
 msgid "sites"
 msgstr ""
 
@@ -30792,12 +31233,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Invalid parameter values"
 msgstr "Valori del parametro non validi"
 
 #: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Number of classes must be < 256"
 msgstr "Il numero delle classi dev'essere < 256"
 
@@ -30816,31 +31255,32 @@
 msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38
+#: ../imagery/i.gensigset/main.c:40
 msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
+#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
 #, c-format
 msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:17
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
 msgstr "Il sottogruppo <%s> nel gruppo <%s> non contiene mappe raster"
 
 #: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:23
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70 ../imagery/i.maxlik/open.c:54
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:54
 #, c-format
 msgid "Unable to read signature file <%s>"
 msgstr ""
@@ -30855,7 +31295,8 @@
 msgid "Signature file <%s> is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:79
 msgid "Name of file containing signatures"
 msgstr ""
 
@@ -30871,15 +31312,18 @@
 msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:177
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
 #, c-format
 msgid "Group <%s> not found"
 msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
 #, c-format
 msgid "Subgroup <%s> not found"
@@ -30894,7 +31338,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Name of two or more input raster maps"
 msgstr "Nome di due o più mappe raster di input"
 
@@ -30919,12 +31362,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
 msgstr "Spiacente, ma si devono fornire almeno due bande di input"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Calculating covariance matrix..."
 msgstr "Calcolo della matrice di covarianza in corso..."
 
@@ -30932,13 +31373,14 @@
 msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:256 ../imagery/i.pca/main.c:305
+#: ../imagery/i.pca/main.c:256
+#: ../imagery/i.pca/main.c:305
 #: ../imagery/i.pca/main.c:438
 msgid "Unable allocate memory for row buffer"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Computing means for band %d..."
 msgstr "Calcolo delle medie per la banda %d in corso..."
 
@@ -30952,7 +31394,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Unable to allocate memory for raster row"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per la riga raster"
 
@@ -31015,7 +31456,8 @@
 msgid "Initializing data..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:170 ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
+#: ../imagery/i.zc/main.c:170
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
 msgid "Error while reading input raster map."
 msgstr ""
 
@@ -31032,16 +31474,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:92
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:106
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
-msgstr "Suffisso per la mappa/e raster di output"
+msgstr "Suffisso per il/i raster di output"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:112
 msgid "Rectification polynom order (1-3)"
@@ -31059,8 +31498,7 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:141
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:134
-msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:145
@@ -31080,14 +31518,14 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:191
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
-msgstr "Il gruppo <%s> non contiene mappe raster; eseguire i.group"
+msgstr "Il gruppo <%s> non contiene raster; eseguire i.group"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:266
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:278
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extension <%s> is illegal"
 msgstr "L'estensione <%s> non è valida"
 
@@ -31120,15 +31558,15 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:306
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
 msgstr "Si sta usando la regione: N=%f S=%f E=%f O=%f"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:321
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
-msgstr "La mappa raster di input <%s> non esiste nel gruppo <%s>"
+msgstr "Il raster di input <%s> non esiste nel gruppo <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:323
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:383
@@ -31137,22 +31575,21 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:328
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Exit!"
 msgstr "Uscita!"
 
 #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f"
 msgstr "Regione N=%f S=%f E=%f O=%f"
 
 #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Resolution EW=%f NS=%f"
 msgstr "Risoluzionen EW=%f NS=%f"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
 msgstr "File dei punti di controllo per il gruppo <%s@%s> - "
 
@@ -31166,27 +31603,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:26
-#, fuzzy
 msgid " Can not generate the transformation equation."
-msgstr "Impossibile generare l'equazione di trasformazione."
+msgstr " Impossibile generare l'equazione di trasformazione."
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
 msgstr "Memoria insufficiente per risolvere l'equazione di trasformazione"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:32
-#, fuzzy
 msgid "Invalid order"
 msgstr "Ordine non valido"
 
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Target information for group <%s> missing"
 msgstr "Mancano le informazioni sulla destinazione per il gruppo <%s>"
 
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Target location <%s> not found"
 msgstr "Location di destinazione <%s> non trovata"
 
@@ -31227,155 +31661,147 @@
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:47
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 msgstr "in  <%s@%s> (location <%s>) ..."
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:109
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr ""
-"Mappa raster <%s@%s>: la proiezione non corrisponde alle impostazioni "
-"correnti"
+msgstr "Raster <%s@%s>: la proiezione non corrisponde alle impostazioni correnti"
 
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:115
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
-msgstr ""
-"Mappa raster <%s@%s>: la zona non corrisponde alle impostazioni correnti"
+msgstr "Raster <%s@%s>: la zona non corrisponde alle impostazioni correnti"
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:94 ../imagery/i.points/main.c:96
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:94
+#: ../imagery/i.points/main.c:96
 msgid "imagery, geometry"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid ""
-"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
-"entry."
+msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104
+#: ../imagery/i.points/main.c:105
 msgid "Name of imagery group to be registered"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:127 ../imagery/i.points/main.c:130
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:127
+#: ../imagery/i.points/main.c:130
 #, c-format
 msgid "[%s] Only local groups may be used"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136 ../imagery/i.vpoints/main.c:140
-#: ../imagery/i.points/main.c:139 ../imagery/i.points/main.c:143
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:140
+#: ../imagery/i.points/main.c:139
+#: ../imagery/i.points/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
 msgstr "Gruppo [%s] non contiene mappe, avvia i.group"
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:254
+#: ../imagery/i.points/main.c:248
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:195
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:302
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s"
 msgstr "ERRORE: %s"
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:256
+#: ../imagery/i.points/main.c:250
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2image/main.c:197
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:304
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr "ATTENZIONE: %s (clicca il mouse per continuare)"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27
 msgid "Unable to allocate the input row buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45
 msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "Nome della mappe raster di input (rosso)"
+msgstr "Nome del raster di input (rosso)"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "Nome della mappe raster di input (verde)"
+msgstr "Nome del raster di input (verde)"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (blue)"
-msgstr "Nome della mappe raster di input (blu)"
+msgstr "Nome del raster di input (blu)"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (hue)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (tonalità)"
+msgstr "Nome del raster di output (tonalità)"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (intensità)"
+msgstr "Nome del raster di output (intensità)"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (saturazione)"
+msgstr "Nome del raster di output (saturazione)"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:93 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:93
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:95
+#, c-format
 msgid "Unable to read raster map row %ld"
-msgstr "Impossibile leggere la riga %ld della mappa raster"
+msgstr "Impossibile leggere la riga %ld del raster"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:102 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:102
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:104
+#, c-format
 msgid "Failed writing raster map row %ld"
-msgstr "Scrittura della riga %ld della mappa raster non riuscita"
+msgstr "Scrittura della riga %ld del raster non riuscita"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "Nome della mappe raster in input (tonalità)"
+msgstr "Nome del raster in input (tonalità)"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "Nome della mappe raster in input (intensità)"
+msgstr "Nome del raster in input (intensità)"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "Nome della mappe raster in input (saturazione)"
+msgstr "Nome del raster in input (saturazione)"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (rosso)"
+msgstr "Nome del raster di output (rosso)"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (verde)"
+msgstr "Nome del raster di output (verde)"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "Nome della mappe raster di output (blu)"
+msgstr "Nome del raster di output (blu)"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
@@ -31387,12 +31813,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number of subclasses is %d"
 msgstr "Il numero di sottoclassi è %d"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough pixels in class %d"
 msgstr "Pixel insufficienti nella classe %d"
 
@@ -31402,7 +31828,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number of subclasses set to %d"
 msgstr "Numero di sottoclassi impostato a %d"
 
@@ -31425,34 +31851,40 @@
 msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32 ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
 msgid "Finding training classes..."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57 ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
 #, c-format
 msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
 msgid "Training map has no classes"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78 ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
-#, fuzzy
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
 msgid "1 class found"
 msgstr "Trovata 1 classe"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80 ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80
+#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
+#, c-format
 msgid "%d classes found"
 msgstr "Trovate %d classi"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:14
 msgid "Ground truth training map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21 ../imagery/i.gensig/parse.c:22
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:22
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:97
 msgid "Name for output file containing result signatures"
 msgstr ""
@@ -31466,23 +31898,26 @@
 msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19
+#: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20
+#, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
 msgstr "Il sottogruppo <%s> nel gruppo <%s> non contiene mappe raster."
 
-#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144
+#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "Lettura delle mappe raster in corso..."
+msgstr "Lettura dei raster in corso..."
 
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
+#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
 #, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
+#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
+#: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
 msgid "Writing signatures..."
 msgstr ""
 
@@ -31490,7 +31925,8 @@
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68 ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
 msgid "imagery, FFT"
 msgstr ""
 
@@ -31507,15 +31943,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-msgid ""
-"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
-"wasn't created by i.fft"
+msgid "Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-msgid ""
-"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
-"probably wasn't created by i.fft"
+msgid "Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably wasn't created by i.fft"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
@@ -31524,21 +31956,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "Mascheramento delle mappe raster in corso..."
+msgstr "Mascheramento dei raster in corso..."
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172 ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
-#, fuzzy
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
 msgid "Rotating data..."
-msgstr "Rotaizone dei dati in corso..."
+msgstr "Rotazione dei dati in corso..."
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:211
 msgid "Starting Inverse FFT..."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Writing data..."
 msgstr "Scrittura dei dati in corso..."
 
@@ -31552,27 +31982,25 @@
 msgstr "Impossibile aprire il file temp"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:84
-#, fuzzy
 msgid "imagery, statistics"
-msgstr "raster, statistica, riclassificazione"
+msgstr "immagini, statistiche"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:86
 msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:93 ../imagery/i.class/main.c:72
+#: ../imagery/i.cca/main.c:93
+#: ../imagery/i.class/main.c:72
 msgid "Name of input imagery subgroup"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:99
-#, fuzzy
 msgid "File containing spectral signatures"
-msgstr "File contenente i pesi"
+msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Output raster map prefix name"
-msgstr "Nome del prefisso per la mappa raster di output"
+msgstr "Nome del prefisso per il raster di output"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:108
 #, c-format
@@ -31653,9 +32081,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:46
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:52
@@ -31669,13 +32095,12 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.init/main.c:64
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
 msgstr "Gruppo [%s] non trovato"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:57
-msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgid "Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.camera/main.c:68
@@ -31718,14 +32143,11 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/angle.c:51
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr "Impossibile aprire il raster di elevazione"
+msgstr "Impossibile aprire il raster dell'elevazione"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:88
-msgid ""
-"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
-"transformation matrix."
+msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:129
@@ -31733,7 +32155,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not read REF file for group <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere il file REF per il gruppo <%s>"
 
@@ -31769,7 +32191,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:16
-#, fuzzy
 msgid "Computing equations..."
 msgstr "Calcolo delle equazioni in corso......"
 
@@ -31781,7 +32202,6 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:28
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:52
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/cp.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
 msgstr "Impossibile generare l'equazione di trasformazione.\n"
 
@@ -31826,19 +32246,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Target location <%s> not found\n"
 msgstr "Location di destinazione <%s> non trovata\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
 msgid "permission denied\n"
 msgstr "permesso negato\n"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/target.c:32
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
 msgid "not found\n"
 msgstr "non trovato\n"
 
@@ -31853,9 +32271,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/exec.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
-msgstr "La mappa raster di input rettificata <%s> verrà salvata come <%s>"
+msgstr "Il raster di input rettificata <%s> verrà salvata come <%s>"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.rectify/rectify.c:84
 #, c-format
@@ -31899,8 +32317,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+msgid "Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:125
@@ -31924,13 +32341,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Computing equations ..."
 msgstr "Calcolo delle equazioni in corso..."
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:202
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to read raster header of <%s>"
 msgstr "Impossibile leggere l'intestazione del raster di <%s>"
 
@@ -31960,7 +32376,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pre-selected group <%s> not found"
 msgstr "Il gruppo preselezionato <%s> non è stato trovato"
 
@@ -31969,12 +32385,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Group [%s] contains no files"
 msgstr "Il gruppo [%s] non contiene file"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not read REF file for group [%s]"
 msgstr "Impossibile leggere il file REF per il gruppo [%s]"
 
@@ -31990,7 +32406,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Rectify all images in the group? "
@@ -32033,9 +32448,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Map name <%s> is illegal"
-msgstr "Il nome della mappa <%s> non è valido"
+msgstr "Nome della mappa <%s> non è valido"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:142
 msgid ""
@@ -32052,7 +32467,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/menu/i.photo.rectify.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please select one of the following interpolation methods\n"
 msgstr "Selezionare uno dei seguenti metodi di interpolazione\n"
 
@@ -32121,18 +32536,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "Lettura della mappa raster  <%s> in corso..."
+msgstr "Sto leggendo la mappa raster  <%s>..."
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:182
 msgid "Starting FFT..."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "Scrittura dei dati trasformati in corso..."
+msgstr "Sto scrivendo i dati trasformati..."
 
 #: ../imagery/i.fft/fftmain.c:231
 msgid "Writing viewable versions of transformed data..."
@@ -32142,7 +32556,8 @@
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
+#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17
+#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
 msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
 msgstr ""
 
@@ -32183,9 +32598,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensig/check.c:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signature %d not invertible"
-msgstr "f"
+msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.gensig/check.c:27
 #, c-format
@@ -32219,15 +32634,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:85
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
+msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:104
@@ -32370,7 +32781,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Number of initial classes:    %d"
 msgstr " Numero di classi iniziali:    %d"
 
@@ -32419,13 +32830,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:306
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:323
@@ -32525,8 +32934,9 @@
 msgid "class distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
-#, fuzzy, c-format
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
 msgstr "Sottogruppo <%s> non trovato nel gruppo <%s>"
 
@@ -32536,22 +32946,20 @@
 msgstr "La mappa raster <%s> non esiste nel sottogruppo <%s>"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
-#, fuzzy
 msgid "No raster maps found"
-msgstr "Nessun mappa raster trovata"
+msgstr "Nessun raster trovato"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
 msgstr "Il sottogruppo <%s> non ha nessuna mappa raster"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
 msgstr "Il sottogruppo <%s> ha solo 1 mappa raster"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
 msgstr "Il sottogruppo deve avere almeno 2 mappe raster"
 
@@ -32560,7 +32968,8 @@
 msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:58
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:58
 #, c-format
 msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
 msgstr ""
@@ -32588,7 +32997,8 @@
 msgid "  stddev"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:52 ../imagery/i.target/main.c:45
+#: ../imagery/i.group/main.c:52
+#: ../imagery/i.target/main.c:45
 msgid "imagery, map management"
 msgstr ""
 
@@ -32601,9 +33011,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-msgstr "Nome della mappa/e raster da includere nel gruppo"
+msgstr "Nome del/i raster da includere nel gruppo"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:72
 msgid "Remove selected files from specified group"
@@ -32618,18 +33027,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:102
-#, fuzzy
 msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "Nessuna mappa raster di input specificata"
+msgstr "Nessun raster di input specificato"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:110 ../imagery/i.target/main.c:79
+#: ../imagery/i.group/main.c:110
+#: ../imagery/i.target/main.c:79
 #: ../imagery/i.class/main.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Group must exist in the current mapset"
 msgstr "Il gruppo deve esistere nel mapset corrente"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:120 ../imagery/i.group/main.c:141
-#, fuzzy
+#: ../imagery/i.group/main.c:120
+#: ../imagery/i.group/main.c:141
 msgid "Specified group does not exist in current mapset"
 msgstr "Il gruppo specificato non esiste nel mapset corrente"
 
@@ -32648,7 +33056,8 @@
 msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
 msgstr "Gruppo <%s> non esiste ancora. Sto creandolo..."
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:168 ../imagery/i.group/main.c:177
+#: ../imagery/i.group/main.c:168
+#: ../imagery/i.group/main.c:177
 #, c-format
 msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
 msgstr "Aggiungi la mappa raster al gruppo <%s>..."
@@ -32683,7 +33092,8 @@
 msgid "Removing raster map <%s> from group"
 msgstr "Rimuovi la mappa raster <%s> al gruppo"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:315 ../imagery/i.group/main.c:374
+#: ../imagery/i.group/main.c:315
+#: ../imagery/i.group/main.c:374
 msgid "No raster map removed"
 msgstr "Nessun mappa raster rimossa"
 
@@ -32701,15 +33111,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.target/main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Name of target mapset"
-msgstr "Nome del mapset di destinazione"
+msgstr "Nome del mapset d'origine"
 
 #: ../imagery/i.target/main.c:67
 msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
+#: ../imagery/i.target/main.c:89
+#: ../imagery/i.target/main.c:106
 #: ../imagery/i.target/main.c:115
 #, c-format
 msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
@@ -32728,28 +33138,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Computes topografic correction of reflectance."
-msgstr "Metodo di interpolazione"
+msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:85
 msgid "imagery, topographic correction, Cosine, Minnaert, C-Factor, Percent"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Name of reflectance raster maps to correct topographically"
-msgstr "Nome di una mappa raster esistente da interrogare sui colori"
+msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
-msgstr "Prefisso per la mappa/e raster di output"
+msgstr "Nome (flag -i) o prefisso per il raster di output"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Name of input base raster map (elevation or ilumination)"
-msgstr "Nome della mappe raster in input (saturazione)"
+msgstr "Nome del raster in input (elevazione o illuminazione)"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:107
 msgid "Solar zenith in degrees"
@@ -32776,18 +33182,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Elevation raster map of unknown type"
-msgstr "Coordinate dell'altezza di un punto nel piano"
+msgstr "Raster dell'elavazione di tipologia sconosciuta"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:200
 msgid "Illumination model is of CELL type"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reflectance of raster map <%s> is not of DCELL type - ignored"
-msgstr "Tavola dei colori <%s> non trovata"
+msgstr "Raster della riflettanza <%s> non è DCELL - ignorato"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/correction.c:100
 #, c-format
@@ -32808,9 +33213,7 @@
 msgstr "Classifica la riflettanza spettrale nei dati dell'immagine"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
@@ -32827,16 +33230,12 @@
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
@@ -32855,20 +33254,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:53
-#, fuzzy
 msgid "imagery, classification"
-msgstr "Algoritmo da usare per la classificazione"
+msgstr "immagini, classificazione"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:55
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:58
-msgid ""
-"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
-"signature file for i.cluster."
+msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:77
@@ -32893,7 +33287,8 @@
 msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
 msgstr "Sottogruppo [%s] non ha alcun file"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:223 ../imagery/i.class/main.c:227
+#: ../imagery/i.class/main.c:223
+#: ../imagery/i.class/main.c:227
 msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
 msgstr ""
 
@@ -32942,7 +33337,8 @@
 msgid "Unable to open band files."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
+#: ../imagery/i.class/signature.c:50
+#: ../imagery/i.class/signature.c:55
 msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
 msgstr ""
 
@@ -33081,7 +33477,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error writing row %d"
 #~ msgstr "Errore durante la scrittura della riga %d"
-
 #~ msgid "Selects data from table."
 #~ msgstr "Seleziona dati dalla tabella"
 
@@ -33094,14 +33489,11 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading map"
 #~ msgstr "Lettura della mappa"
-
 #~ msgid "Signed data (high bit means negative value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dati costituiti da numeri relativi (un bit alto significa valore negativo)"
-
 #~ msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
 #~ msgstr "Numero di byte per cella (1, 2, 4)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Missing parameters ...\n"
 #~ "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
@@ -33118,14 +33510,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Illegal number of columns <%s>"
 #~ msgstr "Numero di colonne <%s> non valido"
-
 #~ msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
 #~ msgstr "Si sta usando N=%f S=%f E=%f O=%f"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
 #~ msgstr "Si sta usando righe=%d cols=%d\n"
-
 #~ msgid "Conversion failed at row %d"
 #~ msgstr "Conversione non riuscita alla riga %d"
 
@@ -33140,13 +33530,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot generate the transformation equation."
 #~ msgstr "Stampa matrice di correlazione"
-
 #~ msgid "Unable to write temp file: %s"
 #~ msgstr "Impossibile scrivere il file temp: %s"
-
 #~ msgid "Unable to open map %s"
 #~ msgstr "Impossibile aprire la mappa %s"
-
 #~ msgid "Unable to write row %d"
 #~ msgstr "Impossibile scrivere la riga %d"
 
@@ -33161,7 +33548,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "vector, projection"
 #~ msgstr "Nome del raster"
-
 #~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
 #~ msgstr "Permette la conversione di proiezione per vettoriali"
 
@@ -33180,7 +33566,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
 #~ msgstr "Mappa raster in input"
-
 #~ msgid "Name of elevation raster map"
 #~ msgstr "Nome della mappa raster dell'elevazione"
 
@@ -33199,10 +33584,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starting map [%s]"
 #~ msgstr "Non riesco a trovare il file raster %s"
-
 #~ msgid "Percent done:"
 #~ msgstr "Percentuale fatta:"
-
 #~ msgid "New MAPSET name"
 #~ msgstr "Nome del nuovo MAPSET"
 
@@ -33219,14 +33602,12 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleziona il tipo di carattere con cui il testo deve essere rappresentato "
 #~ "nel monitor grafico dell'utente."
-
 #~ msgid "                No topology present"
 #~ msgstr "                Nessuna topologia presente"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed in attempt to open %s"
 #~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
 #~ "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
@@ -33267,7 +33648,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to open MASK"
 #~ msgstr "impossibile aprire <%s>"
-
 #~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
 #~ msgstr ""
 #~ "Usa un vettoriale di punti per produrre un vettoriale di poligoni "
@@ -33296,10 +33676,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "M.Q. solution"
 #~ msgstr "Risoluzione"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Do you wish it printed in 80 o 132 columns?\n"
 #~ "> "
 #~ msgstr ""
 #~ "Lo si vuol sampare in 80 o 132 colonne?\n"
 #~ "> "
+



More information about the grass-commit mailing list